Server IP : 15.235.198.142 / Your IP : 216.73.216.17 Web Server : Apache/2.4.58 (Ubuntu) System : Linux ballsack 6.8.0-45-generic #45-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Aug 30 12:02:04 UTC 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 8.3.6 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /var/www/yme/wp-content/plugins/ocean-extra/languages/ |
Upload File : |
# Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as the package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OceanWP Extras\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/ocean-extra\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-14T10:16:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-31 13:24+0100\n" "Last-Translator: FreePixel <contact@freepixel.net>\n" "Language-Team: OceanWP\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ocean-extra\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: esc_html__;__;esc_attr__;esc_html_e;_e;esc_attr_e\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ocean-extra.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: includes/image-resizer.php\n" "X-Poedit-SearchPath-2: includes/jsmin.php\n" "X-Poedit-SearchPath-3: includes/menu-icons/menu-icons.php\n" "X-Poedit-SearchPath-4: includes/menu-icons/includes/front.php\n" "X-Poedit-SearchPath-5: includes/menu-icons/includes/media-template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-6: includes/menu-icons/includes/meta.php\n" "X-Poedit-SearchPath-7: includes/menu-icons/includes/picker.php\n" "X-Poedit-SearchPath-8: includes/menu-icons/includes/settings.php\n" "X-Poedit-SearchPath-9: includes/menu-icons/includes/library/compat.php\n" "X-Poedit-SearchPath-10: includes/menu-icons/includes/library/form-fields." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-11: includes/menu-icons/includes/library/functions.php\n" "X-Poedit-SearchPath-12: includes/metabox/metabox.php\n" "X-Poedit-SearchPath-13: includes/metabox/shortcodes.php\n" "X-Poedit-SearchPath-14: includes/metabox/butterbean/butterbean.php\n" "X-Poedit-SearchPath-15: includes/metabox/butterbean/changelog.md\n" "X-Poedit-SearchPath-16: includes/metabox/butterbean/class-butterbean.php\n" "X-Poedit-SearchPath-17: includes/metabox/butterbean/contributing.md\n" "X-Poedit-SearchPath-18: includes/metabox/butterbean/inc/class-control.php\n" "X-Poedit-SearchPath-19: includes/metabox/butterbean/inc/class-manager.php\n" "X-Poedit-SearchPath-20: includes/metabox/butterbean/inc/class-section.php\n" "X-Poedit-SearchPath-21: includes/metabox/butterbean/inc/class-setting.php\n" "X-Poedit-SearchPath-22: includes/metabox/butterbean/inc/functions-core.php\n" "X-Poedit-SearchPath-23: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-checkboxes.php\n" "X-Poedit-SearchPath-24: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-color.php\n" "X-Poedit-SearchPath-25: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-datetime.php\n" "X-Poedit-SearchPath-26: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-excerpt.php\n" "X-Poedit-SearchPath-27: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-image.php\n" "X-Poedit-SearchPath-28: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-multi-avatars.php\n" "X-Poedit-SearchPath-29: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-palette.php\n" "X-Poedit-SearchPath-30: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-parent.php\n" "X-Poedit-SearchPath-31: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-radio-image.php\n" "X-Poedit-SearchPath-32: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-radio.php\n" "X-Poedit-SearchPath-33: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-select-group.php\n" "X-Poedit-SearchPath-34: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-" "control-textarea.php\n" "X-Poedit-SearchPath-35: includes/metabox/butterbean/inc/settings/class-" "setting-array.php\n" "X-Poedit-SearchPath-36: includes/metabox/butterbean/inc/settings/class-" "setting-datetime.php\n" "X-Poedit-SearchPath-37: includes/metabox/butterbean/inc/settings/class-" "setting-multiple.php\n" "X-Poedit-SearchPath-38: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-checkbox." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-39: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-checkboxes." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-40: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-color.php\n" "X-Poedit-SearchPath-41: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-datetime." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-42: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-image.php\n" "X-Poedit-SearchPath-43: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-multi-" "avatars.php\n" "X-Poedit-SearchPath-44: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-palette." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-45: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-parent.php\n" "X-Poedit-SearchPath-46: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-radio-image." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-47: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-radio.php\n" "X-Poedit-SearchPath-48: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-select-" "group.php\n" "X-Poedit-SearchPath-49: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-select.php\n" "X-Poedit-SearchPath-50: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-textarea." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-51: includes/metabox/butterbean/tmpl/control.php\n" "X-Poedit-SearchPath-52: includes/metabox/butterbean/tmpl/manager.php\n" "X-Poedit-SearchPath-53: includes/metabox/butterbean/tmpl/nav.php\n" "X-Poedit-SearchPath-54: includes/metabox/butterbean/tmpl/section.php\n" "X-Poedit-SearchPath-55: includes/metabox/controls/buttonset/class-control-" "buttonset.php\n" "X-Poedit-SearchPath-56: includes/metabox/controls/buttonset/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-57: includes/metabox/controls/color/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-58: includes/metabox/controls/editor/class-control-" "editor.php\n" "X-Poedit-SearchPath-59: includes/metabox/controls/editor/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-60: includes/metabox/controls/image/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-61: includes/metabox/controls/media/class-control-media." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-62: includes/metabox/controls/media/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-63: includes/metabox/controls/multiple-select/class-" "control-multiple-select.php\n" "X-Poedit-SearchPath-64: includes/metabox/controls/multiple-select/template." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-65: includes/metabox/controls/number/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-66: includes/metabox/controls/range/class-control-range." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-67: includes/metabox/controls/range/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-68: includes/metabox/controls/rgba-color/class-control-" "rgba-color.php\n" "X-Poedit-SearchPath-69: includes/metabox/controls/rgba-color/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-70: includes/metabox/controls/select/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-71: includes/metabox/controls/text/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-72: includes/metabox/controls/textarea/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-73: includes/metabox/controls/typography/class-control-" "typography.php\n" "X-Poedit-SearchPath-74: includes/metabox/controls/typography/template.php\n" "X-Poedit-SearchPath-75: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox." "php\n" "X-Poedit-SearchPath-76: includes/panel/extensions.php\n" "X-Poedit-SearchPath-77: includes/panel/import-export.php\n" "X-Poedit-SearchPath-78: includes/panel/library-shortcode.php\n" "X-Poedit-SearchPath-79: includes/panel/library.php\n" "X-Poedit-SearchPath-80: includes/panel/notice.php\n" "X-Poedit-SearchPath-81: includes/panel/rec-plugins.php\n" "X-Poedit-SearchPath-82: includes/panel/scripts.php\n" "X-Poedit-SearchPath-83: includes/panel/theme-panel.php\n" "X-Poedit-SearchPath-84: includes/panel/updater.php\n" "X-Poedit-SearchPath-85: includes/panel/scssphp/scss.inc.php\n" "X-Poedit-SearchPath-86: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php\n" "X-Poedit-SearchPath-87: includes/shortcodes/shortcodes.php\n" "X-Poedit-SearchPath-88: includes/widgets/about-me.php\n" "X-Poedit-SearchPath-89: includes/widgets/contact-info.php\n" "X-Poedit-SearchPath-90: includes/widgets/custom-header-logo.php\n" "X-Poedit-SearchPath-91: includes/widgets/custom-header-nav.php\n" "X-Poedit-SearchPath-92: includes/widgets/custom-links.php\n" "X-Poedit-SearchPath-93: includes/widgets/custom-menu.php\n" "X-Poedit-SearchPath-94: includes/widgets/facebook.php\n" "X-Poedit-SearchPath-95: includes/widgets/flickr.php\n" "X-Poedit-SearchPath-96: includes/widgets/instagram.php\n" "X-Poedit-SearchPath-97: includes/widgets/mailchimp.php\n" "X-Poedit-SearchPath-98: includes/widgets/recent-posts.php\n" "X-Poedit-SearchPath-99: includes/widgets/social.php\n" "X-Poedit-SearchPath-100: includes/widgets/tags.php\n" "X-Poedit-SearchPath-101: includes/widgets/video.php\n" #. Plugin Name of the plugin #: ocean-extra.php msgid "Ocean Extra" msgstr "Extras OceanWP" #. Plugin URI of the plugin #: ocean-extra.php msgid "https://oceanwp.org/extension/ocean-extra/" msgstr "" #. Description of the plugin #: ocean-extra.php msgid "" "Add extra features and flexibility to your OceanWP theme for a turbocharged " "premium experience and full control over every aspect of your website." msgstr "" #. Author of the plugin #: ocean-extra.php includes/admin-bar/admin-bar.php:53 #: includes/dashboard.php:72 includes/update-message.php:83 #: includes/update-message.php:132 msgid "OceanWP" msgstr "OceanWP" #. Author URI of the plugin #: ocean-extra.php msgid "https://oceanwp.org/" msgstr "" #: includes/admin-bar/admin-bar.php:116 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Alertes / Notifications" #: includes/admin-bar/notifications.php:265 #, fuzzy msgid "OceanWP News" msgstr "OceanWP" #: includes/admin-bar/notifications.php:269 #, fuzzy msgid "Block this message" msgstr "Bloquer les utilisateurs" #: includes/admin-bar/notifications.php:274 #, fuzzy msgid "Previous message" msgstr "Précedent" #: includes/admin-bar/notifications.php:278 msgid "Next message" msgstr "" #: includes/adobe-font.php:211 includes/adobe-font.php:237 msgid "OE Adobe Fonts" msgstr "" #: includes/custom-code.php:45 #, fuzzy msgid "Custom CSS/JS" msgstr "CSS & JS personnalisés" #: includes/custom-code.php:66 #, fuzzy msgid "Custom JS" msgstr "Sélection personnalisée" #: includes/custom-code.php:67 msgid "" "You need to reload to see the changes. No need to add the <script> tags." msgstr "" #: includes/customizer/customizer.php:37 #, fuzzy msgid "OceanWP Info" msgstr "OceanWP" #: includes/customizer/customizer.php:92 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: includes/customizer/customizer.php:93 msgid "" "OceanWP has detailed documentation and comprehensive user guides available " "to help you get results fast. %1$s View documentation. %2$s" msgstr "" #: includes/customizer/customizer.php:99 #, fuzzy msgid "Website Templates" msgstr "Modifier le modèle" #: includes/customizer/customizer.php:100 msgid "" "OceanWP provides a collection of pre-designed website templates (demos) to " "help jumpstart your project. %1$s View all available website templates. %2$s" msgstr "" #: includes/customizer/customizer.php:111 msgid "Dedicated Premium Support" msgstr "" #: includes/customizer/customizer.php:112 msgid "" "Elevate your experience with faster, expert and personalized email support " "available exclusively to %1$s OceanWP Pro Bundle %2$s and %3$s Ocean " "eCommerce Pro %2$s users. Upgrade today and get the best for your website." msgstr "" #: includes/customizer/customizer.php:122 #, fuzzy msgid "Free User Support" msgstr "Obtenir de l’aide" #: includes/customizer/customizer.php:123 msgid "" "Receive free support for your website via %1$s WordPress community forum " "%2$s or %3$s OceanWP official community on Facebook. %2$s" msgstr "" #: includes/dashboard.php:43 #, fuzzy msgid "OceanWP Overview" msgstr "Paramètres OceanWP" #: includes/dashboard.php:75 #, fuzzy msgid "News & Updates" msgstr "Mise à jour" #: includes/dashboard.php:144 #, fuzzy msgid "RSS Error:" msgstr "Erreur" #: includes/dashboard.php:155 msgid "" "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again " "later." msgstr "" #: includes/dashboard.php:201 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/form-fields.php:125 msgid "%1$s: Type %2$s is not supported, reverting to text." msgstr "%1$s : Type %2$s n'est pas pris en charge, revenez au texte." #: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:66 #: includes/widgets/instagram.php:179 msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" #: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:67 #: includes/metabox/metabox.php:660 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:68 #: includes/widgets/instagram.php:181 msgid "Large" msgstr "Large" #: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:69 msgid "Full Size" msgstr "Taille réelle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fields/base.php:43 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:182 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:593 msgid "Select Icon" msgstr "Sélectionnez une icône" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fields/base.php:44 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:447 #: includes/menu-icons/includes/picker.php:79 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:595 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:93 msgid "Icon Picker: %1$s was not found in %2$s." msgstr "Sélecteur d'icône : %1$s n'a pas été trouvé dans %2$s." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:94 msgid "Icon Picker: %s contains an error or more." msgstr "Sélecteur d'icône : %s contient une erreur ou plus." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:95 msgid "Icon Picker: %1$s is not set or invalid in %2$s." msgstr "Sélecteur d'icône : %1$s n'est pas défini ou invalide dans %2$s." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:96 msgid "" "Icon Picker: %1$s is already registered. Please check your font pack config " "file: %2$s." msgstr "" "Sélecteur d'icône : %1$s est déjà enregistré. Vérifiez le fichier de " "configuration de votre pack de polices : %2$s." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:221 msgid "Pack: %s" msgstr "Pack : %s" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:180 msgid "Icon Picker" msgstr "Sélecteur d'icône" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:181 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:597 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:107 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:119 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:55 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:71 #: includes/wizard/wizard.php:550 includes/wizard/wizard.php:564 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:232 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:311 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:330 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:333 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:342 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:345 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:309 #: copy.js:412 copy.js:431 copy.js:434 copy.js:443 copy.js:446 msgid "All" msgstr "Tous" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:55 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:59 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:61 msgid "Post Formats" msgstr "Formats d’article" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:63 msgid "Welcome Screen" msgstr "Écran de bienvenue " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:67 msgid "Image Editor" msgstr "Éditeur d'image" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:71 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:65 msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de texte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:75 #: includes/metabox/metabox.php:1591 includes/metabox/metabox.php:1710 #: includes/widgets/recent-posts.php:236 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Post" msgstr "Article" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:79 msgid "Sorting" msgstr "Tri" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:83 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:54 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:69 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:60 msgid "Social" msgstr "Réseaux sociaux" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:87 msgid "Jobs" msgstr "Emplois" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:91 #, fuzzy msgid "Internal/Products" msgstr "Produits" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:95 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:99 msgid "Alerts/Notifications" msgstr "Alertes / Notifications" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:103 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:169 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:42 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:52 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:278 msgid "Media" msgstr "Média" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:107 msgid "Misc./Post Types" msgstr "Divers / Types d'articles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:129 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:134 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:116 msgid "Collapse" msgstr "Réduire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:139 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:274 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:229 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:615 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:144 msgid "Customizer" msgstr "Personnalisateur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:149 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1277 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:154 msgid "Generic" msgstr "Générique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:159 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:309 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:847 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1344 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:490 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:164 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1282 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1287 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1664 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:735 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:581 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:657 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:174 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:501 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:177 #: includes/metabox/metabox.php:881 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:179 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:184 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1297 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:189 msgid "Page" msgstr "Page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:194 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:199 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:887 #: includes/metabox/metabox.php:232 msgid "Settings" msgstr "Paramètres " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:204 msgid "Site" msgstr "Site" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:209 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2604 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:214 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2734 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:219 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:601 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:224 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:606 msgid "Aside" msgstr "De côté" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:229 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:544 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1724 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:611 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/image.php:39 #: includes/preloader/customizer.php:230 includes/preloader/customizer.php:262 msgid "Image" msgstr "Image" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:234 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:439 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:904 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1169 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1174 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1179 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:617 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:622 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2764 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:270 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:621 #: includes/widgets/video.php:108 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:239 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:869 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:646 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:244 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:369 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:525 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:631 #: includes/metabox/metabox.php:1689 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Quote" msgstr "Citation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:249 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:616 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:254 msgid "Links" msgstr "Liens" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:259 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:626 msgid "Status" msgstr "Statut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:264 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:641 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:269 msgid "Add page" msgstr "Ajouter une page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:279 msgid "Edit page" msgstr "Éditer la page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:284 #: includes/metabox/metabox.php:1602 includes/metabox/metabox.php:1619 #: includes/widgets/video.php:122 msgid "Learn More" msgstr "En apprendre plus" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:289 msgid "View Site" msgstr "Voir le site" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:294 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:139 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:299 msgid "Write Blog" msgstr "Ecrire un blog" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:304 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:964 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:485 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:332 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:314 #: includes/widgets/social.php:414 includes/widgets/social.php:451 msgid "Rotate" msgstr "Rotation " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:319 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotation à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:324 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotation à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:329 #, fuzzy msgid "Flip Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:334 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Retournement horizontal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:339 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:344 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2224 msgid "Redo" msgstr "Refaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:349 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:162 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:424 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:355 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:671 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:65 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:354 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:167 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1764 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:360 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:676 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:359 msgid "Unordered List" msgstr "Liste non ordonnée" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:364 msgid "Ordered List" msgstr "Liste ordonnée" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:374 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:479 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:87 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:104 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:395 msgid "Align Left" msgstr "Aligner à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:379 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:489 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:92 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:94 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:400 msgid "Align Center" msgstr "Centrer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:384 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:484 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:97 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:109 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:405 msgid "Align Right" msgstr "Aligner à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:389 msgid "Insert More" msgstr "Insérer plus" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:394 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2459 msgid "Spell Check" msgstr "Vérification orthographique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:399 msgid "Distraction-free" msgstr "Sans distorsion" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:404 msgid "Kitchensink" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:409 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:365 msgid "Underline" msgstr "Souligner" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:414 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:102 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:410 msgid "Justify" msgstr "Justifié" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:419 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:375 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:424 msgid "Paste Word" msgstr "Coller du texte Word" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:429 msgid "Paste Text" msgstr "Coller du texte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:434 msgid "Clear Formatting" msgstr "Effacer le formatage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:444 msgid "Custom Characters" msgstr "Caractères personnalisés" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:449 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1739 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:425 msgid "Indent" msgstr "Retrait" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:454 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2014 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:430 #, fuzzy msgid "Outdent" msgstr "Retrait" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:459 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:126 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Help" msgstr "Aide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:464 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:370 msgid "Strikethrough" msgstr "Tressé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:469 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2684 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:520 #, fuzzy msgid "Unlink" msgstr "icone-lien" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:474 msgid "RTL" msgstr "RTL" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:494 msgid "Align None" msgstr "Ne pas aligner" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:499 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:317 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:322 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1844 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:765 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:136 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:837 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:504 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:509 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:707 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:124 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:564 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:580 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:757 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:514 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:519 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:524 #, fuzzy msgid "Post Status" msgstr "Statut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:529 msgid "Post Trash" msgstr "Corbeille d'article" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:534 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:257 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:264 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1074 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:661 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:539 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:552 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:557 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2644 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:840 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:571 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:582 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:544 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:564 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:584 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:165 msgid "Arrow: Up" msgstr "Flèche : vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:549 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:569 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:589 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:170 msgid "Arrow: Down" msgstr "Flèche : vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:554 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:574 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:594 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:175 msgid "Arrow: Left" msgstr "Flèche : vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:559 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:579 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:599 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:180 msgid "Arrow: Right" msgstr "Flèche : vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:604 msgid "Left-Right" msgstr "Gauche-Droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:609 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2434 msgid "Sort" msgstr "Trier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:614 msgid "List View" msgstr "Vue en liste" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:619 msgid "Excerpt View" msgstr "Vue d'extrait" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:624 msgid "Grid View" msgstr "Vue en grille" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:629 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:634 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:639 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:507 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:512 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2314 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:820 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:241 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:622 msgid "Share" msgstr "Partager" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:644 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:649 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2264 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:815 msgid "RSS" msgstr "rss RSS" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:654 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:659 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:364 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:664 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:669 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:674 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:679 msgid "Networking" msgstr "Mise en réseau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:684 msgid "Art" msgstr "Art" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:689 msgid "Hammer" msgstr "Marteau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:694 msgid "Migrate" msgstr "Migration" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:699 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:704 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:709 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:714 msgid "PressThis" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:719 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:724 msgid "Screen Options" msgstr "Options de l'écran" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:729 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1027 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1754 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1055 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:131 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:822 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:734 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:416 msgid "Cart" msgstr "Panier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:739 msgid "Feedback" msgstr "Retour d’expérience" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:744 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1327 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1332 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:834 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:590 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:576 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:749 msgid "Translation" msgstr "Fichiers de traduction" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:754 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:517 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2544 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:346 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:587 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:759 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:336 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:259 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:360 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:764 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:305 #: includes/widgets/about-me.php:421 includes/widgets/contact-info.php:405 #: includes/widgets/custom-links.php:155 includes/widgets/instagram.php:124 #: includes/widgets/instagram.php:209 includes/widgets/social.php:468 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:769 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:774 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:301 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:57 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:243 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:301 #: includes/widgets/about-me.php:420 includes/widgets/contact-info.php:404 #: includes/widgets/custom-links.php:121 includes/widgets/custom-links.php:154 #: includes/widgets/instagram.php:116 includes/widgets/instagram.php:208 #: includes/widgets/recent-posts.php:264 includes/widgets/social.php:424 #: includes/widgets/social.php:467 msgid "No" msgstr "Non" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:779 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:412 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:655 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:151 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:247 msgid "Plus" msgstr "Plus" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:784 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:347 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:660 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:665 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:156 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:252 msgid "Minus" msgstr "Moins" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:789 msgid "Dismiss" msgstr "Rejeter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:794 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:775 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:799 msgid "Star: Filled" msgstr "Étoile : pleine" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:804 msgid "Star: Half" msgstr "Étoile : moitié" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:809 msgid "Star: Empty" msgstr "Étoile : vide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:814 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:857 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:862 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:344 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1364 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:705 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:471 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:812 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:819 msgid "Skip Back" msgstr "Passer en arrière" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:824 msgid "Back" msgstr "Retour" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:829 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:382 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:387 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2114 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:875 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:880 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:306 msgid "Play" msgstr "Jouer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:834 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:392 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:397 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2054 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:885 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:311 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:839 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:142 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:147 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1399 msgid "Forward" msgstr "Vers l'avant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:844 msgid "Skip Forward" msgstr "Sauter en avant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:849 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:452 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:457 #: includes/metabox/metabox.php:1298 includes/metabox/metabox.php:1303 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:854 msgid "Volume: On" msgstr "Volume : activé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:859 msgid "Volume: Off" msgstr "Volume : désactivé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:864 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:179 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:570 msgid "Archive" msgstr "Archiver" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:874 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:854 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:666 msgid "Code" msgstr "Code" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:879 #: includes/metabox/metabox.php:257 includes/metabox/metabox.php:282 #: includes/metabox/metabox.php:608 includes/metabox/metabox.php:631 #: includes/metabox/metabox.php:654 includes/metabox/metabox.php:1118 #: includes/metabox/metabox.php:1141 includes/metabox/metabox.php:1250 #: includes/metabox/metabox.php:1279 includes/metabox/metabox.php:1301 #: includes/metabox/metabox.php:1325 includes/metabox/metabox.php:1416 #: includes/metabox/metabox.php:1515 includes/metabox/metabox.php:1538 #: includes/metabox/metabox.php:1744 includes/metabox/metabox.php:1769 #: includes/metabox/metabox.php:1782 includes/preloader/customizer.php:118 #: includes/preloader/customizer.php:119 includes/widgets/contact-info.php:341 #: includes/widgets/contact-info.php:382 includes/widgets/custom-menu.php:366 #: includes/widgets/tags.php:359 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:40 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:63 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:884 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:436 msgid "Document" msgstr "Document" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:889 msgid "Interactive" msgstr "Interactif" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:894 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tableur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:899 #: includes/widgets/contact-info.php:389 includes/widgets/contact-info.php:557 #: includes/widgets/mailchimp.php:256 msgid "Text" msgstr "Texte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:909 msgid "Audio Playlist" msgstr "Liste de lecture audio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:914 msgid "Video Playlist" msgstr "Liste de lecture vidéo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:919 msgid "Album" msgstr "Album." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:924 msgid "Analytics" msgstr "Analytique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:929 msgid "Awards" msgstr "Prix" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:934 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:939 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:119 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:529 msgid "Building" msgstr "Bâtiment" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:944 msgid "Businessman" msgstr "Homme d'affaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:949 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:717 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:599 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:210 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:787 msgid "Camera" msgstr "Caméra" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:954 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:669 msgid "Carrot" msgstr "Carotte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:959 msgid "Chart: Pie" msgstr "Diagramme : pile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:964 msgid "Chart: Bar" msgstr "Diagramme : barre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:969 msgid "Chart: Line" msgstr "Diagramme : ligne" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:974 msgid "Chart: Area" msgstr "Diagramme : zone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:979 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1004 #: includes/preloader/customizer.php:317 includes/preloader/customizer.php:382 msgid "Desktop" msgstr "Ordinateur de bureau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:984 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:989 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:994 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:999 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1004 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1009 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:549 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1729 msgid "Images" msgstr "Images" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1014 #, fuzzy msgid "Index Card" msgstr "Carte d'adresse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1019 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:740 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1024 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1029 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:586 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1034 msgid "Products" msgstr "Produits" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1039 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:536 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1044 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1049 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:672 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:444 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:980 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:411 msgid "Book" msgstr "Livre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1054 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:247 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:252 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1044 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:690 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:446 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1059 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:562 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2699 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:695 #: includes/wizard/wizard.php:724 includes/wizard/wizard.php:753 #: includes/wizard/wizard.php:794 msgid "Upload" msgstr "Télécharger" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1064 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:199 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:819 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:585 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:242 msgid "Clock" msgstr "Horloge" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1069 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:604 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1824 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1065 msgid "Lightbulb" msgstr "Ampoule" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1074 msgid "Money" msgstr "Argent" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1079 msgid "Palm Tree" msgstr "Palmier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1084 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1102 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1107 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:521 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:127 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1089 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:497 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:502 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2299 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:226 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:126 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1094 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1099 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1125 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:347 msgid "Shield" msgstr "Bouclier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1104 msgid "Slides" msgstr "Diapositives" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1109 msgid "Smartphone" msgstr "Téléphone portable" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1114 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1197 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1202 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1119 msgid "S.O.S." msgstr "S.O.S." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1124 msgid "Sticky" msgstr "Collant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1129 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2499 msgid "Store" msgstr "Magasin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1134 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:551 #: includes/preloader/customizer.php:389 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1139 msgid "Testimonial" msgstr "Témoignage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1144 msgid "Tickets" msgstr "Billets" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1149 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:537 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:769 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2584 msgid "Thumbs Up" msgstr "Pouces vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1154 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:542 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:764 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2579 msgid "Thumbs Down" msgstr "Pouces vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1159 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:327 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:332 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2689 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:770 msgid "Unlock" msgstr "Débloquer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1164 msgid "Vault" msgstr "Cryptage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1184 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:561 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:34 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:41 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:48 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:38 msgid "Currency" msgstr "Monnaie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:46 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:53 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:56 msgid "Misc." msgstr "Divers" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:50 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:57 msgid "Places" msgstr "Endroits" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:77 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:82 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:84 msgid "Adjust" msgstr "Ajuster" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:107 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:381 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:212 msgid "Arrow Up" msgstr "Flèche vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:112 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:229 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:386 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:197 msgid "Arrow Down" msgstr "Flèche vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:117 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:234 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:391 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:202 msgid "Arrow Left" msgstr "Flèche vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:122 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:239 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:396 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:207 msgid "Arrow Right" msgstr "Flèche vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:127 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1189 msgid "Fast Backward" msgstr "Retour rapide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:132 msgid "Step Backward" msgstr "Étape précédente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:137 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:309 msgid "Backward" msgstr "En arrière" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:152 msgid "Step Forward" msgstr "Étape suivante" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:157 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1194 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:905 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:321 msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rapide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:172 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1829 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:515 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:636 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:832 #: includes/metabox/metabox.php:1650 includes/widgets/custom-menu.php:327 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link" msgstr "Lien" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:177 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:664 msgid "Caret Up" msgstr "Accent circonflexe vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:182 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:629 msgid "Caret Down" msgstr "Accent circonflexe vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:187 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:634 msgid "Caret Left" msgstr "Accent circonflexe vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:192 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:639 msgid "Caret Right" msgstr "Accent circonflexe vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:197 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:704 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:680 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:685 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:237 msgid "Check" msgstr "Vérifier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:202 msgid "Check Empty" msgstr "Vérification vide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:207 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:779 msgid "Chevron Up" msgstr "Chevron vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:212 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:764 msgid "Chevron Down" msgstr "Chevron vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:217 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:769 msgid "Chevron Left" msgstr "Chevron à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:222 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:774 msgid "Chevron Right" msgstr "Chevron à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:227 msgid "Circle Arrow Up" msgstr "Flèche cerclée vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:232 msgid "Circle Arrow Down" msgstr "Flèche cerclée vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:237 msgid "Circle Arrow Left" msgstr "Flèche cerclée vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:242 msgid "Circle Arrow Right" msgstr "Flèche cerclée à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:262 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1084 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:940 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:267 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:272 msgid "File New" msgstr "Nouveau fichier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:277 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:282 msgid "File Edit" msgstr "Modifier le fichier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:287 msgid "Fork" msgstr "Fourchette" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:292 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:476 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:297 msgid "Indent Left" msgstr "Retrait vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:302 msgid "Indent Right" msgstr "Retrait vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:307 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:312 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1834 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:755 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:182 msgid "List" msgstr "Liste" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:337 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:342 msgid "Map Marker" msgstr "Marqueur de carte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:352 msgid "Minus Sign" msgstr "Signe moins" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:357 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:171 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:362 msgid "Off" msgstr "Désactivé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:367 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:372 msgid "OK Circle" msgstr "OK cerclé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:377 msgid "OK Sign" msgstr "Signe OK" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:402 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:407 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:890 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:316 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:417 #, fuzzy msgid "Plus Sign" msgstr "Signe moins" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:422 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2174 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:505 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:186 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:427 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:632 msgid "Question" msgstr "Question" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:432 #, fuzzy msgid "Question Sign" msgstr "Question" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:437 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:870 msgid "Record" msgstr "Enregistrement" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:442 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:785 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:206 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:877 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:462 #, fuzzy msgid "Resize Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:467 msgid "Resize Horizontal" msgstr "Régler la taille horizontale" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:472 #, fuzzy msgid "Resize Full" msgstr "Taille plein écran" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:477 #, fuzzy msgid "Resize Small" msgstr "Régler la taille horizontale" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:482 msgid "Return" msgstr "Retour" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:487 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2249 msgid "Retweet" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:492 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:522 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2554 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:527 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur du texte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:532 msgid "Text Width" msgstr "Largeur du texte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:547 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2599 msgid "Tint" msgstr "Teinte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:567 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:572 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter le volume" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:577 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser le volume" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:582 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:587 msgid "Warning Sign" msgstr "Panneau d'avertissement" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:592 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:865 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom +" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:597 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:860 #: includes/widgets/social.php:452 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom -" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:627 msgid "Adult" msgstr "Adulte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:632 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:637 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:69 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:74 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:642 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:95 msgid "ASL" msgstr "ASL" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:647 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:259 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:264 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:955 msgid "Asterisk" msgstr "Astérisque" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:652 #, fuzzy msgid "Ban Circle" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:657 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:324 msgid "Barcode" msgstr "Code barre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:662 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:104 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:369 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:402 msgid "Bell" msgstr "Cloche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:667 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:414 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:100 msgid "Blind" msgstr "Aveugle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:677 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:484 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:105 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:682 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:499 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:537 msgid "Briefcase" msgstr "Mallette" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:687 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:514 msgid "Broom" msgstr "Balai" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:692 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:519 msgid "Brush" msgstr "Brosse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:697 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:762 msgid "Bulb" msgstr "Ampoule" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:702 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:534 msgid "Bullhorn" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:712 #, fuzzy msgid "Calendar Sign" msgstr "Calendrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:722 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:624 msgid "Car" msgstr "Voiture" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:727 msgid "CC" msgstr "CC" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:732 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:679 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:737 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:784 msgid "Child" msgstr "Enfant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:742 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:747 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:869 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:431 msgid "Cog" msgstr "Dent" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:752 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:874 msgid "Cogs" msgstr "Dents" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:757 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:762 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:214 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:889 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:595 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:331 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:767 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:772 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:234 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:919 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:215 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:167 msgid "Compass" msgstr "Boussole" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:777 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:249 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:959 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:320 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:912 msgid "Credit Card" msgstr "Carte de crédit" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:787 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:792 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:269 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1094 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:802 #, fuzzy msgid "Envelope" msgstr "Enveloppe ouverte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:797 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:802 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:807 msgid "Exclamation Sign" msgstr "Signe d'exclamation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:812 msgid "Eye Close" msgstr "Œil fermé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:817 msgid "Eye Open" msgstr "Œil ouvert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:822 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1884 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:135 msgid "Male" msgstr "Homme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:827 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1214 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:140 msgid "Female" msgstr "Femme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:832 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:837 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:289 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1224 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:535 msgid "File" msgstr "Fichier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:842 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1339 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:487 msgid "Film" msgstr "Film" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:852 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1354 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:382 msgid "Fire" msgstr "Feu" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:867 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:354 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1379 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:630 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:482 msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:872 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:359 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1384 msgid "Folder Open" msgstr "Dossier ouvert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:877 msgid "Folder Close" msgstr "Dossier fermé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:882 msgid "Folder Sign" msgstr "Signe de dossier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:887 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1389 msgid "Font" msgstr "Police" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:892 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:372 #: includes/preloader/customizer.php:467 includes/preloader/customizer.php:475 #: includes/preloader/customizer.php:482 includes/widgets/social.php:479 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:176 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Font Size" msgstr "Taille de la police" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:897 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1429 msgid "Gift" msgstr "Cadeau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:902 msgid "Glass" msgstr "Verre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:907 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1454 msgid "Glasses" msgstr "Lunettes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:912 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:917 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1459 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:472 msgid "Globe" msgstr "Globe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:922 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:927 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:667 msgid "Graph" msgstr "Graphique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:932 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:937 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:942 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:120 msgid "Guide Dog" msgstr "Chien d'aveugle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:947 msgid "Hand Up" msgstr "Main vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:952 msgid "Hand Down" msgstr "Main vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:957 msgid "Hand Left" msgstr "Main à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:962 msgid "Hand Right" msgstr "Main à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:967 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:514 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1619 msgid "HDD" msgstr "HDD" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:972 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1629 msgid "Headphones" msgstr "Écouteurs" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:977 msgid "Hearing Impaired" msgstr "Déficience auditive" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:982 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:987 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:519 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1644 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:650 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:486 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:817 #: includes/preloader/customizer.php:254 msgid "Heart" msgstr "Cœur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:992 msgid "Heart Empty" msgstr "Cœur vide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:997 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:529 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1679 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:362 msgid "Hourglass" msgstr "Sablier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1002 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1007 msgid "Idea" msgstr "Idée" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1012 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1017 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1022 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1734 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1032 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1769 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1060 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:491 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:827 msgid "Key" msgstr "Clé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1037 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1042 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1789 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:220 msgid "Laptop" msgstr "Ordinateur portable" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1047 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1804 msgid "Leaf" msgstr "Feuille" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1052 msgid "Lines" msgstr "Lignes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1057 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1874 msgid "Magic" msgstr "Magique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1062 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1879 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:307 msgid "Magnet" msgstr "Aimant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1067 #, fuzzy msgid "Mic" msgstr "Divers" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1072 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1994 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1080 msgid "Music" msgstr "Musique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1077 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1082 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:862 msgid "Paper Clip" msgstr "Trombone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1087 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1092 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:795 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:642 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1097 msgid "Person" msgstr "Personne" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1112 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1117 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:500 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1122 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:526 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:457 msgid "Picture" msgstr "Photo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1127 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:287 msgid "Plane" msgstr "Avion" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1132 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2139 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1137 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1115 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:432 msgid "Puzzle" msgstr "Puzzle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1142 msgid "QR Code" msgstr "QR code" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1147 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1152 msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1157 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2214 #: includes/widgets/recent-posts.php:307 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1162 msgid "Scissors" msgstr "Ciseaux" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1167 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1172 msgid "Screen" msgstr "Écran" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1177 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1182 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2354 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:350 msgid "Shopping Cart" msgstr "Panier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1187 msgid "Shopping Cart Sign" msgstr "Signature du panier d'achat" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1192 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2374 msgid "Signal" msgstr "Signal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1207 msgid "Speaker" msgstr "Orateur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1212 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:789 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2704 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:356 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:82 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1217 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:835 msgid "Thumbnails" msgstr "Vignettes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1222 msgid "Thumbnails (Large)" msgstr "Miniatures (Large)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1227 msgid "Thumbnails (List)" msgstr "Miniatures (Liste)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1232 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1237 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:351 msgid "Time" msgstr "Heure" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1242 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1160 msgid "Torso" msgstr "Torse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1247 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2784 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:160 msgid "Wheelchair" msgstr "Fauteuil roulant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1252 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1257 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2804 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:855 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:572 msgid "Wrench" msgstr "Clé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1262 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2674 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:130 msgid "Universal Access" msgstr "Accès universel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1267 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:114 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:449 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:575 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:985 msgid "Bookmark" msgstr "Signet" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1272 msgid "Bookmark Empty" msgstr "Signet vide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1292 msgid "Home (iPhone)" msgstr "Accueil (iPhone)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1302 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2549 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1307 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1312 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:596 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1427 msgid "Open Source" msgstr "Open Source" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:47 msgid "Regular" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:74 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:79 msgid "Address Card" msgstr "Carte d'adresse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:79 msgid "Angry" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:84 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:209 msgid "Arrow Circle Down" msgstr "Flèche cerclée vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:89 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:214 msgid "Arrow Circle Left" msgstr "Flèche cerclée vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:94 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:219 msgid "Arrow Circle Right" msgstr "Flèche cerclée vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:99 msgid "Arrow Circle Up" msgstr "Flèche cerclée vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:109 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:374 msgid "Bell Slash" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:129 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:569 #, fuzzy msgid "Calendar Alt" msgstr "Calendrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:134 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:574 #, fuzzy msgid "Calendar Check" msgstr "Calendrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:139 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:584 #, fuzzy msgid "Calendar Minus" msgstr "Calendrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:144 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:589 #, fuzzy msgid "Calendar Plus" msgstr "Calendrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:149 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:594 #, fuzzy msgid "Calendar Times" msgstr "Calendrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:154 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:644 #, fuzzy msgid "Caret Square Down" msgstr "Accent circonflexe vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:159 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:649 #, fuzzy msgid "Caret Square Left" msgstr "Accent circonflexe vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:164 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:654 #, fuzzy msgid "Caret Square Right" msgstr "Accent circonflexe vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:169 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:659 #, fuzzy msgid "Caret Square Up" msgstr "Accent circonflexe vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:174 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:689 #, fuzzy msgid "Chart Bar" msgstr "Diagramme : barre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:179 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:709 #, fuzzy msgid "Check Circle" msgstr "Chevron cerclé vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:184 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:719 #, fuzzy msgid "Check Square" msgstr "Vérifiez et abonnez-vous" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:189 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:789 #: includes/preloader/customizer.php:249 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:194 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:804 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:990 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papiers" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:204 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:824 msgid "Clone" msgstr "Dupliquer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:209 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:829 #, fuzzy msgid "Closed Captioning" msgstr "Sous-titrage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:219 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:894 #, fuzzy msgid "Comment Alt" msgstr "Commentaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:224 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:899 #, fuzzy msgid "Comment Dots" msgstr "Commentaire : citations" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:239 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:949 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:244 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:954 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:335 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:436 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:254 msgid "Dizzy" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:259 #, fuzzy msgid "Dot Circle" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:274 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1099 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:392 msgid "Envelope Open" msgstr "Enveloppe ouverte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:279 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1169 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:645 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:807 msgid "Eye" msgstr "Œil" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:284 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1179 #, fuzzy msgid "Eye Slash" msgstr "Œil fermé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:294 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1229 #, fuzzy msgid "File Alt" msgstr "Modifier le fichier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:299 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1234 #, fuzzy msgid "File Archive" msgstr "Fichier : archive" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:304 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1239 #, fuzzy msgid "File Audio" msgstr "Fichier : audio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:309 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1244 #, fuzzy msgid "File Code" msgstr "Fichier : code" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:314 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1264 #, fuzzy msgid "File Excel" msgstr "Fichier : Excel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:319 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1274 #, fuzzy msgid "File Image" msgstr "Fichier : image" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:324 #, fuzzy msgid "File PDF" msgstr "Fichier : PDF" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:329 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1299 #, fuzzy msgid "File Powerpoint" msgstr "Fichier : Powerpoint" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:334 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1319 #, fuzzy msgid "File Video" msgstr "Fichier : vidéo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:339 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1324 #, fuzzy msgid "File Word" msgstr "Fichier : Word" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:349 msgid "Flushed" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:364 msgid "Frown" msgstr "Froncer les sourcils" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:369 #, fuzzy msgid "Frown Open" msgstr "Dossier ouvert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:374 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1404 msgid "Futbol" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:379 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1414 msgid "Gem" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:384 msgid "Grimace" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:389 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1489 msgid "Grin" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:394 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1494 msgid "Grin Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:399 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1499 msgid "Grin Beam" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:404 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1504 msgid "Grin Beam Sweat" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:409 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1509 #, fuzzy msgid "Grin Hearts" msgstr "Cœur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:414 msgid "Grin Squint" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:419 msgid "Grin Squint Tears" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:424 msgid "Grin Stars" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:429 #, fuzzy msgid "Grin Tears" msgstr "Équipements" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:434 msgid "Grin Tongue" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:439 msgid "Grin Tongue Squint" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:444 msgid "Grin Tongue Wink" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:449 msgid "Grin Wink" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:454 #, fuzzy msgid "Hand Lizard" msgstr "Main à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:459 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1559 #, fuzzy msgid "Hand Paper" msgstr "Main vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:464 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1564 #, fuzzy msgid "Hand Peace" msgstr "Main à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:469 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1569 #, fuzzy msgid "Hand Point Down" msgstr "Main vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:474 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1574 #, fuzzy msgid "Hand Point Left" msgstr "Main à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:479 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1579 #, fuzzy msgid "Hand Point Right" msgstr "Main à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:484 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1584 #, fuzzy msgid "Hand Point Up" msgstr "Main vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:489 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1589 #, fuzzy msgid "Hand Pointer" msgstr "Main vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:494 #, fuzzy msgid "Hand Rock" msgstr "Main vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:499 #, fuzzy msgid "Hand Scissors" msgstr "Ciseaux" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:504 #, fuzzy msgid "Hand Spock" msgstr "Main vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:509 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1604 msgid "Handshake" msgstr "Poignée de main" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:524 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1669 msgid "Hospital" msgstr "Hôpital" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:534 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1709 #, fuzzy msgid "Id Badge" msgstr "Badge" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:539 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1714 #, fuzzy msgid "Id Card" msgstr "Carte de crédit" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:554 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1774 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:559 msgid "Kiss" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:564 msgid "Kiss Beam" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:569 msgid "Kiss Wink Heart" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:574 msgid "Laugh" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:579 msgid "Laugh Beam" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:584 msgid "Laugh Squint" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:589 msgid "Laugh Wink" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:594 msgid "Lemon" msgstr "Citron" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:599 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1819 msgid "Life Ring" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:609 #, fuzzy msgid "List Alt" msgstr "Liste" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:614 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1889 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1070 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:147 msgid "Map" msgstr "Carte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:619 msgid "Meh" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:624 #, fuzzy msgid "Me Blank" msgstr "Page blanche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:629 msgid "Meh Rolling Eyes" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:634 #, fuzzy msgid "Minus Square" msgstr "Carré" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:639 msgid "Money Bill Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:644 msgid "Moon" msgstr "Lune" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:649 #, fuzzy msgid "Newspaper" msgstr "Bulletin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:654 msgid "Object Group" msgstr "Grouper les objets" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:659 msgid "Object Ungroup" msgstr "Dégouper les objets" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:664 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2029 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:867 msgid "Paper Plane" msgstr "Avion en papier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:669 #, fuzzy msgid "Pause Circle" msgstr "OK cerclé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:674 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2119 #, fuzzy msgid "Play Circle" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:679 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2134 #, fuzzy msgid "Plus Square" msgstr "Carré" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:684 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2189 #, fuzzy msgid "Question Circle" msgstr "Question" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:689 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2234 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:694 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2289 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:510 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:699 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2329 #, fuzzy msgid "Share Square" msgstr "Carré RSS" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:704 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2404 msgid "Smile" msgstr "Sourire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:709 #, fuzzy msgid "Smile Beam" msgstr "Sourire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:714 #, fuzzy msgid "Smile Wink" msgstr "Sourire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:719 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:729 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2419 msgid "Snowflake" msgstr "Flocon de neige" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:724 #: includes/widgets/instagram.php:224 msgid "Square" msgstr "Carré" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:734 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2474 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:830 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:541 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:892 msgid "Star" msgstr "Étoile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:739 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2479 #, fuzzy msgid "Star Half" msgstr "Étoile : moitié" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:744 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2494 msgid "Sticky Note" msgstr "Note collante" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:749 #, fuzzy msgid "Stop Circle" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:754 msgid "Sun" msgstr "Soleil" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:759 msgid "Surprise" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:774 #, fuzzy msgid "Times Circle" msgstr "OK cerclé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:779 msgid "Tired" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:784 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2649 #, fuzzy msgid "Trash Alt" msgstr "Corbeille" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:794 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2709 #, fuzzy msgid "User Circle" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:799 msgid "Window Close" msgstr "Fermer la fenêtre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:804 msgid "Window Maximize" msgstr "Agrandir la fenêtre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:809 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2819 msgid "Window Restore" msgstr "Restaurer la fenêtre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fab.php:47 msgid "Brand" msgstr "Marque" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:47 msgid "Solid" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:69 msgid "AD" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:89 msgid "Air Freshener" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:99 #, fuzzy msgid "Align Justify" msgstr "Justifié" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:114 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulance" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:119 msgid "American Sign Language" msgstr "Langage des signes américain" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:124 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:950 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:651 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:412 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:129 #, fuzzy msgid "Angle Double Down" msgstr "Angle vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:134 #, fuzzy msgid "Angle Double Left" msgstr "Angle vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:139 #, fuzzy msgid "Angle Double Right" msgstr "Angle vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:144 #, fuzzy msgid "Angle Double Up" msgstr "Angle vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:149 msgid "Angle Down" msgstr "Angle vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:154 msgid "Angle Left" msgstr "Angle vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:159 msgid "Angle Right" msgstr "Angle vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:164 msgid "Angle Up" msgstr "Angle vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:169 msgid "Ankh" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:174 msgid "Apple Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:184 msgid "Archway" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:189 #, fuzzy msgid "Arrow Alt Circle Down" msgstr "Flèche cerclée vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:194 #, fuzzy msgid "Arrow Alt Circle Left" msgstr "Flèche cerclée vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:199 #, fuzzy msgid "Arrow Alt Circle Right" msgstr "Flèche cerclée vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:204 #, fuzzy msgid "Arrow Alt Circle up" msgstr "Flèche cerclée vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:224 #, fuzzy msgid "Arrow Circle up" msgstr "Flèche cerclée vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:244 #, fuzzy msgid "Arrow up" msgstr "Flèche vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:249 #, fuzzy msgid "Arrow Alt" msgstr "Flèche vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:254 msgid "Assistive Listening Systems" msgstr "Systèmes d'écoute d'assistance" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:269 msgid "At" msgstr "À" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:274 msgid "Atlas" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:279 msgid "Atom" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:284 msgid "Audio Description" msgstr "Description audio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:289 #, fuzzy msgid "Award" msgstr "Prix" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:294 msgid "Baby" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:299 msgid "Baby Carriage" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:304 #, fuzzy msgid "Backspace" msgstr "Sauvegarder" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:314 #, fuzzy msgid "Balance Scale" msgstr "Balance" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:319 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:772 msgid "Ban" msgstr "Interdire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:329 msgid "Bars" msgstr "Barres de progression" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:334 msgid "Baseball Ball" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:339 msgid "Basketball Ball" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:344 #, fuzzy msgid "Bath" msgstr "Baignoire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:349 #, fuzzy msgid "Battery Empty" msgstr "Batterie : vide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:354 #, fuzzy msgid "Battery Full" msgstr "Batterie : pleine" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:359 msgid "Bed" msgstr "Lit" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:364 msgid "Beer" msgstr "Bière" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:379 msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:384 msgid "Bicycle" msgstr "Vélo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:389 msgid "Biking" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:394 msgid "Binoculars" msgstr "Jumelles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:399 msgid "Biohazard" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:404 msgid "Birthday Cake" msgstr "Gâteau d'anniversaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:409 #, fuzzy msgid "Blender" msgstr "Hommes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:419 #: includes/wizard/wizard.php:940 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:429 msgid "Bolt" msgstr "Boulon" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:434 msgid "Bomb" msgstr "Bombe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:439 msgid "Bong" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:454 #, fuzzy msgid "Border All" msgstr "Couleur de la bordure : " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:459 #, fuzzy msgid "Border None" msgstr "Couleur de la bordure : " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:464 msgid "Bowling Ball" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:469 msgid "Box" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:474 #, fuzzy msgid "Box Open" msgstr "Livre ouvert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:479 msgid "Boxes" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:489 #, fuzzy msgid "Brain" msgstr "Train" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:494 msgid "Bread Slice" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:504 #, fuzzy msgid "Briefcase Medical" msgstr "Mallette" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:509 msgid "Broadcast Tower" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:524 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:406 msgid "Bug" msgstr "Bogue" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:539 msgid "Bullseye" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:544 msgid "Burn" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:549 msgid "Bus Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:554 #, fuzzy msgid "Business Time" msgstr "Homme d'affaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:559 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:527 msgid "Calculator" msgstr "Calculatrice" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:579 #, fuzzy msgid "Calendar Day" msgstr "Calendrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:604 #, fuzzy msgid "Camera Retro" msgstr "Caméra" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:609 msgid "Campground" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:614 msgid "Cannabis" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:619 msgid "Capsules" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:674 msgid "Cart Plus" msgstr "Panier avec plus" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:684 #, fuzzy msgid "Chart Area" msgstr "Diagramme : zone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:694 #, fuzzy msgid "Chart Line" msgstr "Diagramme : ligne" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:699 #, fuzzy msgid "Chart Pie" msgstr "Diagramme : pile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:714 #, fuzzy msgid "Check Double" msgstr "Vérifiez et abonnez-vous" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:724 msgid "Cheese" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:729 msgid "Chess" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:734 msgid "Chess King" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:739 msgid "Chess Queen" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:744 msgid "Chevron Circle Down" msgstr "Chevron cerclé vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:749 msgid "Chevron Circle Left" msgstr "Chevron cerclé à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:754 msgid "Chevron Circle Right" msgstr "Chevron cerclé à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:759 msgid "Chevron Circle Up" msgstr "Chevron cerclé vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:794 #, fuzzy msgid "Circle Notch" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:799 #, fuzzy msgid "Clinic Medical" msgstr "Médical" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:809 #, fuzzy msgid "Clipboard Check" msgstr "Presse-papiers" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:814 #, fuzzy msgid "Clipboard List" msgstr "Presse-papiers" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:839 #, fuzzy msgid "Cloud Download Alt" msgstr "Téléchargement depuis le cloud" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:844 #, fuzzy msgid "Cloud Upload Alt" msgstr "Téléchargement vers le cloud" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:849 msgid "Cocktail" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:859 msgid "Code Branch" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:864 msgid "Coffee" msgstr "Café" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:879 msgid "Coins" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:884 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:904 #, fuzzy msgid "Comment Slash" msgstr "Commentaires" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:909 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Commentaires" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:914 #, fuzzy msgid "Compact Disc" msgstr "Boussole" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:924 msgid "Compress" msgstr "Compresse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:929 #, fuzzy msgid "Compress Arrows Alt" msgstr "Flèche cerclée vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:934 msgid "Concierge Bell" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:939 msgid "Cookie" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:944 msgid "Cookie Bite" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:969 msgid "Crosshairs" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:974 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1005 msgid "Crown" msgstr "Couronne" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:979 msgid "Cube" msgstr "Cube" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:984 msgid "Cubes" msgstr "Cubes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:989 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:994 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:625 msgid "Database" msgstr "Base de données" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:999 msgid "Deaf" msgstr "Sourd" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1009 #, fuzzy msgid "Dice" msgstr "Dé : 1" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1014 #, fuzzy msgid "Dice D6" msgstr "Dé : 6" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1019 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:162 msgid "Directions" msgstr "Itinéraire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1024 #, fuzzy msgid "Dog" msgstr "Dent" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1029 #, fuzzy msgid "Dollar Sign" msgstr "Billet de Dollar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1034 #, fuzzy msgid "Dolly" msgstr "Dollar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1039 msgid "Donate" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1049 #, fuzzy msgid "Drafting Compass" msgstr "Boussole" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1054 msgid "Drum" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1059 msgid "Drum Steelpan" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1064 msgid "Dumbbell" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1069 msgid "Dumpster" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1079 msgid "Egg" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1089 #, fuzzy msgid "Ellipsis V" msgstr "Ellipse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1104 #, fuzzy msgid "Envelope Open Text" msgstr "Enveloppe ouverte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1109 #, fuzzy msgid "Envelope Square" msgstr "Enveloppe ouverte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1114 #, fuzzy msgid "Equals" msgstr "Égaliseur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1119 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1124 #, fuzzy msgid "Euro Sign" msgstr "Signe moins" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1129 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:262 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1134 #, fuzzy msgid "Exchange Alt" msgstr "Échange" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1139 #, fuzzy msgid "Exclamation Circle" msgstr "Signe d'exclamation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1144 #, fuzzy msgid "Exclamation Triangle" msgstr "Signe d'exclamation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1149 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:121 msgid "Expand" msgstr "Développer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1154 msgid "Expand Arrows Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1159 #, fuzzy msgid "External Link Alt" msgstr "Lien externe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1164 #, fuzzy msgid "External Link Square Alt" msgstr "Lien externe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1174 #, fuzzy msgid "Eye Dropper" msgstr "Œil ouvert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1184 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Interdire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1199 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1204 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Caractéristiques" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1209 msgid "Feather Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1219 msgid "Fighter Jet" msgstr "Avion de chasse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1249 #, fuzzy msgid "File Contract" msgstr "Contraste " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1254 #, fuzzy msgid "File CSV" msgstr "Fichier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1259 #, fuzzy msgid "File Download" msgstr "Télécharger" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1269 #, fuzzy msgid "File Export" msgstr "Exporter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1279 #, fuzzy msgid "File Import" msgstr "Importer démo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1284 #, fuzzy msgid "File Invoice" msgstr "Fichier : code" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1289 msgid "File Invoice Dollar" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1294 #, fuzzy msgid "File Pdf" msgstr "Modifier le fichier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1304 #, fuzzy msgid "File Prescription" msgstr "Description" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1309 #, fuzzy msgid "File Signature" msgstr "Signal mobile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1314 #, fuzzy msgid "File Upload" msgstr "Télécharger" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1329 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Page de remplissage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1334 msgid "Fill Drip" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1349 #, fuzzy msgid "Fingerprint" msgstr "icone-imprimante" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1359 #, fuzzy msgid "Fire Alt" msgstr "Feu" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1369 #, fuzzy msgid "Flag USA" msgstr "Drapeau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1374 msgid "Flask" msgstr "Ballon" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1394 #, fuzzy msgid "Football Ball" msgstr "Football" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1409 msgid "Gamepad" msgstr "Gamepad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1419 msgid "Genderless" msgstr "Sans masculinité" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1424 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:372 msgid "Ghost" msgstr "Fantôme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1434 #, fuzzy msgid "Gifts" msgstr "Cadeau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1439 #, fuzzy msgid "Glass Cheers" msgstr "Lunettes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1444 msgid "Glass Martini" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1449 msgid "Glass Martini Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1464 msgid "Globe Africa" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1469 msgid "Globe Americas" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1474 #, fuzzy msgid "Globe Asia" msgstr "Globe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1479 msgid "Globe Europe" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1484 msgid "Graduation Cap" msgstr "Casquette de diplôme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1514 #, fuzzy msgid "Grip Horizontal" msgstr "Graphique : horizontal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1519 msgid "Guitar" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1524 #, fuzzy msgid "H-Square" msgstr "Carré" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1529 msgid "Hamburger" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1534 #, fuzzy msgid "Hand Holding" msgstr "Main vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1539 msgid "Hand Holding Heart" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1544 msgid "Hand Holding USD" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1549 msgid "Hand-Lizard" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1554 msgid "Hand Middle Finger" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1594 #, fuzzy msgid "Hands" msgstr "Main" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1599 #, fuzzy msgid "Hands Helping" msgstr "Main à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1609 #, fuzzy msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag : " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1614 msgid "Hat Cowboy" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1624 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Sous-titre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1634 #, fuzzy msgid "Headphones Alt" msgstr "Écouteurs" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1639 #, fuzzy msgid "Headset" msgstr "Combiné" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1649 msgid "Heartbeat" msgstr "Battement de coeur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1654 msgid "Hiking" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1659 msgid "History" msgstr "Historique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1674 msgid "Hotel" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1684 #, fuzzy msgid "Hourglass End" msgstr "Sablier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1689 #, fuzzy msgid "Hourglass Half" msgstr "Sablier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1694 #, fuzzy msgid "Hourglass Start" msgstr "Sablier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1699 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:228 msgid "Ice Cream" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1704 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Icône" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1719 msgid "Id Card Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1744 msgid "Industry" msgstr "Industrie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1749 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Défilement infini" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1759 #, fuzzy msgid "Info Circle" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1779 #, fuzzy msgid "Landmark" msgstr "Marque déposée" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1784 msgid "Language" msgstr "Langue " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1794 #, fuzzy msgid "Laptop Code" msgstr "Ordinateur portable" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1799 #, fuzzy msgid "Layer Group" msgstr "Groupe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1809 msgid "Level Down Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1814 msgid "Level Up Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1839 #, fuzzy msgid "Location Arrow" msgstr "Emplacement" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1849 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:842 #, fuzzy msgid "Lock Open" msgstr "Livre ouvert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1854 #, fuzzy msgid "Long Arrow Alt Down" msgstr "Flèche vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1859 #, fuzzy msgid "Long Arrow Alt Left" msgstr "Flèche vers la gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1864 #, fuzzy msgid "Long Arrow Alt Right" msgstr "Flèche vers la droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1869 #, fuzzy msgid "Long Arrow Alt Up" msgstr "Flèche vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1894 #, fuzzy msgid "Map Marked Alt" msgstr "Marqueur de carte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1899 #, fuzzy msgid "Map Marker Alt" msgstr "Marqueur de carte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1904 msgid "Mars" msgstr "Mars" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1909 msgid "Mars Double" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1914 msgid "Mars Stroke" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1919 msgid "Medal" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1924 msgid "Medkit" msgstr "Kit médical" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1929 msgid "Mercury" msgstr "Mercure" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1934 msgid "Microchip" msgstr "Puce électronique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1939 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:230 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:506 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:672 #, fuzzy msgid "Microphone" msgstr "icone-telephone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1944 #, fuzzy msgid "Microphone Alt" msgstr "icone-telephone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1949 msgid "Microphone Alt Slash" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1954 #, fuzzy msgid "Microphone Slash" msgstr "icone-telephone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1959 #, fuzzy msgid "Microscope" msgstr "Puce électronique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1964 #, fuzzy msgid "Mobile Alt" msgstr "Mobile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1969 #, fuzzy msgid "Money Bill" msgstr "Argent" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1974 msgid "Money Check Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1979 msgid "Motorcycle" msgstr "Moto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1984 #, fuzzy msgid "Mountain" msgstr "Montagnes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1989 msgid "Mug Hot" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1999 #, fuzzy msgid "Network Wired" msgstr "Réseau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2004 #, fuzzy msgid "Notes Medical" msgstr "Médical" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2009 msgid "Om" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2019 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:516 msgid "Paint Brush" msgstr "Pinceau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2024 msgid "Palette" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2034 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:790 msgid "Paperclip" msgstr "Trombone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2039 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2044 msgid "Passport" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2049 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2059 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1095 msgid "Paw" msgstr "Patte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2064 msgid "Pen Nib" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2069 #, fuzzy msgid "Pen Square" msgstr "Carré" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2074 #, fuzzy msgid "Pencil Ruler" msgstr "Crayon" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2079 #, fuzzy msgid "Phone Alt" msgstr "Téléphone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2084 #, fuzzy msgid "Phone Slash" msgstr "Téléphone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2089 msgid "Phone Square Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2094 #, fuzzy msgid "Phone Volume" msgstr "Volume" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2099 msgid "Piggy Bank" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2104 msgid "Pizza Slice" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2109 msgid "Plane Departure" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2124 msgid "Plug" msgstr "Prise" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2129 #, fuzzy msgid "Plus Circle" msgstr "Cercle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2144 msgid "Poll" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2149 msgid "Poll-H" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2154 #, fuzzy msgid "Poo" msgstr "Photo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2159 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Tablette: portrait" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2164 #, fuzzy msgid "Pound Sign" msgstr "Signe de dossier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2169 msgid "Power Off" msgstr "Puissance désactivée" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2179 msgid "Project Diagram" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2184 #, fuzzy msgid "Qrcode" msgstr "Code barre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2194 msgid "Quote Left" msgstr "Citation à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2199 msgid "Quote Right" msgstr "Citation à droite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2204 #, fuzzy msgid "Radiation" msgstr "Navigation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2209 #, fuzzy msgid "Radiation Alt" msgstr "Navigation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2219 msgid "Receipt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2229 #, fuzzy msgid "Redo Alt" msgstr "Refaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2239 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:211 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2244 #, fuzzy msgid "Reply All" msgstr "Réponse de courrier à tous" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2254 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:627 msgid "Rocket" msgstr "Fusée" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2259 msgid "Route" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2269 #, fuzzy msgid "Ruble Sign" msgstr "Signal mobile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2274 msgid "Running" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2279 #, fuzzy msgid "Rupee Sign" msgstr "Roupie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2284 msgid "Satellite" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2294 msgid "SD Card" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2304 #, fuzzy msgid "Search Location" msgstr "Emplacement" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2309 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2319 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:617 #, fuzzy msgid "Share Alt" msgstr "Partager" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2324 #, fuzzy msgid "Share Alt Square" msgstr "Carré RSS" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2334 #, fuzzy msgid "Shield Alt" msgstr "Bouclier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2339 #, fuzzy msgid "Shipping Fast" msgstr "Panier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2344 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:345 msgid "Shopping Bag" msgstr "Sac de courses" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2349 msgid "Shopping Basket" msgstr "Panier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2359 #, fuzzy msgid "Sign In Alt" msgstr "S’inscrire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2364 msgid "Sign Language" msgstr "Langage des signes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2369 #, fuzzy msgid "Sign Out Alt" msgstr "Déconnexion" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2379 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:591 msgid "Sitemap" msgstr "Plan du site" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2384 #, fuzzy msgid "Skating" msgstr "Tri" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2389 msgid "Skiing" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2394 msgid "Skiing Nordic" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2399 #, fuzzy msgid "Sliders-H" msgstr "Diaporamas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2409 #, fuzzy msgid "Smoking Ban" msgstr "Sac de courses" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2414 #, fuzzy msgid "Snowboarding" msgstr "Sous-titre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2424 #, fuzzy msgid "Snowman" msgstr "Flocon de neige" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2429 msgid "Socks" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2439 #, fuzzy msgid "Sort Alpha Down" msgstr "Panier flèche vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2444 msgid "Sort Alpha Down Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2449 msgid "Sort Alpha Up" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2454 msgid "Sort Alpha Up Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2464 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Diaporamas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2469 msgid "Spinner" msgstr "Compteur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2484 #, fuzzy msgid "Star Half Alt" msgstr "Étoile : moitié" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2489 msgid "Stethoscope" msgstr "Stéthoscope" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2504 #, fuzzy msgid "Store Alt" msgstr "Magasin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2509 msgid "Street View" msgstr "Vue de rue" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2514 msgid "Subway" msgstr "Métro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2519 msgid "Suitcase" msgstr "Valise" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2524 #, fuzzy msgid "Suitcase Rolling" msgstr "Valise" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2529 msgid "Sync" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2534 msgid "Sync Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2539 msgid "Table" msgstr "Tableau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2559 msgid "Taxi" msgstr "Taxi" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2564 msgid "Th" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2569 #, fuzzy msgid "Th Large" msgstr "Large TH" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2574 #, fuzzy msgid "Th List" msgstr "Liste TH" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2589 #, fuzzy msgid "Thumbtack" msgstr "Vignette" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2594 #, fuzzy msgid "Ticket Alt" msgstr "Billet" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2609 msgid "Traffic Light" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2614 msgid "Tooth" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2619 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2629 msgid "Train" msgstr "Train" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2624 msgid "Tram" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2634 msgid "Transgender" msgstr "Transgenre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2639 #, fuzzy msgid "Transgender Alt" msgstr "Transgenre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2654 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1155 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:272 msgid "Trophy" msgstr "Trophée" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2659 msgid "Truck" msgstr "Camion" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2664 msgid "Tshirt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2669 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:577 msgid "Umbrella" msgstr "Parapluie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2679 msgid "University" msgstr "Université" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2694 #, fuzzy msgid "Unlock Alt" msgstr "Débloquer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2714 #, fuzzy msgid "User Graduate" msgstr "Diplôme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2719 #, fuzzy msgid "User Lock" msgstr "Dossier : vérouillé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2724 #, fuzzy msgid "User Md" msgstr "Utilisateur : ajouter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2729 #, fuzzy msgid "User Tie" msgstr "Utilisateur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2739 #, fuzzy msgid "Utensils" msgstr "Extensions" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2744 #, fuzzy msgid "Vector Square" msgstr "Carré" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2749 msgid "Venus" msgstr "Vénus" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2754 msgid "Venus Double" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2759 #, fuzzy msgid "Venus Mars" msgstr "Vénus + Mars" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2769 msgid "Voicemail" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2774 msgid "Walking" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2779 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:417 msgid "Wallet" msgstr "Portefeuille" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2789 msgid "Wifi" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2794 #, fuzzy msgid "Wine Glass" msgstr "Verre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2799 msgid "Wine Glass Alt" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2809 #, fuzzy msgid "Yen Sign" msgstr "Signe moins" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2814 msgid "Yin Yang" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2824 msgid "School" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/font.php:157 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/svg.php:84 #, fuzzy msgid "Deselect" msgstr "Sélectionner" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:34 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:38 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:42 msgid "Devices" msgstr "Appareils" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:46 msgid "Ecommerce" msgstr "e-commerce" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:50 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:54 msgid "File Types" msgstr "Types de fichier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:58 msgid "General" msgstr "Général" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:62 msgid "Media Controls" msgstr "Contrôle des médias" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:66 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:70 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:87 msgid "People" msgstr "Gens" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:74 msgid "Social/Brand" msgstr "Social / Marque" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:110 msgid "Closed Caption" msgstr "Sous-titrage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:115 msgid "Elevator" msgstr "Ascenseur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:125 msgid "Hearing Aid" msgstr "Aide auditive" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:145 msgid "Male & Female" msgstr "Homme & Femme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:150 msgid "Male Symbol" msgstr "Symbole masculin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:155 msgid "Female Symbol" msgstr "Symbole feminin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:185 msgid "Arrows: Out" msgstr "Flèches : vers l'extérieur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:190 msgid "Arrows: In" msgstr "Flèches : vers l'intérieur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:195 msgid "Arrows: Expand" msgstr "Flèches : étendre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:200 msgid "Arrows: Compress" msgstr "Flèches : réduire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:205 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:225 msgid "Megaphone" msgstr "Mégaphone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:235 #: includes/preloader/customizer.php:396 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:240 msgid "Mobile Signal" msgstr "Signal mobile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:245 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:250 msgid "Tablet: Portrait" msgstr "Tablette: portrait" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:255 msgid "Tablet: Landscape" msgstr "Tablette : paysage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:260 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:265 msgid "USB" msgstr "USB" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:275 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:280 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:285 msgid "Dollar" msgstr "Dollar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:290 msgid "EURO" msgstr "Euro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:295 msgid "Pound" msgstr "Livre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:300 msgid "Yen" msgstr "Yen Japonais" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:305 msgid "Burst" msgstr "Éclaté" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:310 msgid "Burst: New" msgstr "Éclaté : nouveau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:315 msgid "Burst: Sale" msgstr "Éclaté : à vendre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:325 msgid "Dollar Bill" msgstr "Billet de Dollar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:335 msgid "Price Tag" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:340 msgid "Price Tag: Multiple" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:380 #: includes/widgets/social.php:491 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan : " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:385 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:390 msgid "Subscript" msgstr "Indice" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:415 msgid "List: Number" msgstr "Liste : par numéro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:420 #, fuzzy msgid "List: Bullet" msgstr "Liste : par numéro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:435 msgid "Add Page" msgstr "Ajouter une page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:440 msgid "Copy Page" msgstr "Copie de page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:445 msgid "Duplicate Page" msgstr "Dupliquer la page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:450 msgid "Delete Page" msgstr "Supprimer la page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:455 msgid "Remove Page" msgstr "Supprimer la page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:460 msgid "Edit Page" msgstr "Modifier la page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:465 #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:25 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:470 msgid "Export to CSV" msgstr "Exporter vers CSV" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:475 msgid "Export to PDF" msgstr "Exporter en PDF" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:480 msgid "Fill Page" msgstr "Page de remplissage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:495 msgid "Paint Bucket" msgstr "Seau de peinture" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:530 msgid "Search in Page" msgstr "Recherche dans la page" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:540 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:545 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:512 msgid "Doc" msgstr "Doc" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:550 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:555 msgid "Addressbook" msgstr "Adresse :Carnet d'adresses" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:560 msgid "Alert" msgstr "Alerte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:565 msgid "Annotate" msgstr "Annoter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:600 msgid "Comment: Minus" msgstr "Commentaire : moins" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:605 msgid "Comment: Quotes" msgstr "Commentaire : citations" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:610 msgid "Comment: Video" msgstr "Commentaire : vidéo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:620 msgid "Contrast" msgstr "Contraste " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:635 msgid "Folder: Add" msgstr "Dossier : ajouter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:640 msgid "Folder: Lock" msgstr "Dossier : vérouillé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:670 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:675 msgid "X" msgstr "X" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:700 msgid "Upload to Cloud" msgstr "Télécharger dans le nuage" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:710 msgid "Foundation" msgstr "Fondation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:715 msgid "Graph: Bar" msgstr "Graphique : barre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:720 msgid "Graph: Horizontal" msgstr "Graphique : horizontal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:725 msgid "Graph: Pie" msgstr "Graphique : camenbert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:730 msgid "Graph: Trend" msgstr "Graphique : tendance" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:745 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:702 msgid "Like" msgstr "J'aime" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:750 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:707 msgid "Dislike" msgstr "Ne pas aimer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:760 #, fuzzy msgid "List: Thumbnails" msgstr "Vignettes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:780 msgid "Magnifying Glass" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:800 msgid "Play Video" msgstr "Lire la vidéo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:805 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:810 msgid "Results: Demographics" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:825 msgid "Sound" msgstr "Son" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:845 msgid "Web" msgstr "Web" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:850 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:895 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:161 msgid "Previous" msgstr "Précedent" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:900 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:301 msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:910 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:166 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:467 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:119 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:110 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:606 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:915 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:920 msgid "Volume: Low" msgstr "Volume : faible" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:925 msgid "Volume: Mute" msgstr "Volume : muet" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:930 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:652 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:935 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:246 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:612 msgid "Shuffle" msgstr "Mode aléatoire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:945 msgid "Rewind 10" msgstr "Rebobiner 10" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:960 msgid "@" msgstr "@" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:965 msgid "Battery: Full" msgstr "Batterie : pleine" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:970 msgid "Battery: Half" msgstr "Batterie : à moitié" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:975 msgid "Battery: Empty" msgstr "Batterie : vide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:995 msgid "Clipboard: Pencil" msgstr "Presse-papiers : crayon" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1000 msgid "Clipboard: Notes" msgstr "Presse-papiers : notes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1010 msgid "Dice: 1" msgstr "Dé : 1" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1015 msgid "Dice: 2" msgstr "Dé : 2" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1020 msgid "Dice: 3" msgstr "Dé : 3" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1025 msgid "Dice: 4" msgstr "Dé : 4" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1030 msgid "Dice: 5" msgstr "Dé : 5" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1035 msgid "Dice: 6" msgstr "Dé : 6" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1040 msgid "Cone" msgstr "Cône" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1045 msgid "Firs Aid" msgstr "Premiers secours" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1050 msgid "Foot" msgstr "Pied" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1075 msgid "Mountains" msgstr "Montagnes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1085 msgid "No Dogs" msgstr "Pas de chien" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1090 msgid "No Smoking" msgstr "Ne pas fumer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1100 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:872 msgid "Power" msgstr "Puissance" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1105 msgid "Prohibited" msgstr "Interdit" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1110 msgid "Projection Screen" msgstr "Écran de projection" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1120 msgid "Sheriff Badge" msgstr "Étoile de Shérif" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1130 msgid "Skull" msgstr "Crâne" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1135 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1140 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:907 msgid "Target" msgstr "Cible" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1145 msgid "Ticket" msgstr "Billet" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1150 msgid "Trees" msgstr "Arbres" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1165 #, fuzzy msgid "Torso: Business" msgstr "Homme d'affaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1170 #, fuzzy msgid "Torso: Female" msgstr "Utilisateur Femme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1175 #, fuzzy msgid "Torsos" msgstr "Torse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1180 #, fuzzy msgid "Torsos: All" msgstr "Torse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1185 msgid "Torsos: All Female" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1190 #, fuzzy msgid "Torsos: Male & Female" msgstr "Homme & Femme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1195 msgid "Torsos: Female & Male" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:45 msgid "Media Player" msgstr "Lecteur multimédia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:49 msgid "Meta" msgstr "Métadonnées" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:91 msgid "Checkmark" msgstr "Coche de validation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:96 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:101 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:257 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:106 msgid "Dropdown" msgstr "Menu déroulant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:111 msgid "Dropdown left" msgstr "Menu déroulant à gauche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:141 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:146 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "Maximiser" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:176 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:181 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:191 #, fuzzy msgid "Rating: Empty" msgstr "Étoile : vide" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:196 #, fuzzy msgid "Rating: Half" msgstr "Batterie : à moitié" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:201 #, fuzzy msgid "Rating: Full" msgstr "Batterie : pleine" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:216 #, fuzzy msgid "Reply alt" msgstr "Répondre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:221 msgid "Reply single" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:231 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:236 msgid "Send to" msgstr "Envoyer à" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:251 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:256 msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:261 msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:266 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:271 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:341 msgid "Top" msgstr "Haut " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:276 msgid "Unapprove" msgstr "Non approuvé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:281 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:286 msgid "Unzoom" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:291 msgid "X-Post" msgstr "X-Article" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:296 msgid "Skip back" msgstr "Passer en arrière" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:326 msgid "Skip ahead" msgstr "Passe devant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:341 msgid "Hierarchy" msgstr "Hiérarchie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:361 msgid "Day" msgstr "Jour" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:366 msgid "Week" msgstr "Semaine" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:371 msgid "Month" msgstr "Mois" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:376 msgid "Pinned" msgstr "Fixé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:401 #, fuzzy msgid "Activity" msgstr "Activer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:421 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:792 msgid "Cloud Download" msgstr "Téléchargement depuis le cloud" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:426 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:797 msgid "Cloud Upload" msgstr "Téléchargement vers le cloud" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:441 msgid "Dot" msgstr "Point" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:451 msgid "Draggable" msgstr "Glissant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:456 #: includes/preloader/customizer.php:255 msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:461 msgid "External" msgstr "Externe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:466 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:492 msgid "Feed" msgstr "Flux RSS" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:481 msgid "Handset" msgstr "Combiné" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:496 msgid "Mail" msgstr "Courriel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:511 msgid "Notice" msgstr "Information" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:531 msgid "Plugin" msgstr "Extension" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:546 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:556 msgid "Video Camera" msgstr "Caméra vidéo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:566 msgid "404" msgstr "Erreur 404" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:656 #: includes/metabox/metabox.php:1276 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Attachment" msgstr "Comportement" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:92 msgid "User Female" msgstr "Utilisateur Femme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:97 msgid "User Follow" msgstr "Suivre l'utilisateur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:102 #, fuzzy msgid "User Following" msgstr "Suivre l'utilisateur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:107 #, fuzzy msgid "User Unfollow" msgstr "Suivre l'utilisateur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:112 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:206 msgid "Login" msgstr "Identifiant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:117 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:122 msgid "Emotsmile" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:132 msgid "Call End" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:137 msgid "Call In" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:142 msgid "Call Out" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:152 #, fuzzy msgid "Location Pin" msgstr "Emplacement" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:157 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:172 msgid "Layers" msgstr "Calques" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:187 msgid "Options Vertical" msgstr "Options verticales" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:192 msgid "Options" msgstr "Options" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:217 msgid "Arrow Up Circle" msgstr "Flèche cerclée vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:222 #, fuzzy msgid "Arrow Left Circle" msgstr "Flèche cerclée vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:227 #, fuzzy msgid "Arrow Right Circle" msgstr "Flèche cerclée vers le haut" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:232 msgid "Arrow Down Circle" msgstr "Angle cerclée vers le bas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:267 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:277 #, fuzzy msgid "Screen Smartphone" msgstr "Téléphone portable" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:282 msgid "Screen Desktop" msgstr "Écran de bureau" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:292 msgid "Notebook" msgstr "Carnet" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:297 msgid "Mustache" msgstr "Moustache" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:302 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:312 msgid "Energy" msgstr "Énergie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:317 msgid "Disc" msgstr "Disq" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:322 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:327 msgid "Cursor Move" msgstr "Curseur de déplacement" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:337 msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:342 msgid "Speedometer" msgstr "Compteur de vitesse" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:352 msgid "Screen Tablet" msgstr "Écran de tablette" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:357 #, fuzzy msgid "Magic Wand" msgstr "Magique" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:367 msgid "Graduation" msgstr "Diplôme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:377 msgid "Game Controller" msgstr "Manette de jeu" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:387 msgid "Eyeglass" msgstr "Monocle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:397 msgid "Envelope Letter" msgstr "Lettre d'enveloppe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:407 msgid "Badge" msgstr "Badge" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:422 msgid "Vector" msgstr "Vecteur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:427 msgid "Speech" msgstr "Discours" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:437 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:442 msgid "Present" msgstr "Présent" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:447 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:452 msgid "Pin" msgstr "Épingle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:462 msgid "Handbag" msgstr "Sac à main" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:467 #, fuzzy msgid "Globe Alt" msgstr "Globe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:477 #, fuzzy msgid "Folder Alt" msgstr "Dossier : ajouter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:497 msgid "Drop" msgstr "Chute" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:502 msgid "Drawer" msgstr "Tiroir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:507 msgid "Docs" msgstr "Documents" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:517 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:522 msgid "Cup" msgstr "Coupe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:532 msgid "Bubbles" msgstr "Bulles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:542 msgid "Book Open" msgstr "Livre ouvert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:547 msgid "Basket Loaded" msgstr "Panier chargé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:552 msgid "Basket" msgstr "Panier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:557 msgid "Bag" msgstr "Sac" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:562 msgid "Action Undo" msgstr "Annuler l'action" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:567 msgid "Action Redo" msgstr "Rétablir l'action" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:592 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:597 msgid "Frame" msgstr "Cadre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:602 msgid "Size Fullscreen" msgstr "Taille plein écran" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:607 msgid "Size Actual" msgstr "Taille réelle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:637 msgid "Pie Chart" msgstr "Camembert" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:647 msgid "Note" msgstr "Note" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:662 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:677 #, fuzzy msgid "Music Tone Alt" msgstr "Tonalité musicale" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:682 msgid "Music Tone" msgstr "Tonalité musicale" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:687 #, fuzzy msgid "Earphones Alt" msgstr "Écouteurs" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:692 msgid "Earphones" msgstr "Écouteurs" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:697 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:712 #, fuzzy msgid "Control Start" msgstr "Contraste " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:717 #, fuzzy msgid "Control Rewind" msgstr "Rembobiner" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:722 #, fuzzy msgid "Control Play" msgstr "Contraste " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:727 #, fuzzy msgid "Control Pause" msgstr "Contraste " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:732 #, fuzzy msgid "Control Forward" msgstr "Expédition de courrier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:737 msgid "Control End" msgstr "" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:742 msgid "Volume 1" msgstr "Volume 1" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:747 msgid "Volume 2" msgstr "Volume 2" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:752 msgid "Volume Off" msgstr "Volume désactivé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:767 msgid "Chart" msgstr "Diagramme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:777 msgid "Bubble" msgstr "Bulle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:782 msgid "Camrecorder" msgstr "Camescope" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:847 msgid "Magnifier" msgstr "Loupe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:852 msgid "Magnifier Add" msgstr "Ajouter la loupe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:857 msgid "Magnifier Remove" msgstr "Enlever la loupe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:882 msgid "Reload" msgstr "Recharger" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:897 msgid "Symbol Female" msgstr "Symbole feminin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:902 msgid "Symbol Male" msgstr "Symbole masculin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:917 msgid "Paypal" msgstr "PayPal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:922 msgid "Social Tumblr" msgstr "Tumblr" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:927 msgid "Social Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:932 msgid "Social Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:937 msgid "Social Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:942 msgid "Social Linkedin" msgstr "Linkedin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:947 msgid "Social Pinterest" msgstr "Pinterest" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:952 msgid "Social Github" msgstr "Github" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:957 msgid "Social Google" msgstr "Google" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:962 msgid "Social Reddit" msgstr "Reddit" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:967 msgid "Social Skype" msgstr "Skype" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:972 msgid "Social Dribbble" msgstr "Dribbble" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:977 msgid "Social Behance" msgstr "Behance" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:982 msgid "Social Foursqare" msgstr "Foursqare" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:987 msgid "Social Soundcloud" msgstr "Soundcloud" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:992 msgid "Social Spotify" msgstr "Spotify" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:997 msgid "Social Stumbleupon" msgstr "Stumbleupon" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:1002 msgid "Social Youtube" msgstr "Youtube" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:1007 msgid "Social Dropbox" msgstr "Dropbox" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/svg.php:38 #: includes/preloader/customizer.php:232 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: includes/menu-icons/includes/picker.php:77 msgid "Icon:" msgstr "Icône : " #: includes/menu-icons/includes/picker.php:78 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:594 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: includes/menu-icons/includes/picker.php:112 #: includes/preloader/customizer.php:648 includes/widgets/custom-menu.php:326 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:235 msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully updated." msgstr "" "<strong>Les paramètres d'icône de menu</strong> ont été mis à jour avec " "succès." #: includes/menu-icons/includes/settings.php:236 msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully reset." msgstr "" "<strong>Les paramètres d'icône de menu</strong> ont été réinitialisés avec " "succès." #: includes/menu-icons/includes/settings.php:258 msgid "Menu Icons Settings" msgstr "Paramètres des icônes du menu" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:296 msgid "Hide Text" msgstr "Masquer le texte" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:312 #: includes/metabox/metabox.php:1247 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Position" msgstr "Position " #: includes/menu-icons/includes/settings.php:317 #: includes/widgets/instagram.php:121 msgid "Before" msgstr "Avant" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:321 msgid "After" msgstr "Après" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:325 msgid "Below" msgstr "En-dessous" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:332 msgid "Vertical Align" msgstr "Alignement vertical" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:337 msgid "Super" msgstr "Génial" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:345 msgid "Text Top" msgstr "Texte en bas" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:349 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:353 msgid "Baseline" msgstr "Ligne de base" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:357 msgid "Text Bottom" msgstr "Texte en bas" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:361 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:365 msgid "Sub" msgstr "Sous-élément" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:383 msgid "SVG Width" msgstr "Largeur SVG" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:394 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:430 msgid "Global" msgstr "Global" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:431 msgid "Global settings" msgstr "Paramètres globaux" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:436 msgid "Icon Types" msgstr "Types d'icône" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:452 msgid "Current Menu" msgstr "Menu actuel" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:454 msgid "\"%s\" menu settings" msgstr "Paramètres du menu \"%s\"" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:543 msgid "Discard all changes and reset to default state" msgstr "Supprimer toutes les modifications et rétablir l'état par défaut" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:544 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:553 msgid "Save Settings" msgstr "Sauvegarder les réglages" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:596 msgid "Change" msgstr "Changer" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:598 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:405 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:410 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:506 #: copy.js:511 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: includes/menu-icons/menu-icons.php:99 msgid "Menu Icons: No registered icon types found." msgstr "Icônes de menu : types d'icônes non enregistrés trouvés." #: includes/menu-icons/menu-icons.php:126 msgid "Please activate Icon Picker first." msgstr "Activez d'abord le sélecteur d'icône." #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-media.php:54 #: includes/metabox/controls/media/class-control-media.php:53 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:67 msgid "Image Gallery" msgstr "Galerie d’images" #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:118 msgid "Add Image(s)" msgstr "Ajouter image(s)" #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:137 msgid "Change image" msgstr "Changer l’image" #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:138 msgid "Remove image" msgstr "Supprimer I’image" #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:152 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Enable lightbox for this gallery?" msgstr "Activer le pop-up image pour cette galerie ?" #: includes/metabox/metabox.php:244 msgid "Main" msgstr "Principal" #: includes/metabox/metabox.php:254 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Content Layout" msgstr "Mise en page du contenu" #: includes/metabox/metabox.php:255 msgid "Select your custom layout." msgstr "Sélectionner une mise en page personnalisée." #: includes/metabox/metabox.php:258 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barre latérale à droite" #: includes/metabox/metabox.php:259 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barre latérale gauche" #: includes/metabox/metabox.php:260 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #: includes/metabox/metabox.php:261 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "100% Full Width" msgstr "Largeur 100 %" #: includes/metabox/metabox.php:262 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Both Sidebars" msgstr "Deux barres latérales" #: includes/metabox/metabox.php:279 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "Deux barres latérales : style" #: includes/metabox/metabox.php:280 msgid "Select your both sidebars style." msgstr "Sélectionnez le style de vos deux barres latérales." #: includes/metabox/metabox.php:283 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Barre latérale + barre latérale + contenu" #: includes/metabox/metabox.php:284 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Barre latérale + contenu + barre latérale" #: includes/metabox/metabox.php:285 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Contenu / barre latérale / barre latérale" #: includes/metabox/metabox.php:302 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "Deux barres latérales : largeur de contenu (%)" #: includes/metabox/metabox.php:303 msgid "Enter for custom content width." msgstr "Saisir une largeur du contenu personnalisée." #: includes/metabox/metabox.php:323 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "Deux barres latérales : largeur de barre latérale (%)" #: includes/metabox/metabox.php:324 msgid "Enter for custom sidebars width." msgstr "Entrez pour la largeur des barres latérales personnalisées." #: includes/metabox/metabox.php:344 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" #: includes/metabox/metabox.php:345 msgid "Select your custom sidebar." msgstr "Sélectionner une barre latérale personnalisée." #: includes/metabox/metabox.php:362 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Second Sidebar" msgstr "Seconde barre latérale" #: includes/metabox/metabox.php:363 msgid "Select your custom second sidebar." msgstr "Sélectionnez votre seconde barre latérale personnalisée." #: includes/metabox/metabox.php:380 #, fuzzy msgid "Paddings" msgstr "Marge interne : " #: includes/metabox/metabox.php:381 #, fuzzy msgid "Enable or disable the padding top and bottom." msgstr "Activer ou désactiver la marge en haut et en bas." #: includes/metabox/metabox.php:383 includes/metabox/metabox.php:609 #: includes/metabox/metabox.php:632 includes/metabox/metabox.php:1119 #: includes/metabox/metabox.php:1142 includes/metabox/metabox.php:1417 #: includes/metabox/metabox.php:1516 includes/metabox/metabox.php:1539 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: includes/metabox/metabox.php:384 includes/metabox/metabox.php:610 #: includes/metabox/metabox.php:633 includes/metabox/metabox.php:1120 #: includes/metabox/metabox.php:1143 includes/metabox/metabox.php:1418 #: includes/metabox/metabox.php:1517 includes/metabox/metabox.php:1540 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: includes/metabox/metabox.php:402 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Custom Body Class" msgstr "" #: includes/metabox/metabox.php:403 msgid "" "Use space (space tab) to separate multiple classes. Do not use dots (.) or " "commas (,) to separate classes. Correct example: class-1 class-2 new-class-3" msgstr "" #: includes/metabox/metabox.php:417 msgid "Shortcodes" msgstr "Codes courts" #: includes/metabox/metabox.php:427 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode Before Top Bar" msgstr "Code court avant la barre supérieure" #: includes/metabox/metabox.php:428 msgid "Add your shortcode to be displayed before the top bar." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant la barre supérieure." #: includes/metabox/metabox.php:444 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode After Top Bar" msgstr "Code court après la barre supérieure" #: includes/metabox/metabox.php:445 msgid "Add your shortcode to be displayed after the top bar." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après la barre supérieure." #: includes/metabox/metabox.php:461 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode Before Header" msgstr "Code court avant l'entête" #: includes/metabox/metabox.php:462 msgid "Add your shortcode to be displayed before the header." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant l'entête." #: includes/metabox/metabox.php:478 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode After Header" msgstr "Code court après l'entête" #: includes/metabox/metabox.php:479 msgid "Add your shortcode to be displayed after the header." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après l'entête." #: includes/metabox/metabox.php:495 msgid "Shortcode Before Title" msgstr "Code court avant le titre" #: includes/metabox/metabox.php:496 msgid "Add your shortcode to be displayed before the page title." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant le titre de la page." #: includes/metabox/metabox.php:512 msgid "Shortcode After Title" msgstr "Code court après le titre" #: includes/metabox/metabox.php:513 msgid "Add your shortcode to be displayed after the page title." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après le titre de la page." #: includes/metabox/metabox.php:529 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode Before Footer Widgets" msgstr "Code court avant les widgets du pied de page" #: includes/metabox/metabox.php:530 msgid "Add your shortcode to be displayed before the footer widgets." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant les widgets du pied de page." #: includes/metabox/metabox.php:546 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode After Footer Widgets" msgstr "Code court après les widgets du pied de page" #: includes/metabox/metabox.php:547 msgid "Add your shortcode to be displayed after the footer widgets." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après les widgets du pied de page." #: includes/metabox/metabox.php:563 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode Before Footer Bottom" msgstr "Code court avant le bas du pied de page" #: includes/metabox/metabox.php:564 msgid "Add your shortcode to be displayed before the footer bottom." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant le bas du pied de page." #: includes/metabox/metabox.php:580 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode After Footer Bottom" msgstr "Code court après le bas du pied de page" #: includes/metabox/metabox.php:581 msgid "Add your shortcode to be displayed after the footer bottom." msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après le bas du pied de page." #: includes/metabox/metabox.php:595 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Header" msgstr "Entête" #: includes/metabox/metabox.php:605 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Display Top Bar" msgstr "Afficher la barre supérieure" #: includes/metabox/metabox.php:606 msgid "Enable or disable the top bar." msgstr "Activer ou désactiver la barre supérieure." #: includes/metabox/metabox.php:628 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Display Header" msgstr "Afficher l’entête" #: includes/metabox/metabox.php:629 msgid "Enable or disable the header." msgstr "Activer ou désactiver l’entête." #: includes/metabox/metabox.php:651 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Header Style" msgstr "Style d’entête" #: includes/metabox/metabox.php:652 msgid "Choose which header style to display on this page." msgstr "Choisissez le style d'entête à afficher sur cette page." #: includes/metabox/metabox.php:655 includes/widgets/social-share.php:336 #: includes/widgets/social-share.php:354 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: includes/metabox/metabox.php:656 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: includes/metabox/metabox.php:657 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Top Menu" msgstr "Menu supérieur" #: includes/metabox/metabox.php:658 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: includes/metabox/metabox.php:659 includes/widgets/custom-header-logo.php:110 #: includes/widgets/custom-header-nav.php:116 #: includes/widgets/custom-menu.php:311 includes/widgets/instagram.php:252 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Center" msgstr "Au centre" #: includes/metabox/metabox.php:661 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/metabox/metabox.php:662 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Custom Header" msgstr "Entête personnalisée" #: includes/metabox/metabox.php:679 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Left Menu" msgstr "Menu de gauche" #: includes/metabox/metabox.php:680 msgid "Choose which left menu to display on this page/post." msgstr "Choisissez le menu de gauche à afficher sur cette page/article." #: includes/metabox/metabox.php:697 includes/metabox/metabox.php:1558 #: includes/preloader/customizer.php:158 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Select Template" msgstr "Sélectionner un modèle" #: includes/metabox/metabox.php:698 includes/metabox/metabox.php:1559 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "" "Sélectionnez votre modèle créé dans Panneau du thème > Ma bibliothèque." #: includes/metabox/metabox.php:713 includes/metabox/metabox.php:723 #: includes/preloader/customizer.php:231 includes/wizard/wizard.php:718 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:51 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/metabox/metabox.php:724 msgid "Select a custom logo on this page/post." msgstr "Sélectionnez un logo personnalisé sur cette page/article." #: includes/metabox/metabox.php:740 includes/wizard/wizard.php:747 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:64 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Retina Logo" msgstr "Logo Rétina" #: includes/metabox/metabox.php:741 msgid "Select a custom retina logo on this page/post." msgstr "Sélectionnez un logo Rétina personnalisé sur cette page/article." #: includes/metabox/metabox.php:757 msgid "Max Width (px)" msgstr "Largeur maxi (px)" #: includes/metabox/metabox.php:758 msgid "Enter a custom max width for this page/post." msgstr "Saisir une largeur maximale personnalisée pour cette page/article." #: includes/metabox/metabox.php:778 msgid "Tablet: Max Width (px)" msgstr "Tablette : largeur maximale (px)" #: includes/metabox/metabox.php:779 msgid "Enter a custom max width for tablet view on this page/post." msgstr "" "Entrez une largeur maximale personnalisée pour l'affichage de la tablette " "sur cette page/article." #: includes/metabox/metabox.php:799 msgid "Mobile: Max Width (px)" msgstr "Mobile : largeur maximale (px)" #: includes/metabox/metabox.php:800 msgid "Enter a custom max width for mobile view on this page/post." msgstr "" "Entrez une largeur maximale personnalisée pour la vue mobile sur cette page/" "article." #: includes/metabox/metabox.php:820 msgid "Max Height (px)" msgstr "Hauteur maxi (px)" #: includes/metabox/metabox.php:821 msgid "Enter a custom max height for this page/post." msgstr "Entrez une hauteur maximale personnalisée pour cette page/article." #: includes/metabox/metabox.php:841 msgid "Tablet: Max Height (px)" msgstr "Tablette : hauteur maximale (px)" #: includes/metabox/metabox.php:842 msgid "Enter a custom max height for tablet view on this page/post." msgstr "" "Entrez une hauteur maximale personnalisée pour l'affichage de la tablette " "sur cette page/article." #: includes/metabox/metabox.php:862 msgid "Mobile: Max Height (px)" msgstr "Mobile : hauteur maximale (px)" #: includes/metabox/metabox.php:863 msgid "Enter a custom max height for mobile view on this page/post." msgstr "" "Entrez une hauteur maximale personnalisée pour la vue mobile sur cette page/" "article." #: includes/metabox/metabox.php:891 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Main Navigation Menu" msgstr "Menu de navigation principal" #: includes/metabox/metabox.php:892 msgid "Choose which menu to display on this page/post." msgstr "Choisissez le menu à afficher sur cette page/article." #: includes/metabox/metabox.php:909 includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Typography" msgstr "Options pour la typographie" #: includes/metabox/metabox.php:910 #, fuzzy msgid "Typography for the menu." msgstr "Options pour la typographie" #: includes/metabox/metabox.php:937 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Color" msgstr "Couleur du lien" #: includes/metabox/metabox.php:938 includes/metabox/metabox.php:972 msgid "Select a color. Hex code, ex: #555" msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : # 333" #: includes/metabox/metabox.php:954 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Color: Hover" msgstr "Couleur du lien au survol" #: includes/metabox/metabox.php:955 includes/metabox/metabox.php:1023 msgid "Select a color. Hex code, ex: #13aff0" msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : # 13aff0" #: includes/metabox/metabox.php:971 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "Couleur texte du lien : menu actif" #: includes/metabox/metabox.php:988 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Background" msgstr "Arrière-plan du lien" #: includes/metabox/metabox.php:989 includes/metabox/metabox.php:1437 #: includes/metabox/metabox.php:1454 includes/metabox/metabox.php:1471 msgid "Select a color. Hex code, ex: #fff" msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : #fff" #: includes/metabox/metabox.php:1005 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Background: Hover" msgstr "Arrière-plan du lien au survol" #: includes/metabox/metabox.php:1006 includes/metabox/metabox.php:1389 msgid "Select a color. Hex code, ex: #333" msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : # 333" #: includes/metabox/metabox.php:1022 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "Arrière-plan du lien : menu actif" #: includes/metabox/metabox.php:1039 msgid "Simple Social: Background Color" msgstr "Réseau social seul : couleur de fond" #: includes/metabox/metabox.php:1040 msgid "" "Select a background color for the simple social style. Hex code, ex: #fff" msgstr "" "Sélectionnez une couleur d'arrière-plan pour le style social simple. Code " "hexadécimal, ex. : #fff" #: includes/metabox/metabox.php:1056 msgid "Simple Social: Hover Background Color" msgstr "Réseau social seul : couleur d'arrière-plan au survol" #: includes/metabox/metabox.php:1057 msgid "" "Select a background color for the simple social style. Hex code, ex: #333" msgstr "" "Sélectionnez une couleur d'arrière-plan pour le style social simple. Code " "hexadécimal, ex. : #333" #: includes/metabox/metabox.php:1073 msgid "Simple Social: Color" msgstr "Couleur des liens sociaux individuels" #: includes/metabox/metabox.php:1074 msgid "Select a color for the simple social style. Hex code, ex: #fff" msgstr "" "Sélectionnez une couleur pour le style social simple. Code hexadécimal, " "ex. : #fff" #: includes/metabox/metabox.php:1090 msgid "Simple Social: Hover Color" msgstr "Réseau social seul : couleur au survol" #: includes/metabox/metabox.php:1091 msgid "Select a color for the simple social style. Hex code, ex: #13aff0" msgstr "" "Sélectionnez une couleur pour le style social simple. Code hexadécimal, " "ex. : # 13aff0" #: includes/metabox/metabox.php:1105 includes/widgets/about-me.php:373 #: includes/widgets/contact-info.php:375 includes/widgets/contact-info.php:418 #: includes/widgets/contact-info.php:442 includes/widgets/contact-info.php:466 #: includes/widgets/contact-info.php:490 includes/widgets/contact-info.php:509 #: includes/widgets/contact-info.php:533 includes/widgets/custom-links.php:139 #: includes/widgets/custom-menu.php:290 includes/widgets/facebook.php:185 #: includes/widgets/flickr.php:114 includes/widgets/instagram.php:135 #: includes/widgets/mailchimp.php:250 includes/widgets/recent-posts.php:223 #: includes/widgets/recent-posts.php:304 includes/widgets/social-share.php:347 #: includes/widgets/social.php:432 includes/widgets/tags.php:263 #: includes/widgets/video.php:114 includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:54 msgid "Title" msgstr "Titre " #: includes/metabox/metabox.php:1115 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Page Title" msgstr "Afficher le titre de page" #: includes/metabox/metabox.php:1116 msgid "Enable or disable the page title." msgstr "Activer ou désactiver le titre de page." #: includes/metabox/metabox.php:1138 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Heading" msgstr "Afficher l’entête" #: includes/metabox/metabox.php:1139 msgid "Enable or disable the page title heading." msgstr "Activer ou désactiver l'entête de titre de page." #: includes/metabox/metabox.php:1161 msgid "Custom Title" msgstr "Titre personnalisé" #: includes/metabox/metabox.php:1162 msgid "Alter the main title display." msgstr "Modifiez l'affichage du titre principal." #: includes/metabox/metabox.php:1178 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Subheading" msgstr "Sous-titre" #: includes/metabox/metabox.php:1179 msgid "Enter your page subheading. Shortcodes & HTML is allowed." msgstr "" "Entrez votre sous-titre de la page. Codes courts & HTML sont autorisés." #: includes/metabox/metabox.php:1195 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title Style" msgstr "Style de titre" #: includes/metabox/metabox.php:1196 msgid "Select a custom title style." msgstr "Sélectionnez un style de titre personnalisé." #: includes/metabox/metabox.php:1213 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title: Background Color" msgstr "Titre : couleur d’arrière-plan" #: includes/metabox/metabox.php:1214 msgid "Select a hex color code, ex: #333" msgstr "Sélectionnez une couleur hexadécimale, ex. # 333" #: includes/metabox/metabox.php:1230 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title: Background Image" msgstr "Titre : image d’arrière-plan" #: includes/metabox/metabox.php:1231 msgid "Select a custom image for your main title." msgstr "Sélectionnez une image personnalisée pour votre titre principal." #: includes/metabox/metabox.php:1248 msgid "Select your background image position." msgstr "Sélectionnez votre position d'image d'arrière-plan." #: includes/metabox/metabox.php:1251 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: includes/metabox/metabox.php:1252 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Top Center" msgstr "En haut centré" #: includes/metabox/metabox.php:1253 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: includes/metabox/metabox.php:1254 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Center Left" msgstr "Au centre à gauche" #: includes/metabox/metabox.php:1255 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Center Center" msgstr "Centré centré" #: includes/metabox/metabox.php:1256 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Center Right" msgstr "Au centre à droite" #: includes/metabox/metabox.php:1257 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: includes/metabox/metabox.php:1258 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Bottom Center" msgstr "En bas au centre" #: includes/metabox/metabox.php:1259 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: includes/metabox/metabox.php:1277 msgid "Select your background image attachment." msgstr "Sélectionnez votre pièce jointe d'image d’arrière-plan." #: includes/metabox/metabox.php:1280 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" #: includes/metabox/metabox.php:1281 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Fixed" msgstr "Fond fixe" #: includes/metabox/metabox.php:1299 msgid "Select your background image repeat." msgstr "Sélectionnez votre image d'arrière-plan à répéter." #: includes/metabox/metabox.php:1302 msgid "No-repeat" msgstr "Ne pas répéter" #: includes/metabox/metabox.php:1304 msgid "Repeat-x" msgstr "Répéter sur X" #: includes/metabox/metabox.php:1305 msgid "Repeat-y" msgstr "Répéter sur Y" #: includes/metabox/metabox.php:1322 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Size" msgstr "Taille" #: includes/metabox/metabox.php:1323 msgid "Select your background image size." msgstr "Sélectionnez votre taille d'image d’arrière-plan." #: includes/metabox/metabox.php:1326 #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:62 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Auto" msgstr "Automatique" #: includes/metabox/metabox.php:1327 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Cover" msgstr "Recouvrir" #: includes/metabox/metabox.php:1328 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Contain" msgstr "Contient" #: includes/metabox/metabox.php:1345 msgid "Title: Background Height" msgstr "Titre : hauteur d’arrière-plan" #: includes/metabox/metabox.php:1346 msgid "Select your custom height for your title background. Default is 400px." msgstr "" "Sélectionnez votre hauteur personnalisée pour votre arrière-plan de titre. " "La valeur par défaut est 400px." #: includes/metabox/metabox.php:1366 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title: Background Overlay Opacity" msgstr "Titre : opacité d’arrière-plan de superposition" #: includes/metabox/metabox.php:1367 msgid "Enter a number between 0.1 to 1. Default is 0.5." msgstr "Entrez un nombre entre 0.1 et 1. La valeur par défaut est 0.5." #: includes/metabox/metabox.php:1388 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title: Background Overlay Color" msgstr "Titre : couleur d’arrière-plan de superposition" #: includes/metabox/metabox.php:1403 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Fil d’Ariane" #: includes/metabox/metabox.php:1413 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Breadcrumbs" msgstr "Activez le fil d’Ariane" #: includes/metabox/metabox.php:1414 msgid "Enable or disable the page title breadcrumbs." msgstr "Activer ou désactiver le fil d'Ariane du titre de page" #: includes/metabox/metabox.php:1436 includes/widgets/about-me.php:403 #: includes/widgets/social.php:501 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: includes/metabox/metabox.php:1453 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Separator Color" msgstr "Couleur du séparateur" #: includes/metabox/metabox.php:1470 includes/wizard/wizard.php:826 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Links Color" msgstr "Couleur des liens" #: includes/metabox/metabox.php:1487 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Links Color: Hover" msgstr "Couleur au survol des liens" #: includes/metabox/metabox.php:1488 msgid "Select a color. Hex code, ex: #ddd" msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : #ddd" #: includes/metabox/metabox.php:1502 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: includes/metabox/metabox.php:1512 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Footer Widgets Area" msgstr "Afficher les widgets dans zone de pied de page" #: includes/metabox/metabox.php:1513 msgid "Enable or disable the footer widgets area." msgstr "Activer ou désactiver la zone widgets de pied de page." #: includes/metabox/metabox.php:1535 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Copyright Area" msgstr "Afficher la zone de copyright" #: includes/metabox/metabox.php:1536 msgid "Enable or disable the copyright area." msgstr "Activer ou désactiver la zone de copyright." #: includes/metabox/metabox.php:1601 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "oEmbed URL" msgstr "URL oEmbed" #: includes/metabox/metabox.php:1602 msgid "" "Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. This " "setting is used for your video and audio post formats." msgstr "" "Entrez une URL compatible avec WP intégré dans la fonction OEmbed. Ce " "paramètre est utilisé pour vos formats de publication vidéo et audio." #: includes/metabox/metabox.php:1618 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Self Hosted" msgstr "Auto-hébergée" #: includes/metabox/metabox.php:1619 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Insert your self hosted video or audio url here." msgstr "Insérez votre URL vidéo ou audio auto-hébergée ici." #: includes/metabox/metabox.php:1635 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Embed Code" msgstr "Code embarqué" #: includes/metabox/metabox.php:1636 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "" "Insert your embed/iframe code. This setting is used for your video and audio " "post formats." msgstr "" "Insérez votre code d’iframe embarqué. Ce paramètre est utilisé pour vos " "formats de publication vidéo et audio." #: includes/metabox/metabox.php:1651 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "" "Enter your external url. This setting is used for your link post formats." msgstr "" "Entrez votre URL externe. Ce paramètre est utilisé pour vos formats de " "publication de lien." #: includes/metabox/metabox.php:1667 includes/widgets/social.php:457 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Target" msgstr "Cible du lien " #: includes/metabox/metabox.php:1668 msgid "" "Choose your target for the url. This setting is used for your link post " "formats." msgstr "" "Choisissez votre cible pour l'url. Ce paramètre est utilisé pour vos liens " "de formats d’article." #: includes/metabox/metabox.php:1670 includes/widgets/about-me.php:413 #: includes/widgets/contact-info.php:396 includes/widgets/custom-links.php:147 #: includes/widgets/instagram.php:263 includes/widgets/social.php:460 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Self" msgstr "Même" #: includes/metabox/metabox.php:1671 includes/widgets/about-me.php:412 #: includes/widgets/contact-info.php:397 includes/widgets/custom-links.php:120 #: includes/widgets/custom-links.php:146 includes/widgets/instagram.php:262 #: includes/widgets/social.php:459 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Blank" msgstr "Page blanche" #: includes/metabox/metabox.php:1690 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Enter your quote. This setting is used for your quote post formats." msgstr "" "Entrez votre citation. Ce paramètre est utilisé pour vos formats de " "publication de citation." #: includes/metabox/metabox.php:1707 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Quote Link" msgstr "Lien de citation" #: includes/metabox/metabox.php:1708 msgid "" "Choose your quote link. This setting is used for your quote post formats." msgstr "" "Choisissez votre lien de citation. Ce paramètre est utilisé pour vos formats " "de publication de citation." #: includes/metabox/metabox.php:1711 includes/widgets/social.php:449 #: includes/widgets/tags.php:363 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "None" msgstr "Aucun" #: includes/metabox/metabox.php:1754 msgid "Select a Template" msgstr "Choisissez un modèle :" #: includes/metabox/metabox.php:1770 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Default Style" msgstr "Style par défaut" #: includes/metabox/metabox.php:1771 includes/metabox/metabox.php:1772 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Centered" msgstr "Centré" #: includes/metabox/metabox.php:1773 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Centered Minimal" msgstr "Centré minimaliste" #: includes/metabox/metabox.php:1774 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: includes/metabox/metabox.php:1775 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Solid Color and White Text" msgstr "Couleur pleine et texte blanc" #: includes/ocean-extra-strings.php:32 msgid "Enter your email address to subscribe" msgstr "" #: includes/ocean-extra-strings.php:33 msgid "Submit email address" msgstr "" #: includes/ocean-extra-strings.php:34 msgid "Email is required" msgstr "" #: includes/ocean-extra-strings.php:35 msgid "Email is not valid" msgstr "" #: includes/ocean-extra-strings.php:36 msgid "This field is required" msgstr "" #: includes/ocean-extra-strings.php:37 msgid "Thanks for your subscription." msgstr "" #: includes/ocean-extra-strings.php:38 msgid "Failed to subscribe, please contact admin." msgstr "" #: includes/ocean-extra-strings.php:41 #, fuzzy msgid "Search this website" msgstr "Résultats de la recherche" #: includes/ocean-extra-strings.php:42 #, fuzzy msgid "Insert search query" msgstr "Insérer plus" #: includes/ocean-extra-strings.php:43 msgid "Submit your search" msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:75 msgid "Failed to install child theme. Please install it manually." msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:80 msgid "Child theme manually generated and activated." msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:84 msgid "Child theme installed and activated." msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:119 msgid "Child theme already installed." msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:131 msgid "Failed to download child theme." msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:139 msgid "Downloaded file not found." msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:149 msgid "Zip failed to open: %s." msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:159 msgid "Failed to extract child theme." msgstr "" #: includes/onboarding/class/child-theme.php:166 msgid "Child theme installed and activated successfully." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:70 #: includes/onboarding/class/import-data.php:138 #, fuzzy msgid "No template selected." msgstr "Aucune image sélectionnée" #: includes/onboarding/class/import-data.php:77 msgid "Failed to download the file." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:83 msgid "Template is downloading in the background." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:108 msgid "Failed to download file: %s." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:117 #, fuzzy msgid "All files downloaded successfully." msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/onboarding/class/import-data.php:131 #: includes/onboarding/class/import-data.php:375 msgid "Nonce verification failed." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:144 #, fuzzy msgid "No import type specified." msgstr "Aucunes données à importer." #: includes/onboarding/class/import-data.php:163 #, fuzzy msgid "Invalid import type." msgstr "Données d'importation invalides." #: includes/onboarding/class/import-data.php:173 msgid "Successfully imported %s." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:187 msgid "Failed to download the XML file." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:233 msgid "Import failed: %s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:248 msgid "Failed to download theme settings." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:261 msgid "Failed to import theme settings: %s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:282 msgid "Failed to download widgets." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:295 msgid "Failed to import widgets: %s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:316 msgid "Failed to download wpForms." msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:329 msgid "Failed to import wpForms: %s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/import-data.php:383 #, fuzzy msgid "no template selected." msgstr "Aucune image sélectionnée" #: includes/onboarding/class/importer/theme-settings.php:28 #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:24 #: includes/onboarding/class/importer/wpforms.php:23 msgid "The specified file does not exist" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/theme-settings.php:34 #, fuzzy msgid "Unable to read the file" msgstr "Activer ou désactiver le titre de page." #: includes/onboarding/class/importer/theme-settings.php:40 msgid "Failed to unserialize data from file" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/theme-settings.php:60 #, fuzzy msgid "No settings data found to import" msgstr "Aucuns paramètres trouvés" #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:30 msgid "Unable to read widget data file." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:36 msgid "Invalid widget data format." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:54 #, fuzzy msgid "Invalid or empty widget data." msgstr "Données d'importation invalides." #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:76 msgid "Sidebar does not exist in theme. Moving widget to Inactive." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:106 #, fuzzy msgid "Unknown Widget" msgstr "Widget" #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:108 #, fuzzy msgid "This widget type is not supported on this site." msgstr "%1$s : Type %2$s n'est pas pris en charge, revenez au texte." #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:121 #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:141 #, fuzzy msgid "No Title" msgstr "Titre " #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:123 msgid "Widget already exists." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:143 #, fuzzy msgid "Widget imported successfully." msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:124 #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:133 #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:184 #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:188 #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:197 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:125 #, fuzzy msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Le fichier d'importation n'a pas pu être trouvé. Veuillez réessayer." #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:168 msgid "All done." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:168 msgid "Have fun!" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:169 msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:189 msgid "" "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that " "this was caused by a permissions problem." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:205 msgid "" "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the " "importer. Please consider updating." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:230 msgid "" "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current " "user." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:258 #, fuzzy msgid "Assign Authors" msgstr "Auteur" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:259 msgid "" "To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may " "want to reassign the author of the imported item to an existing user of this " "site, such as your primary administrator account." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:261 msgid "" "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly " "generated and the new user’s role will be set as %s. Manually changing " "the new user’s details will be necessary." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:271 #, fuzzy msgid "Import Attachments" msgstr "Comportement" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:274 msgid "Download and import file attachments" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:278 #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "Texte du bouton d’envoi" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:292 msgid "Import author:" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:307 msgid "or create new user with login name:" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:310 msgid "as a new user:" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:320 msgid "assign posts to an existing user:" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:322 msgid "or assign posts to an existing user:" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:331 #, fuzzy msgid "- Select -" msgstr "Sélectionner" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:390 msgid "" "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the " "current user." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:449 msgid "Failed to import category %s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:500 msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:561 #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:809 msgid "Failed to import %1$s %2$s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:652 msgid "Failed to import “%1$s”: Invalid post type %2$s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:693 msgid "%1$s “%2$s” already exists." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:770 msgid "Failed to import %1$s “%2$s”" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:956 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:963 msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1030 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1048 msgid "Invalid file type" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1092 msgid "Could not create temporary file." msgstr "" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1114 msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)" msgstr "" #. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code. #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1130 msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1142 msgid "Remote server did not respond" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1149 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1154 msgid "Downloaded file has incorrect size" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1160 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1192 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1207 msgid "The uploaded file could not be moved" msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1329 #, fuzzy msgid "Import WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1336 msgid "" "A new version of this importer is available. Please update to version %s to " "ensure compatibility with newer export files." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1351 msgid "" "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import " "the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this " "site." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1352 msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wpforms.php:29 msgid "Unable to read form data file." msgstr "" #: includes/onboarding/class/importer/wpforms.php:35 #, fuzzy msgid "Invalid form data format." msgstr "Données d'importation invalides." #: includes/onboarding/class/install-template.php:52 #, fuzzy msgid "No template selected" msgstr "Aucune image sélectionnée" #: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:58 #: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:89 msgid "Plugin slug is required" msgstr "" #: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:62 msgid "Plugin is already installed" msgstr "" #: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:67 msgid "Invalid plugin slug or API error" msgstr "" #: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:74 #, fuzzy msgid "Failed to install plugin. " msgstr "Afficher les photos de profil dans l’extension." #: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:77 #, fuzzy msgid "Plugin installed successfully" msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:94 msgid "Plugin not found" msgstr "" #: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:101 msgid "Failed to activate plugin. %s." msgstr "" #: includes/onboarding/class/rest.php:301 #, fuzzy msgid "Settings updated successfully" msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/onboarding/class/rest.php:345 msgid "Cleanup Completed!" msgstr "" #: includes/onboarding/class/rest.php:473 #, fuzzy msgid "Setup completed successfully." msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/onboarding/class/rest.php:539 msgid "Mode Applied" msgstr "" #: includes/onboarding/class/rest.php:542 msgid "No color mode applied" msgstr "" #: includes/onboarding/class/site-template.php:69 msgid "Unable to fetch demo data from source." msgstr "" #: includes/onboarding/class/site-template.php:117 msgid "Unable to fetch plugin data from source." msgstr "" #: includes/onboarding/start.php:105 includes/wizard/wizard.php:476 msgid "Setup Wizard" msgstr "" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:39 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:512 #: includes/panel/demos.php:1127 msgid "Install Now" msgstr "Installer maintenant" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:69 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:148 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:514 #: includes/panel/demos.php:1131 msgid "Activated" msgstr "Activé" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:73 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:152 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:513 #: includes/panel/demos.php:1122 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:100 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:214 msgid "By" msgstr "Par" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:108 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:249 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:252 msgid "More Details" msgstr "Plus de détails" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:236 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1129 msgid "Get This Plugin" msgstr "Obtenir cette extension" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:239 msgid "Get This Add On" msgstr "Obtenir ce module" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:257 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:347 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:448 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:273 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "" "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à installer des extensions sur ce site." #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:281 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:348 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:416 msgid "Error - unable to verify nonce, please try again." msgstr "Erreur - impossible de vérifier le nonce, veuillez réessayer." #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:340 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:408 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à activer des extensions sur ce site." #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:511 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Êtes-vous sûr de que vouloir installer cette extension ?" #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:34 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:36 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:41 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:73 #, fuzzy msgid "Install Demos" msgstr "Installer maintenant" #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:98 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:44 #: includes/wizard/wizard.php:539 msgid "Elementor" msgstr "" #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:99 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:45 #: includes/wizard/wizard.php:540 msgid "Gutenberg" msgstr "" #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:129 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:82 #, fuzzy msgid "Search demos..." msgstr "Résultats de la recherche" #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:159 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:202 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:114 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:161 #: includes/wizard/wizard.php:603 includes/wizard/wizard.php:649 #, fuzzy msgid "Live Preview" msgstr "Laissez un avis" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:50 msgid "" "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</" "strong> from a WordPress export file." msgstr "" #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-regex.php:96 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:55 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:60 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-xml.php:48 msgid "" "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "" #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:43 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:51 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser.php:42 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "" #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser.php:43 msgid "" "Details are shown above. The importer will now try again with a different " "parser..." msgstr "" #: includes/panel/demos.php:108 includes/wizard/wizard.php:272 msgid "" "There was a problem during the importing process resulting in the following " "error from your server:" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:109 includes/wizard/wizard.php:273 #, fuzzy msgid "Activating" msgstr "Activer" #: includes/panel/demos.php:110 includes/wizard/wizard.php:274 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Activer" #: includes/panel/demos.php:1009 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:47 msgid "Import the %1$s demo" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1015 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:54 msgid "" "Importing a demo template allows you to kick-start your website fast, " "instead of creating content from scratch. It is recommended to upload a demo " "template on a fresh WordPress install to prevent conflict with your current " "content or content loss. You can use this plugin to reset your site if " "needed: %1$sWordpress Database Reset%2$s." msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1021 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:59 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/required-plugins.jsx:43 #, fuzzy msgid "Required Plugins" msgstr "Extensions rec." #: includes/panel/demos.php:1022 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:60 msgid "" "For your site to look exactly like this demo, we recommend the plugins below " "to be installed and activated." msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1035 #, fuzzy msgid "Go to the next step" msgstr "Aller à l’option" #: includes/panel/demos.php:1045 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:80 msgid "Select what you want to import:" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1051 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:86 #, fuzzy msgid "Import XML Data" msgstr "Données d'importation invalides." #: includes/panel/demos.php:1051 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:86 msgid "pages, posts, images, menus, etc..." msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1058 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:93 #, fuzzy msgid "Import Customizer Settings" msgstr "Personnalisation des sections" #: includes/panel/demos.php:1065 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:100 #, fuzzy msgid "Import Widgets" msgstr "Widgets du pied de page" #: includes/panel/demos.php:1072 msgid "Import Contact Form" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1080 #, fuzzy msgid "Install this demo" msgstr "Installer maintenant" #: includes/panel/demos.php:1085 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:113 msgid "The import process could take some time, please be patient" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1091 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:119 #, fuzzy msgid "Demo Imported!" msgstr "Importer démo" #: includes/panel/demos.php:1092 #, fuzzy msgid "See the result" msgstr "Résultats de la recherche" #: includes/panel/demos.php:1141 #, fuzzy msgid "Get This Addon" msgstr "Obtenir ce module" #: includes/panel/demos.php:1170 msgid "No plugin specified" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1190 msgid "Plugin Successfully Activated" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1213 #, fuzzy msgid "Importing XML Data" msgstr "Importation des données de démo" #: includes/panel/demos.php:1220 #, fuzzy msgid "Importing Customizer Settings" msgstr "Personnalisation des sections" #: includes/panel/demos.php:1227 #, fuzzy msgid "Importing Widgets" msgstr "Widgets du pied de page" #: includes/panel/demos.php:1234 #, fuzzy msgid "Importing Form" msgstr "Importer des paramètres" #: includes/panel/demos.php:1574 msgid "" "Can not retrieve sample data xml file. The server may be down at the moment " "please try again later. If you still have issues contact the theme developer " "for assistance." msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1589 #, fuzzy msgid "" "The xml import file could not be accessed. Please try again or contact the " "theme developer." msgstr "Le fichier d'importation n'a pas pu être trouvé. Veuillez réessayer." #: includes/panel/demos.php:1626 msgid "Can not retrieve class-wp-importer.php" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1636 msgid "Can not retrieve wordpress-importer.php" msgstr "" #: includes/panel/demos.php:1647 msgid "Sample data file appears corrupt or can not be accessed." msgstr "" #: includes/panel/library.php:43 includes/panel/library.php:48 #: includes/panel/library.php:64 includes/panel/library.php:80 msgid "My Library" msgstr "Ma bibliothèque" #: includes/panel/library.php:71 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: includes/panel/library.php:72 msgid "Add New" msgstr "Nouveau" #: includes/panel/library.php:73 includes/panel/library.php:75 msgid "Add New Template" msgstr "Ajouter un nouveau modèle" #: includes/panel/library.php:74 msgid "Edit Template" msgstr "Modifier le modèle" #: includes/panel/library.php:76 msgid "View Template" msgstr "Voir le modèle" #: includes/panel/library.php:77 msgid "Search Template" msgstr "Rechercher un modèle" #: includes/panel/library.php:78 msgid "No Templates Found" msgstr "Aucun modèle de trouvé" #: includes/panel/library.php:79 msgid "No Templates Found In Trash" msgstr "Aucun modèle trouvé dans la corbeille" #: includes/panel/library.php:163 includes/panel/library.php:190 msgid "Shortcode" msgstr "Code court" #: includes/panel/notice.php:73 msgid "" "Hi! We hope you enjoy being a part of the awesome OceanWP family and are " "savoring all the incredible features OceanWP theme has to offer.%1$sIf you " "have a minute, please support us by leaving a 5-star review on WordPress." "org. By spreading the love, we can continue to develop new fantastic " "features in the future, for free!" msgstr "" #: includes/panel/notice.php:76 msgid "Yes! You deserve it" msgstr "" #: includes/panel/notice.php:76 msgid "Nah, maybe later" msgstr "" #: includes/panel/notice.php:76 msgid "I already did" msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:69 msgid "Lovely jubbly! Your website is starting to look fabulous!" msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:73 msgid "" "But you know what would make your website look stunning and leave your " "visitors in awe? The %1$sOcean Core Extensions Bundle%2$s features." msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:79 msgid "You'll get:" msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:82 msgid "access to premium website template demos," msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:83 #, fuzzy msgid "sticky header," msgstr "Ocean Sticky Header" #: includes/panel/theme-panel.php:84 msgid "royalty free images and icons with templates," msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:85 #, fuzzy msgid "Elementor widgets" msgstr "Ocean Elementor Widgets" #: includes/panel/theme-panel.php:86 msgid "Gutenberg blocks," msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:87 msgid "images and icons library," msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:88 msgid "and so much more." msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:90 msgid "Yes! I want the Upgrade" msgstr "" #: includes/panel/theme-panel.php:171 includes/themepanel/theme-panel.php:530 #, fuzzy msgid "Site Style & Settings Panel" msgstr "Options de scripts & CSS" #: includes/panel/theme-panel.php:174 includes/themepanel/theme-panel.php:533 #, fuzzy msgid "Colors Panel" msgstr "Options de blog" #: includes/panel/theme-panel.php:177 includes/themepanel/theme-panel.php:536 #, fuzzy msgid "Site Page Settings Panel" msgstr "Sauvegarder les réglages" #: includes/panel/theme-panel.php:180 includes/themepanel/theme-panel.php:539 #, fuzzy msgid "Site Performance Panel" msgstr "Performance" #: includes/panel/theme-panel.php:183 includes/themepanel/theme-panel.php:542 #, fuzzy msgid "SEO Panel" msgstr "Réglages barre latérale" #: includes/panel/theme-panel.php:189 includes/themepanel/theme-panel.php:548 msgid "General Panel" msgstr "Options générales" #: includes/panel/theme-panel.php:195 includes/themepanel/theme-panel.php:554 msgid "Typography Panel" msgstr "Options pour la typographie" #: includes/panel/theme-panel.php:198 includes/themepanel/theme-panel.php:557 msgid "Top Bar Panel" msgstr "Options de barre supérieure" #: includes/panel/theme-panel.php:201 includes/themepanel/theme-panel.php:560 msgid "Header Panel" msgstr "Options d’entête" #: includes/panel/theme-panel.php:204 includes/themepanel/theme-panel.php:563 msgid "Blog Panel" msgstr "Options de blog" #: includes/panel/theme-panel.php:207 includes/themepanel/theme-panel.php:566 msgid "Sidebar Panel" msgstr "Réglages barre latérale" #: includes/panel/theme-panel.php:210 includes/themepanel/theme-panel.php:569 msgid "Footer Widgets Panel" msgstr "Widgets du pied de page" #: includes/panel/theme-panel.php:213 includes/themepanel/theme-panel.php:572 msgid "Footer Bottom Panel" msgstr "Options du pied de page" #: includes/panel/theme-panel.php:216 includes/themepanel/theme-panel.php:575 msgid "Custom CSS/JS Panel" msgstr "CSS & JS personnalisés" #: includes/panel/theme-panel.php:232 msgid "Upload your logo" msgstr "Télécharger votre logo" #: includes/panel/theme-panel.php:233 msgid "Add your own logo and retina logo used for retina screens." msgstr "Ajoutez vos logo et logo rétina utilisés pour sur Mobile." #: includes/panel/theme-panel.php:236 msgid "Add your favicon" msgstr "Ajouter votre favicon" #: includes/panel/theme-panel.php:237 msgid "The favicon is used as a browser and app icon for your website." msgstr "" "Le favicon est utilisé comme icône de navigateur et d'application pour votre " "site." #: includes/panel/theme-panel.php:240 msgid "Choose your primary color" msgstr "Choisissez votre couleur primaire" #: includes/panel/theme-panel.php:241 msgid "Replace the default primary and hover color by your own colors." msgstr "" "Remplacez la couleur par défaut et la couleur au survol par vos propres " "couleurs." #: includes/panel/theme-panel.php:244 msgid "Choose your typography" msgstr "Choisissez votre typographie" #: includes/panel/theme-panel.php:245 msgid "Choose your own typography for any parts of your website." msgstr "" "Choisissez votre propre typographie pour toutes les parties de votre site." #: includes/panel/theme-panel.php:249 msgid "Top bar options" msgstr "Options barre supérieure" #: includes/panel/theme-panel.php:250 msgid "Enable/Disable the top bar, add your own paddings and colors." msgstr "" "Activer ou désactiver la barre supérieure, ajouter vos propres marges " "internes et couleurs." #: includes/panel/theme-panel.php:253 msgid "Header options" msgstr "Options de l’entête" #: includes/panel/theme-panel.php:254 msgid "Choose the style, the height and the colors for your site header." msgstr "" "Choisissez le style, la hauteur et les couleurs pour l’entête de votre site." #: includes/panel/theme-panel.php:257 msgid "Footer widgets options" msgstr "Options des widgets du pied de page" #: includes/panel/theme-panel.php:258 msgid "Choose the columns number, paddings and colors for the footer widgets." msgstr "" "Choisissez le nombre de colonnes, les marges internes et les couleurs pour " "les widgets de bas de page." #: includes/panel/theme-panel.php:261 msgid "Footer bottom options" msgstr "Options du Copyright" #: includes/panel/theme-panel.php:262 msgid "Add your copyright, paddings and colors for the footer bottom." msgstr "" "Ajoutez votre Copyright, marges internes et couleurs pour le bas de page." #: includes/plugins-tab.php:63 includes/plugins-tab.php:78 #, fuzzy msgid "For OceanWP" msgstr "OceanWP" #: includes/plugins-tab.php:73 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer des mises à jour d’extension" #: includes/plugins-tab.php:131 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer des mises à jour d’extension" #: includes/plugins-tab.php:169 #, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer des mises à jour d’extension" #: includes/plugins-tab.php:176 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "" #: includes/post-settings/functions.php:150 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:44 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:256 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Page" #: includes/post-settings/functions.php:167 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Catégorie" #: includes/post-settings/functions.php:184 msgid "Shop" msgstr "" #: includes/post-settings/functions.php:201 #, fuzzy msgid "Product Categories" msgstr "Produits" #: includes/post-settings/functions.php:218 msgid "others" msgstr "" #: includes/post-settings/functions.php:320 #, fuzzy msgid "All Pages" msgstr "Page de remplissage" #: includes/post-settings/functions.php:321 #, fuzzy msgid "Home Page ( is_home() )" msgstr "Accueil (iPhone)" #: includes/post-settings/functions.php:322 msgid "Front Page ( is_front_page() )" msgstr "" #: includes/post-settings/functions.php:345 #, fuzzy msgid "Single Post" msgstr "Boîte de l'auteur de l’article" #: includes/post-settings/functions.php:346 #, fuzzy msgid "Category Page" msgstr "Catégorie" #: includes/post-settings/functions.php:347 #, fuzzy msgid "Archive Page" msgstr "Archiver" #: includes/post-settings/functions.php:348 msgid "Logged In User" msgstr "" #: includes/post-settings/functions.php:349 #, fuzzy msgid "Logged Out User" msgstr "Déconnexion" #: includes/preloader/customizer.php:80 msgid "Site Preloader" msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:85 #, fuzzy msgid "Enable Site Preloader" msgstr "Activer ou désactiver l’entête." #: includes/preloader/customizer.php:106 #, fuzzy msgid "Preloader Type" msgstr "Style d’entête" #: includes/preloader/customizer.php:123 includes/preloader/customizer.php:124 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" #: includes/preloader/customizer.php:140 #, fuzzy msgid "Custom Preloader Settings " msgstr "Personnalisation des sections" #: includes/preloader/customizer.php:148 #, fuzzy msgid "Custom preloader settings are available for the Custom Preloader type." msgstr "Affiche le menu principal pour une entête personnalisée." #: includes/preloader/customizer.php:159 #, fuzzy msgid "Choose a template you created in OceanWP > My Library" msgstr "" "Sélectionnez votre modèle créé dans Panneau du thème > Ma bibliothèque." #: includes/preloader/customizer.php:183 msgid "Elementor Flickers/FOUC" msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:184 msgid "" "Experimental (beta) feature which could potentially help resolve Elementor " "flicker / FOUC issues. No guarantee on resolution at this point." msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:208 msgid "Default Preloader Settings" msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:219 #, fuzzy msgid "Icon Type" msgstr "Types d'icône" #: includes/preloader/customizer.php:229 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: includes/preloader/customizer.php:238 #, fuzzy msgid "Preloader Icon" msgstr "Sélectionnez une icône" #: includes/preloader/customizer.php:248 #, fuzzy msgid "Roller" msgstr "Galerie" #: includes/preloader/customizer.php:250 msgid "Ring" msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:251 msgid "Dual Ring" msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:252 #, fuzzy msgid "Ripple Plain" msgstr "Avion en papier" #: includes/preloader/customizer.php:253 #, fuzzy msgid "Ripple Circle" msgstr "OK cerclé" #: includes/preloader/customizer.php:256 #, fuzzy msgid "Spinner Line" msgstr "Compteur" #: includes/preloader/customizer.php:257 #, fuzzy msgid "Spinner Dot" msgstr "Compteur" #: includes/preloader/customizer.php:263 msgid "Upload svg, gif, png, jpg." msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:276 #, fuzzy msgid "Upload SVG" msgstr "Télécharger" #: includes/preloader/customizer.php:277 msgid "Upload svg file here." msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:301 #, fuzzy msgid "Size (px)" msgstr "Taille de police (px) : " #: includes/preloader/customizer.php:343 includes/widgets/contact-info.php:423 #: includes/widgets/contact-info.php:447 includes/widgets/contact-info.php:471 #: includes/widgets/contact-info.php:495 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: includes/preloader/customizer.php:346 msgid "Site is Loading, Please wait..." msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:365 #, fuzzy msgid "Container Width (px)" msgstr "Largeur du champ (px)" #: includes/preloader/customizer.php:366 msgid "" "Enter a value \"0\" to unset Container Width, or add custom Container Width " "value." msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:410 #, fuzzy msgid "Typography and Colors " msgstr "Options pour la typographie" #: includes/preloader/customizer.php:422 includes/preloader/customizer.php:596 #, fuzzy msgid "Content Text" msgstr "Contenu" #: includes/preloader/customizer.php:432 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:136 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Font Family" msgstr "Famille de Police" #: includes/preloader/customizer.php:439 includes/preloader/customizer.php:446 #: includes/preloader/customizer.php:453 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:164 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Font Weight" msgstr "Graisse de la police" #: includes/preloader/customizer.php:460 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:186 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 #, fuzzy msgid "Font Subset" msgstr "Taille de la police" #: includes/preloader/customizer.php:489 includes/preloader/customizer.php:519 #: includes/preloader/customizer.php:548 msgid "Unit" msgstr "" #: includes/preloader/customizer.php:497 includes/preloader/customizer.php:505 #: includes/preloader/customizer.php:512 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:243 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Letter Spacing" msgstr "Interlettrage" #: includes/preloader/customizer.php:526 includes/preloader/customizer.php:534 #: includes/preloader/customizer.php:541 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:227 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Line Height" msgstr "Interlignage " #: includes/preloader/customizer.php:555 includes/preloader/customizer.php:562 #: includes/preloader/customizer.php:569 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:193 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Text Transform" msgstr "Transformation du texte" #: includes/preloader/customizer.php:576 #, fuzzy msgid "Text Decoration" msgstr "Texte en bas" #: includes/preloader/customizer.php:608 includes/preloader/customizer.php:634 #: includes/preloader/customizer.php:660 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Couleur du texte " #: includes/preloader/customizer.php:622 #, fuzzy msgid "Overlay" msgstr "Recherche en superposition" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:207 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:267 msgid "Welcome back" msgstr "Bienvenue " #: includes/shortcodes/shortcodes.php:333 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:514 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:545 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:728 msgid "This shortcode only works in front end" msgstr "" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:579 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:657 msgid "Buy for %left_to_free% more and get free shipping" msgstr "Acheter pour %left_to_free% et plus et obtenez la livraison gratuite" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:583 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:658 msgid "You have Free delivery!" msgstr "Vous avez la Livraison gratuite !" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:813 msgid "Last Updated on:" msgstr "" #. translators: %1$s is the command that needs to be run. #: includes/themepanel/includes/classes/class-svg-sanitizer.php:35 msgid "" "You appear to be running a development version of Safe SVG. Please run %1$s " "in order for things to work properly." msgstr "" #: includes/themepanel/includes/classes/class-svg-sanitizer.php:68 msgid "" "Sorry, this file couldn't be sanitized so for security reasons wasn't " "uploaded" msgstr "" #: includes/themepanel/includes/classes/class-system-status.php:40 msgid "Type param is missing." msgstr "" #: includes/themepanel/includes/classes/class-system-status.php:46 msgid "Type param (%s) is not valid." msgstr "" #: includes/themepanel/includes/classes/class-system-status.php:71 msgid "" "HTTP requests have been blocked by the WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL constant, with " "no allowed hosts." msgstr "" #: includes/themepanel/includes/classes/class-system-status.php:77 msgid "" "HTTP requests have been blocked by the WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL constant, with " "some hosts whitelisted: %s." msgstr "" #: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:7 msgid "Single blog post page" msgstr "" #: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:8 #, fuzzy msgid "Single page" msgstr "Angle vers le haut" #: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:9 msgid "Default AnyWhere Elementor template item" msgstr "" #: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:10 msgid "Single product item (WooCommerce & Easy Digital Downloads)" msgstr "" #: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:11 msgid "Default Elementor template item" msgstr "" #: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:12 msgid "OceanWP My Library template item" msgstr "" #: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:13 #, fuzzy msgid "Single Ocean Portfolio item" msgstr "Ocean Portfolio" #: includes/themepanel/theme-panel.php:131 #: includes/themepanel/theme-panel.php:172 #: includes/themepanel/theme-panel.php:203 #: includes/themepanel/theme-panel.php:215 #: includes/themepanel/theme-panel.php:224 #: includes/themepanel/theme-panel.php:263 #: includes/themepanel/theme-panel.php:389 msgid "Something went wrong" msgstr "" #: includes/themepanel/theme-panel.php:158 #: includes/themepanel/theme-panel.php:189 #: includes/themepanel/theme-panel.php:250 #: includes/themepanel/theme-panel.php:287 #, fuzzy msgid "Settings saved successfully." msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/themepanel/theme-panel.php:242 msgid "Project ID is wrong." msgstr "" #: includes/themepanel/theme-panel.php:306 #, fuzzy msgid "Settings successfully reset." msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/themepanel/theme-panel.php:429 msgid "Import file could not be found. Please try again." msgstr "Le fichier d'importation n'a pas pu être trouvé. Veuillez réessayer." #: includes/themepanel/theme-panel.php:467 msgid "Settings imported successfully." msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/themepanel/theme-panel.php:474 msgid "Invalid Import Data." msgstr "Données d'importation invalides." #: includes/themepanel/theme-panel.php:481 msgid "No import data found." msgstr "Aucunes données à importer." #: includes/themepanel/theme-panel.php:844 msgid "View paid features" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-controls.php:4 msgid "" "Disable Customizer OceanWP Control panels for faster Customizer load or " "faster management by displaying fewer options." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:1 msgid "" "Export Customizer settings of the current theme and import on a Child Theme " "or use to create your own default styling for the next website." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:7 #, fuzzy msgid "Import Customizer Styling" msgstr "Personnalisation des sections" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:9 msgid "" "Choose a valid <b>.dat</b> file, previously generated using the Export " "Customizer Styling option." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:13 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:113 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:160 #: includes/wizard/classes/WizardAjax.php:108 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importer démo" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:21 #, fuzzy msgid "Export Customizer Styling" msgstr "Personnalisation des sections" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:23 msgid "" "This option will export all Customizer settings for the currently active " "theme. Settings will also include styling for third-party plugins if those " "are included in the Customizer." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-reset.php:2 msgid "" "Delete your settings and reset all Customizer options to default theme " "values." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-reset.php:5 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:46 #, fuzzy msgid "Reset Customizer Settings" msgstr "Personnalisation des sections" #: includes/themepanel/views/panes/customizer-search.php:1 msgid "Find all Customizer settings with ease." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-switcher.php:5 msgid "" "Access freemium OceanWP full website WordPress templates and start building " "immediately." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-switcher.php:10 msgid "" "If this is your first time working with templates or you wish to switch to a " "different template, make sure to check out %1$sthis document%2$s first." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-switcher.php:19 msgid "" "Check out %1$sour documentation and full video guide%2$s on how easy it is " "to import website template demos, both free and pro." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:8 msgid "" "%1$sTurnstile%2$s is a free service by Cloudflare that protects your website " "from spam and abuse. It does this while letting your valid users pass " "through with ease." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:24 #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:45 #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:69 #, fuzzy msgid "Site Key" msgstr "Site" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:32 #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:53 #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:83 msgid "Secret Key" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:41 msgid "Render Method" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:46 msgid "Implicit" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:49 msgid "Explicit" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:57 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:214 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "ThemePunch" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:65 #: includes/widgets/about-me.php:404 includes/widgets/facebook.php:209 #: includes/widgets/social.php:413 includes/widgets/social.php:439 #: includes/widgets/twitter.php:235 msgid "Light" msgstr "Clair" #: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:68 #: includes/widgets/about-me.php:405 includes/widgets/facebook.php:210 #: includes/widgets/social-share.php:356 includes/widgets/social.php:440 #: includes/widgets/twitter.php:236 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-maps.php:11 #: includes/themepanel/views/panes/integration-mailchimp.php:21 msgid "API Key" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-maps.php:16 msgid "To integrate with our google map widget you need an %1$sAPI Key%2$s" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:8 msgid "" "%1$sreCAPTCHA%2$s is a free service by Google that protects your website " "from spam and abuse. It does this while letting your valid users pass " "through with ease." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:23 msgid "Use reCAPTCHA version" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:28 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Par défaut" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:31 msgid "Use reCAPTCHA v3" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:40 #, fuzzy msgid "v2" msgstr "2" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:64 #, fuzzy msgid "v3" msgstr "3" #: includes/themepanel/views/panes/integration-mailchimp.php:8 msgid "" "Used for the MailChimp widget and the Newsletter widget of the Ocean " "Elementor Widgets extension. %1$sFollow this article%2$s to get your API Key " "and Audience ID." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-mailchimp.php:29 msgid "Audience ID" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/integration-svg.php:4 msgid "Enable SVG files support for your WordPress Media Library." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/quick-settings.php:2 msgid "Access specific Customizer control settings quickly." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:6 #, fuzzy msgid "Get System Report" msgstr "Obtenir de l’aide" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:17 #, fuzzy msgid "WordPress Environment" msgstr "WordPress" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:24 #, fuzzy msgid "Home URL" msgstr "URL oEmbed" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:32 #, fuzzy msgid "Site URL" msgstr "URL de la vidéo" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:42 msgid "WP Version" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:51 #, fuzzy msgid "WP Multisite" msgstr "Multisite" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:67 #, fuzzy msgid "Front Page Display" msgstr "Famille de Police" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:78 #, fuzzy msgid "Front Page" msgstr "Modifier la page" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:87 #, fuzzy msgid "Posts Page" msgstr "Copie de page" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:99 msgid "WP Memory Limit" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:110 msgid "WP Upload Limit" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:121 msgid "WP Debug Mode" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:127 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:360 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Désactiver" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:135 msgid "The Main WP Directory" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:141 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:156 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:171 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:186 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:201 #, fuzzy msgid "Writable" msgstr "Désactiver" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:144 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:159 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:174 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:189 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:204 msgid "Make sure <code>%s</code> directory is writable." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:150 msgid "The wp-content Directory" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:165 msgid "The uploads Directory" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:180 msgid "The plugins Directory" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:195 msgid "The themes Directory" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:219 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom : " #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:224 msgid "Version" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:231 #, fuzzy msgid "Author URL" msgstr "Auteur" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:236 #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:63 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:283 #, fuzzy msgid "Child Theme" msgstr "Enfant" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:249 msgid "Parent Theme Name" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:256 msgid "Parent Theme Version" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:263 msgid "Parent Theme Author URL" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:277 msgid "Server Environment" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:284 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Serveur" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:293 msgid "Localhost Environment" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:307 msgid "PHP Version" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:319 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:334 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:339 msgid "PHP Time Limit" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:345 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:355 #, fuzzy msgid "PHP Display Errors" msgstr "Afficher la barre supérieure" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:368 msgid "MySQL Version" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:373 msgid "Max Upload Size" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:379 msgid "Network Upload Limit" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:388 msgid "PHP XML" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:401 msgid "MBString" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:414 #, fuzzy msgid "SimpleXML" msgstr "Simple" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:428 msgid "Fsockopen/cURL" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:429 msgid "Used when communicating with remote services with PHP." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:435 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - cURL is used to " "communicate with other servers. Please contact your hosting provider." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:438 msgid "SoapClient" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:439 msgid "" "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote " "servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be " "installed." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:445 msgid "" "Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - " "some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:448 #, fuzzy msgid "DOMDocument" msgstr "Document" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:449 msgid "" "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:455 msgid "" "Your server does not have the <a href=\"%s\">DOMDocument</a> class enabled - " "HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without " "DOMDocument." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:459 msgid "GZip" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:460 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:466 msgid "" "Your server does not support the <a href=\"%s\">gzopen</a> function - this " "is required to use the GeoIP database from MaxMind. The API fallback will be " "used instead for geolocation." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:470 #, fuzzy msgid "Zip Archive" msgstr "Archiver" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:471 msgid "" "Used to read or write ZIP compressed archives and the files inside them." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:476 msgid "" "ZipArchive library is missing. Install the Zip extension. Contact your " "hosting provider." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:481 #, fuzzy msgid "Iconv" msgstr "Icône" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:482 msgid "Used in CSS parser to handle the character set conversion." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:487 msgid "" "Iconv library is missing. Install the iconv extension. Contact your hosting " "provider." msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:510 msgid "HTTP Requests" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:520 msgid "Communication with oceanwp.org" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:536 #, fuzzy msgid "Active Plugins" msgstr "Extensions rec." #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:548 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "" #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:555 msgctxt "by author" msgid "by %s" msgstr "" #: includes/update-message.php:39 msgid "Backup recommended before plugin update." msgstr "" #. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag. #: includes/update-message.php:45 msgid "" "The latest update introduces significant improvements and changes to various " "plugin features. For a smooth update process, it's crucial to %1$s backup " "your website beforehand %2$s and test the update in a staging or test " "environment if available." msgstr "" #: includes/update-message.php:61 msgid "What's new?" msgstr "" #. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag. #: includes/update-message.php:67 msgid "" "Revamped Customizer for enhanced experience! This update delivers a " "completely redesigned Customizer with a focus on improved user interface " "(UI), user experience (UX), and performance. Enjoy a faster and more " "intuitive way to personalize your website with a wider range of options at " "your fingertips. Learn %1$s how to properly update your websites and " "transition to OceanWP 4 %4$s, view %2$s OceanWP 4 New Customizer details " "%4$s or check out the %3$s OceanWP 4 Customizer documentation %4$s." msgstr "" #: includes/update-message.php:79 includes/update-message.php:128 msgid "Items" msgstr "" #: includes/update-message.php:80 msgid "Required Version" msgstr "" #: includes/update-message.php:84 msgid "4.0.0" msgstr "" #: includes/update-message.php:111 msgid "Compatibility Alert." msgstr "" #: includes/update-message.php:116 msgid "" "This plugin update requires compatibility with specific OceanWP theme " "versions. Please ensure your theme meets the following requirements before " "proceeding:" msgstr "" #: includes/update-message.php:129 msgid "Requires at Least" msgstr "" #: includes/widgets/about-me.php:119 msgid "» About Me" msgstr "» A propos de moi" #: includes/widgets/about-me.php:122 #, fuzzy msgid "Adds an About Me widget." msgstr "Ajoute un widget à propos de moi." #: includes/widgets/about-me.php:275 includes/widgets/contact-info.php:114 #: includes/widgets/custom-links.php:59 includes/widgets/social.php:296 msgid "Opens in a new tab" msgstr "" #: includes/widgets/about-me.php:360 msgid "About Me" msgstr "À propos de moi" #: includes/widgets/about-me.php:362 msgid "John Doe" msgstr "Pierre Untel" #: includes/widgets/about-me.php:378 includes/widgets/instagram.php:215 msgid "Image URL" msgstr "URL de l’image" #: includes/widgets/about-me.php:380 includes/widgets/instagram.php:217 msgid "Upload Image" msgstr "Télécharger l’image" #: includes/widgets/about-me.php:384 msgid "Name:" msgstr "Nom : " #: includes/widgets/about-me.php:389 includes/widgets/instagram.php:235 msgid "Description:" msgstr "Description : " #: includes/widgets/about-me.php:400 msgid "Social Style:" msgstr "Style réseau social : " #: includes/widgets/about-me.php:410 msgid "Social Link Target:" msgstr "Cible des liens sociaux : " #: includes/widgets/about-me.php:418 includes/widgets/contact-info.php:402 #: includes/widgets/custom-links.php:152 includes/widgets/social.php:465 msgid "Add Nofollow Link Rel:" msgstr "" #: includes/widgets/about-me.php:430 includes/widgets/social.php:525 msgid "Social Links" msgstr "Liens sociaux" #: includes/widgets/contact-info.php:25 msgid "» Contact Info" msgstr "» Infos de contact " #: includes/widgets/contact-info.php:28 #, fuzzy msgid "Adds support for Contact Info." msgstr "Ajoute un support pour les informations de contact." #: includes/widgets/contact-info.php:122 includes/widgets/social.php:336 #, fuzzy msgid "Opens in your application" msgstr "Application Web" #: includes/widgets/contact-info.php:268 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: includes/widgets/contact-info.php:340 msgid "Contact Info" msgstr "Informations de contact" #: includes/widgets/contact-info.php:346 includes/widgets/contact-info.php:410 msgid "Address:" msgstr "Adresse : " #: includes/widgets/contact-info.php:347 msgid "Street Name, FL 54785" msgstr "Nom de la rue, FL 54785" #: includes/widgets/contact-info.php:350 includes/widgets/contact-info.php:434 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone : " #: includes/widgets/contact-info.php:354 includes/widgets/contact-info.php:458 msgid "Mobile:" msgstr "Mobile : " #: includes/widgets/contact-info.php:358 includes/widgets/contact-info.php:482 msgid "Fax:" msgstr "Fax : " #: includes/widgets/contact-info.php:361 includes/widgets/contact-info.php:501 msgid "Email:" msgstr "Courriel : " #: includes/widgets/contact-info.php:365 includes/widgets/contact-info.php:525 msgid "Website:" msgstr "Site Web : " #: includes/widgets/contact-info.php:369 msgid "Skype Call Us" msgstr "Appelez-nous sur Skype" #: includes/widgets/contact-info.php:380 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style : " #: includes/widgets/contact-info.php:383 #, fuzzy msgid "Big Icons" msgstr "Icône" #: includes/widgets/contact-info.php:384 #, fuzzy msgid "No Icons" msgstr "Icône" #: includes/widgets/contact-info.php:394 #, fuzzy msgid "Links Target" msgstr "Cible du lien " #: includes/widgets/contact-info.php:413 includes/widgets/contact-info.php:437 #: includes/widgets/contact-info.php:461 includes/widgets/contact-info.php:485 #: includes/widgets/contact-info.php:504 includes/widgets/contact-info.php:528 msgid "Icon Class" msgstr "Classe CSS icône" #: includes/widgets/contact-info.php:428 includes/widgets/contact-info.php:452 #: includes/widgets/contact-info.php:476 msgid "Link (optional)" msgstr "" #: includes/widgets/contact-info.php:514 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Adresse : " #: includes/widgets/contact-info.php:519 #, fuzzy msgid "Email Text" msgstr "Fichier : texte" #: includes/widgets/contact-info.php:538 msgid "URL" msgstr "URL " #: includes/widgets/contact-info.php:543 msgid "URL Text" msgstr "Texte de l’URL" #: includes/widgets/contact-info.php:549 msgid "Skype:" msgstr "Skype : " #: includes/widgets/contact-info.php:552 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: includes/widgets/custom-header-logo.php:24 msgid "» Custom Header Logo" msgstr "» Logo d’entête personnalisé" #: includes/widgets/custom-header-logo.php:27 msgid "Display the logo for the Custom Header style." msgstr "Afficher le logo pour une entête personnalisée." #: includes/widgets/custom-header-logo.php:101 msgid "" "This widget is to display with your page builder the logo for the Custom " "Header style." msgstr "" "Ce widget affiche avec votre constructeur de pages le logo de l’entête " "personnalisée." #: includes/widgets/custom-header-logo.php:105 #: includes/widgets/custom-header-nav.php:112 #: includes/widgets/custom-menu.php:307 includes/widgets/instagram.php:240 msgid "Position:" msgstr "Position : " #: includes/widgets/custom-header-logo.php:108 #: includes/widgets/custom-header-nav.php:114 #: includes/widgets/custom-menu.php:309 includes/widgets/instagram.php:122 #: includes/widgets/instagram.php:250 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: includes/widgets/custom-header-logo.php:109 #: includes/widgets/custom-header-nav.php:115 #: includes/widgets/custom-menu.php:310 includes/widgets/instagram.php:251 msgid "Right" msgstr "À droite" #: includes/widgets/custom-header-nav.php:24 msgid "» Custom Header Nav" msgstr "» Navigation d’entête personnalisée" #: includes/widgets/custom-header-nav.php:27 msgid "Display the main menu for the Custom Header style." msgstr "Affiche le menu principal pour une entête personnalisée." #: includes/widgets/custom-header-nav.php:108 msgid "" "This widget is to display with your page builder the menu for the Custom " "Header style." msgstr "" "Ce widget affiche avec votre constructeur de pages le menu de l’entête " "personnalisée." #: includes/widgets/custom-links.php:25 msgid "» Custom Links" msgstr "» Liens personnalisés" #: includes/widgets/custom-links.php:28 msgid "Displays custom links." msgstr "Afficher les liens personnalisés." #: includes/widgets/custom-links.php:118 msgid "Useful Links" msgstr "Liens pratiques" #: includes/widgets/custom-links.php:144 msgid "Link Target:" msgstr "Cible du lien : " #: includes/widgets/custom-links.php:161 msgid "Number of Custom Links:" msgstr "Nbr de liens personnalisés : " #: includes/widgets/custom-links.php:163 msgid "1" msgstr "1" #: includes/widgets/custom-links.php:164 msgid "2" msgstr "2" #: includes/widgets/custom-links.php:165 msgid "3" msgstr "3" #: includes/widgets/custom-links.php:166 msgid "4" msgstr "4" #: includes/widgets/custom-links.php:167 msgid "5" msgstr "5" #: includes/widgets/custom-links.php:168 msgid "6" msgstr "6" #: includes/widgets/custom-links.php:169 msgid "7" msgstr "7" #: includes/widgets/custom-links.php:170 msgid "8" msgstr "8" #: includes/widgets/custom-links.php:171 msgid "9" msgstr "9" #: includes/widgets/custom-links.php:172 msgid "10" msgstr "10" #: includes/widgets/custom-links.php:173 msgid "11" msgstr "11" #: includes/widgets/custom-links.php:174 msgid "12" msgstr "12" #: includes/widgets/custom-links.php:175 msgid "13" msgstr "13" #: includes/widgets/custom-links.php:176 msgid "14" msgstr "14" #: includes/widgets/custom-links.php:177 msgid "15" msgstr "15" #: includes/widgets/custom-menu.php:24 msgid "» Custom Menu" msgstr "» Menu personnalisé" #: includes/widgets/custom-menu.php:27 msgid "Displays custom menu." msgstr "Afficher le menu personnalisé." #: includes/widgets/custom-menu.php:286 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Aucun menu n'a encore été créé. <a href=\"%s\">Créez-en un</a>." #: includes/widgets/custom-menu.php:295 msgid "Select Menu:" msgstr "Sélectionner un menu : " #: includes/widgets/custom-menu.php:297 msgid "— Select —" msgstr "— Selectionner —" #: includes/widgets/custom-menu.php:316 #, fuzzy msgid "Dropdown Style:" msgstr "Menu déroulant à gauche" #: includes/widgets/custom-menu.php:318 #, fuzzy msgid "Hover" msgstr "Recouvrir" #: includes/widgets/custom-menu.php:319 #, fuzzy msgid "Click" msgstr "Carrousel Slick" #: includes/widgets/custom-menu.php:324 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Cible" #: includes/widgets/custom-menu.php:329 msgid "If the Click dropdown style is selected" msgstr "" #: includes/widgets/custom-menu.php:333 msgid "Menu Padding:" msgstr "Marge interne du menu : " #: includes/widgets/custom-menu.php:335 includes/widgets/tags.php:308 msgid "top left bottom right, eg: 15px 8px 15px 25px" msgstr "haut droite bas gauche, par ex. 15px 8px 15px 25px" #: includes/widgets/custom-menu.php:339 msgid "Menu Link Color:" msgstr "Couleur des liens du menu : " #: includes/widgets/custom-menu.php:344 msgid "Menu Link Hover Color:" msgstr "Couleur des liens du menu au survol : " #: includes/widgets/custom-menu.php:349 includes/widgets/tags.php:342 msgid "Font Size (px):" msgstr "Taille de police (px) : " #: includes/widgets/custom-menu.php:354 includes/widgets/tags.php:347 msgid "Line Height (px):" msgstr "Interligne (px) : " #: includes/widgets/custom-menu.php:359 includes/widgets/tags.php:352 msgid "Letter Spacing (px):" msgstr "Interlettrage (px) : " #: includes/widgets/custom-menu.php:364 includes/widgets/tags.php:357 msgid "Text Transform:" msgstr "Transformation du texte : " #: includes/widgets/custom-menu.php:367 includes/widgets/tags.php:360 msgid "Capitalize" msgstr "1er lettre en majuscule" #: includes/widgets/custom-menu.php:368 includes/widgets/tags.php:361 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" #: includes/widgets/custom-menu.php:369 includes/widgets/tags.php:362 msgid "Uppercase" msgstr "Majuscule" #: includes/widgets/facebook.php:35 msgid "» Facebook Like Box" msgstr "» Boîte j’aime Facebook" #: includes/widgets/facebook.php:38 msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page." msgstr "" "Affichez une boîte Facebook comme pour connecter les visiteurs à votre page " "Facebook." #: includes/widgets/facebook.php:74 msgid "" "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it " "in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "" "Il semble que votre URL Facebook est incorrectement configurée. Vérifiez-la " "dans vos <a href=\"%s\">réglages widget</a>." #: includes/widgets/facebook.php:190 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL de la page Facebook" #: includes/widgets/facebook.php:193 msgid "The Like Box only works with " msgstr "La Boîte j’aime Facebook ne fonctionne qu'avec " #: includes/widgets/facebook.php:193 msgid "Facebook Pages" msgstr "Pages Facebook" #: includes/widgets/facebook.php:197 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/widgets/facebook.php:202 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: includes/widgets/facebook.php:207 msgid "Color Scheme" msgstr "Thème de couleur" #: includes/widgets/facebook.php:217 msgid "Show Faces" msgstr "Afficher les visages" #: includes/widgets/facebook.php:219 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Afficher les photos de profil dans l’extension." #: includes/widgets/facebook.php:226 msgid "Show Stream" msgstr "Afficher le flux" #: includes/widgets/facebook.php:228 msgid "Show the profile stream for the public profile." msgstr "Afficher le flux de profil pour le profil public." #: includes/widgets/facebook.php:235 msgid "Show Border" msgstr "Afficher la bordure" #: includes/widgets/facebook.php:237 msgid "Show a border around the plugin." msgstr "Afficher une bordure autour de l’extension." #: includes/widgets/facebook.php:244 msgid "Show Wall" msgstr "Afficher le mur" #: includes/widgets/facebook.php:246 msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity." msgstr "" "Afficher le mur pour une page de places plutôt que des activités amies." #: includes/widgets/flickr.php:24 msgid "» Flickr" msgstr "» Flickr" #: includes/widgets/flickr.php:27 msgid "Pulls in images from your flickr account." msgstr "Recevoir des images de votre compte flickr." #: includes/widgets/flickr.php:61 msgid "View stream on flickr" msgstr "Afficher le flux sur flickr" #: includes/widgets/flickr.php:102 msgid "Flickr Photos" msgstr "Photos Flickr" #: includes/widgets/flickr.php:119 msgid "Flickr ID" msgstr "ID Flickr" #: includes/widgets/flickr.php:121 msgid "Enter the url of your Flickr page on this site: idgettr.com." msgstr "Entrez l'URL de votre page Flickr sur le site : idgettr.com." #: includes/widgets/flickr.php:125 msgid "Number:" msgstr "Nombre : " #: includes/widgets/flickr.php:127 msgid "The maximum is 10 images." msgstr "Le maximum est de 10 images." #: includes/widgets/instagram.php:25 msgid "» Instagram" msgstr "» Instagram" #: includes/widgets/instagram.php:28 msgid "Displays Instagram photos." msgstr "Affiche les photos Instagram." #: includes/widgets/instagram.php:113 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/widgets/instagram.php:114 msgid "adidas" msgstr "adidas" #: includes/widgets/instagram.php:118 includes/widgets/instagram.php:223 msgid "Rounded" msgstr "Coins arrondis" #: includes/widgets/instagram.php:129 includes/widgets/social.php:412 msgid "Follow Us" msgstr "Suivez-nous" #: includes/widgets/instagram.php:140 msgid "@username or #tag" msgstr "" #: includes/widgets/instagram.php:144 msgid "Number Images To Show:" msgstr "Nombre d’images à afficher : " #: includes/widgets/instagram.php:150 msgid "Images Style:" msgstr "Style des images : " #: includes/widgets/instagram.php:152 msgid "Style 1" msgstr "Style 1" #: includes/widgets/instagram.php:153 msgid "Style 2" msgstr "Style 2" #: includes/widgets/instagram.php:154 msgid "Style 3" msgstr "Style 3" #: includes/widgets/instagram.php:155 msgid "Style 4" msgstr "Style 4" #: includes/widgets/instagram.php:156 msgid "2 Columns" msgstr "2 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:157 msgid "3 Columns" msgstr "3 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:158 msgid "4 Columns" msgstr "4 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:159 msgid "5 Columns" msgstr "5 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:160 msgid "6 Columns" msgstr "6 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:161 msgid "7 Columns" msgstr "7 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:162 msgid "8 Columns" msgstr "8 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:163 msgid "9 Columns" msgstr "9 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:164 msgid "10 Columns" msgstr "10 colonnes" #: includes/widgets/instagram.php:169 msgid "Margin:" msgstr "Marge externe : " #: includes/widgets/instagram.php:171 msgid "Margin" msgstr "Marge externe" #: includes/widgets/instagram.php:172 msgid "No Margin" msgstr "Pas de marge" #: includes/widgets/instagram.php:177 #, fuzzy msgid "Photo size" msgstr "Photo" #: includes/widgets/instagram.php:180 msgid "Small" msgstr "" #: includes/widgets/instagram.php:182 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Terminal" #: includes/widgets/instagram.php:187 msgid "Link To" msgstr "Lier à" #: includes/widgets/instagram.php:189 includes/widgets/instagram.php:526 msgid "Instagram Image" msgstr "Image Instagram" #: includes/widgets/instagram.php:190 msgid "Instagram Profile" msgstr "Profil Instagram" #: includes/widgets/instagram.php:191 msgid "Custom Link" msgstr "Lien personnalisé" #: includes/widgets/instagram.php:197 msgid "Custom Link:" msgstr "Lien personnalisé : " #: includes/widgets/instagram.php:199 msgid "" "Use this field only if the above option is set to <strong>Custom Link</" "strong>" msgstr "" "Utilisez ce champ uniquement si l'option ci-dessus est définie sur " "<strong>Lien personnalisé</strong>" #: includes/widgets/instagram.php:204 msgid "Header Options" msgstr "Options de l’entête" #: includes/widgets/instagram.php:206 msgid "Display Header:" msgstr "Afficher l’entête : " #: includes/widgets/instagram.php:221 msgid "Picture Radius:" msgstr "Rayon d’image : " #: includes/widgets/instagram.php:229 msgid "Display Name:" msgstr "Afficher le nom : " #: includes/widgets/instagram.php:230 msgid "Default is username" msgstr "Par défaut le nom d’utilisateur" #: includes/widgets/instagram.php:242 msgid "Before Images" msgstr "Avant les images" #: includes/widgets/instagram.php:243 msgid "After Images" msgstr "Après les images" #: includes/widgets/instagram.php:248 msgid "Align:" msgstr "Alignement : " #: includes/widgets/instagram.php:260 msgid "Button Target:" msgstr "Cible du Bouton : " #: includes/widgets/instagram.php:265 msgid "Same or new window" msgstr "Même ou nouvelle fenêtre" #: includes/widgets/instagram.php:269 msgid "Button Text:" msgstr "Texte du bouton : " #: includes/widgets/instagram.php:271 msgid "Leave empty for no button" msgstr "Laissez vide pour aucun bouton" #: includes/widgets/instagram.php:460 msgid "No images found! <br> Try some other hashtag or username" msgstr "" "Aucune image trouvée ! <br> Essayez un autre hashtag ou nom d'utilisateur" #: includes/widgets/instagram.php:490 msgid "Unable to communicate with Instagram." msgstr "" #: includes/widgets/instagram.php:494 msgid "Instagram did not return a 200." msgstr "" #: includes/widgets/instagram.php:502 includes/widgets/instagram.php:510 #: includes/widgets/instagram.php:514 msgid "Instagram has returned invalid data." msgstr "" #: includes/widgets/instagram.php:558 msgid "Instagram did not return any images." msgstr "" #: includes/widgets/mailchimp.php:24 msgid "» MailChimp" msgstr "» MailChimp" #: includes/widgets/mailchimp.php:27 msgid "Displays mailchimp subscription form." msgstr "Affiche le formulaire d'abonnement mailchimp." #: includes/widgets/mailchimp.php:224 msgid "Newsletter" msgstr "Bulletin" #: includes/widgets/mailchimp.php:225 msgid "" "Get all latest content delivered to your email a few times a month. Updates " "and news about all categories will send to you." msgstr "" "Obtenez tous les derniers contenus livrés à votre adresse courriel quelques " "fois par mois. Les mises à jour et les nouvelles de toutes les catégories " "vous seront envoyées." #: includes/widgets/mailchimp.php:226 msgid "Accept GDPR Terms" msgstr "" #: includes/widgets/mailchimp.php:229 msgid "Your Email" msgstr "Votre adresse courriel" #: includes/widgets/mailchimp.php:230 msgid "Go" msgstr "Go" #: includes/widgets/mailchimp.php:241 msgid "You need to set your Api Key & List Id on the %1$ssettings page%2$s" msgstr "" #: includes/widgets/mailchimp.php:267 msgid "GDPR Field Label" msgstr "" #: includes/widgets/mailchimp.php:272 msgid "Input Width (px)" msgstr "Largeur du champ (px)" #: includes/widgets/mailchimp.php:277 msgid "Input Height (px)" msgstr "Hauteur du champ (px)" #: includes/widgets/mailchimp.php:282 msgid "Placeholder" msgstr "Texte factice" #: includes/widgets/mailchimp.php:287 msgid "Submit Text" msgstr "Texte du bouton d’envoi" #: includes/widgets/recent-posts.php:24 msgid "» Recent Posts" msgstr "» Articles récents" #: includes/widgets/recent-posts.php:27 msgid "Shows a listing of your recent or random posts." msgstr "Affiche une liste de vos articles récents ou aléatoires." #: includes/widgets/recent-posts.php:33 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: includes/widgets/recent-posts.php:150 msgid "0 Comments" msgstr "0 commentaire" #: includes/widgets/recent-posts.php:150 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: includes/widgets/recent-posts.php:150 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: includes/widgets/recent-posts.php:164 msgid "No posts found." msgstr "Aucun article trouvé." #: includes/widgets/recent-posts.php:228 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: includes/widgets/recent-posts.php:233 msgid "Post Type" msgstr "Type d’article" #: includes/widgets/recent-posts.php:257 msgid "Query By Taxonomy" msgstr "Requête par taxonomie" #: includes/widgets/recent-posts.php:281 msgid "Terms" msgstr "Termes" #: includes/widgets/recent-posts.php:284 msgid "Enter the term slugs to query by seperated by a \"comma\"" msgstr "Entrez les termes à interroger séparément par une \"virgule\"" #: includes/widgets/recent-posts.php:288 msgid "Order" msgstr "Trier" #: includes/widgets/recent-posts.php:291 msgid "Descending" msgstr "Descendant" #: includes/widgets/recent-posts.php:292 msgid "Ascending" msgstr "Ascendant" #: includes/widgets/recent-posts.php:297 msgid "Order By" msgstr "Trier par" #: includes/widgets/recent-posts.php:303 msgid "Date" msgstr "Date" #: includes/widgets/recent-posts.php:305 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #: includes/widgets/recent-posts.php:306 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: includes/widgets/recent-posts.php:308 msgid "Comment Count" msgstr "Compteur de commentaires" #: includes/widgets/social-share.php:25 #, fuzzy msgid "» Social Share" msgstr "» Icônes réseaux sociaux" #: includes/widgets/social-share.php:28 #, fuzzy msgid "Display social sharing buttons on your sidebar." msgstr "" "Une extension simple pour ajouter vos boutons de partage social préférés à " "vos articles individuels." #: includes/widgets/social-share.php:74 #, fuzzy msgid "Share on X" msgstr "Partager" #: includes/widgets/social-share.php:82 #, fuzzy msgid "Share on Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/widgets/social-share.php:92 #, fuzzy msgid "Share on Pinterest" msgstr "Pinterest" #: includes/widgets/social-share.php:105 #, fuzzy msgid "Share on LinkedIn" msgstr "Linkedin" #: includes/widgets/social-share.php:115 msgid "Share on Viber" msgstr "" #: includes/widgets/social-share.php:132 #, fuzzy msgid "Share on VK" msgstr "Partager" #: includes/widgets/social-share.php:146 #, fuzzy msgid "Share on Reddit" msgstr "Reddit" #: includes/widgets/social-share.php:160 #, fuzzy msgid "Share on Tumblr" msgstr "Tumblr" #: includes/widgets/social-share.php:170 msgid "Share on Viadeo" msgstr "" #: includes/widgets/social-share.php:183 msgid "Share on WhatsApp" msgstr "" #: includes/widgets/social-share.php:335 msgid "Please share this" msgstr "" #: includes/widgets/social-share.php:352 includes/widgets/social.php:437 msgid "Style:" msgstr "Style : " #: includes/widgets/social-share.php:355 includes/widgets/social.php:441 msgid "Colored" msgstr "Coloré" #: includes/widgets/social-share.php:361 includes/widgets/social.php:485 msgid "Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure " #: includes/widgets/social-share.php:363 includes/widgets/social.php:475 #: includes/widgets/social.php:481 includes/widgets/social.php:487 msgid "Example:" msgstr "Exemple : " #: includes/widgets/social-share.php:367 #, fuzzy msgid "Minimal Style: Border Color" msgstr "Réseau social seul : couleur au survol" #: includes/widgets/social-share.php:372 #, fuzzy msgid "Minimal Style: Background Color" msgstr "Titre : couleur d’arrière-plan" #: includes/widgets/social-share.php:377 #, fuzzy msgid "Minimal Style: Color" msgstr "Couleur des liens sociaux individuels" #: includes/widgets/social-share.php:382 #, fuzzy msgid "X Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: includes/widgets/social-share.php:388 #, fuzzy msgid "Show Social Name" msgstr "Behance" #: includes/widgets/social-share.php:391 #, fuzzy msgid "Social Share" msgstr "Behance" #: includes/widgets/social.php:130 msgid "» Social Icons" msgstr "» Icônes réseaux sociaux" #: includes/widgets/social.php:133 msgid "Display your social media icons." msgstr "Affiche vos icônes sociales." #: includes/widgets/social.php:442 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: includes/widgets/social.php:447 msgid "Transition:" msgstr "Transition : " #: includes/widgets/social.php:450 msgid "Float" msgstr "Flottant" #: includes/widgets/social.php:473 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: includes/widgets/social.php:496 #, fuzzy msgid "Background Color Hover" msgstr "Couleur d’arrière-plan : " #: includes/widgets/social.php:506 #, fuzzy msgid "Color Hover" msgstr "Couleur du lien au survol" #: includes/widgets/social.php:511 #, fuzzy msgid "Border Color" msgstr "Couleur de la bordure : " #: includes/widgets/social.php:516 #, fuzzy msgid "Border Color Hover" msgstr "Couleur de la bordure : " #: includes/widgets/tags.php:24 msgid "» Tags Cloud" msgstr "» Nuage d’étiquettes" #: includes/widgets/tags.php:27 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un nuage de vos étiquettes les plus utilisées." #: includes/widgets/tags.php:272 msgid "" "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that " "support the tag cloud widget." msgstr "" "Le nuage d’étiquettes ne sera pas affiché car il n'y a pas de taxonomies à " "afficher avec widget de nuage d’étiquettes." #: includes/widgets/tags.php:289 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxinomie : " #: includes/widgets/tags.php:306 msgid "Padding:" msgstr "Marge interne : " #: includes/widgets/tags.php:312 msgid "Background Color:" msgstr "Couleur d’arrière-plan : " #: includes/widgets/tags.php:317 msgid "Background Hover Color:" msgstr "Couleur d’arrière plan au survol : " #: includes/widgets/tags.php:322 msgid "Link Color:" msgstr "Couleur de lien : " #: includes/widgets/tags.php:327 msgid "Link Hover Color:" msgstr "Couleur du lien au survol : " #: includes/widgets/tags.php:332 msgid "Border Color:" msgstr "Couleur de la bordure : " #: includes/widgets/tags.php:337 msgid "Border Hover Color:" msgstr "Couleur de la bordure au survol : " #: includes/widgets/twitter.php:21 #, fuzzy msgid "» X" msgstr "» Vidéo" #: includes/widgets/twitter.php:24 #, fuzzy msgid "Pulls in tweets from your X account." msgstr "Recevoir des images de votre compte flickr." #: includes/widgets/twitter.php:78 msgid "My Tweets" msgstr "" #: includes/widgets/twitter.php:174 #, fuzzy msgid "Follow me on X" msgstr "Suivez-nous" #: includes/widgets/twitter.php:189 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titre " #: includes/widgets/twitter.php:194 #, fuzzy msgid "Width (px):" msgstr "Largeur maxi (px)" #: includes/widgets/twitter.php:199 #, fuzzy msgid "Height (px):" msgstr "Interligne (px) : " #: includes/widgets/twitter.php:204 msgid "# of Tweets Shown:" msgstr "" #: includes/widgets/twitter.php:209 msgid "Username:" msgstr "Nom d’utilisateur : " #: includes/widgets/twitter.php:214 #, fuzzy msgid "Layout Options:" msgstr "Options" #: includes/widgets/twitter.php:215 #, fuzzy msgid "No Header" msgstr "Entête supérieure" #: includes/widgets/twitter.php:216 #, fuzzy msgid "No Footer" msgstr "Pied de page" #: includes/widgets/twitter.php:217 #, fuzzy msgid "No Borders" msgstr "Afficher la bordure" #: includes/widgets/twitter.php:218 #, fuzzy msgid "No Scrollbar" msgstr "Défilement" #: includes/widgets/twitter.php:219 #, fuzzy msgid "Transparent Background" msgstr "Entête transparent" #: includes/widgets/twitter.php:223 #, fuzzy msgid "Link Color (hex):" msgstr "Couleur de lien : " #: includes/widgets/twitter.php:228 #, fuzzy msgid "Border Color (hex):" msgstr "Couleur de la bordure : " #: includes/widgets/twitter.php:233 msgid "Timeline Theme:" msgstr "" #: includes/widgets/video.php:24 msgid "» Video" msgstr "» Vidéo" #: includes/widgets/video.php:27 msgid "Easily to display any type of video." msgstr "Pour afficher facilement n'importe quel type de vidéo." #: includes/widgets/video.php:64 msgid "You forgot to enter a video URL." msgstr "Vous avez oublié l’URL de la vidéo." #: includes/widgets/video.php:120 msgid "Video URL " msgstr "URL de la vidéo" #: includes/widgets/video.php:122 msgid "" "Enter in a video URL that is compatible with WordPress's built-in oEmbed " "feature." msgstr "" "Entrez une URL vidéo compatible avec la fonction intégrée de WordPress." #: includes/widgets/video.php:126 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/wizard/classes/WizardAjax.php:122 msgid "The import didn't import well please contact the support." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:142 msgid "" "<strong>Welcome to OceanWP</strong> - Are you ready to create an amazing " "website?" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:144 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:145 #, fuzzy msgid "Skip setup" msgstr "Passe devant" #: includes/wizard/wizard.php:236 #, fuzzy msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue " #: includes/wizard/wizard.php:240 #, fuzzy msgid "Choosing Demo" msgstr "Choisir une image" #: includes/wizard/wizard.php:244 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: includes/wizard/wizard.php:248 msgid "Ready" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:291 msgid "OceanWP › Setup Wizard" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:477 #, fuzzy msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue " #: includes/wizard/wizard.php:481 msgid "" "Thank you for choosing OceanWP, in this quick setup wizard we'll take you " "through the 2 essential steps for you to get started building your dream " "website. Make sure to go through it to the end, where we also included a " "little bonus as well." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:483 #, fuzzy msgid "Get started" msgstr "Pour commencer" #: includes/wizard/wizard.php:485 msgid "Skip Setup Wizard" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:507 #, fuzzy msgid "Selecting your demo template" msgstr "Choisissez un modèle :" #: includes/wizard/wizard.php:511 msgid "" "Clicking %1$sLive Preview%2$s will open the demo in a new window for you to " "decide which template to use. Then %1$sSelect%2$s the demo you want and " "click %1$sInstall Demo%2$s in the bottom." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:670 #, fuzzy msgid "Install Demo" msgstr "Installer maintenant" #: includes/wizard/wizard.php:671 includes/wizard/wizard.php:844 #, fuzzy msgid "Skip Step" msgstr "Passe devant" #: includes/wizard/wizard.php:678 #, fuzzy msgid "Next Step" msgstr "Suivant" #: includes/wizard/wizard.php:719 #, fuzzy msgid "Please add your logo below." msgstr "Télécharger votre logo" #: includes/wizard/wizard.php:748 msgid "Please add your Retina Logo below." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:761 #, fuzzy msgid "Site Title" msgstr "Titre " #: includes/wizard/wizard.php:762 msgid "Please add your Site Title below." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:767 includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:64 #, fuzzy msgid "Tagline" msgstr "Ligne de base" #: includes/wizard/wizard.php:768 msgid "Please add your Tagline below." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:788 #, fuzzy msgid "Site Icon" msgstr "Sélectionnez une icône" #: includes/wizard/wizard.php:789 msgid "" "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the " "WordPress mobile apps. Upload one here! Site Icons should be square and at " "least 512 × 512 pixels." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:802 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "Couleur du séparateur" #: includes/wizard/wizard.php:803 #, fuzzy msgid "Please add your Primary Color below." msgstr "Choisissez votre couleur primaire" #: includes/wizard/wizard.php:810 #, fuzzy msgid "Hover Primary Color" msgstr "Choisissez votre couleur primaire" #: includes/wizard/wizard.php:811 msgid "Please add your Hover Primary Color below." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:818 #, fuzzy msgid "Main Border Color" msgstr "Couleur de la bordure : " #: includes/wizard/wizard.php:819 msgid "Please add your Main Border Color below." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:827 msgid "Please add your Links Color below." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:834 #, fuzzy msgid "Links Hover Color" msgstr "Couleur du lien au survol : " #: includes/wizard/wizard.php:835 #, fuzzy msgid "Please add your Links Hover Color below." msgstr "Couleur des liens du menu au survol : " #: includes/wizard/wizard.php:843 includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1162 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:76 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:234 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:322 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:216 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:43 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:90 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Contient" #: includes/wizard/wizard.php:922 msgid "Your website is ready" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:923 msgid "Get the extension bundle for free!" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:924 msgid "" "Win the Core Extension Bundle by entering our giveaway. Every month we " "randomly draw 5 people that get the full suite of pro extensions for free. " "Enter with your email below." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:926 msgid "Input your email below to get the chance to win." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:933 msgid "Email address" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:936 msgid "What’s your intended use of OceanWP?" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:938 #, fuzzy msgid "E-Commerce" msgstr "e-commerce" #: includes/wizard/wizard.php:939 msgid "Agency" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:941 includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1060 msgid "Other" msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:946 #, fuzzy msgid "Enter Now" msgstr "Installer maintenant" #: includes/wizard/wizard.php:951 msgid "" "By entering your email, you agree to our %1$sTerms of Services%2$s and " "%3$sPrivacy Policy%4$s." msgstr "" #: includes/wizard/wizard.php:962 #, fuzzy msgid "Thank you for participating!" msgstr "Merci d’utiliser OceanWP" #: includes/wizard/wizard.php:1010 #, fuzzy msgid "View Your Website" msgstr "Voir le site" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/media-upload/index.js:49 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Répondre" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/media-upload/index.js:55 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Supprimer la page" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1144 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:303 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:444 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:104 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:206 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:96 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:408 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:241 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:584 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Bienvenue " #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1154 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:456 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:108 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:99 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:595 msgid "Skip this Step" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1172 #, fuzzy msgid "Install & Activate" msgstr "Interactif" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:186 msgid "Install Child Theme" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:190 #, fuzzy msgid "Activate Child Theme" msgstr "Activé" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:192 msgid "Child Theme Active" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:203 msgid "Preparing your website for magic" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:211 msgid "Don't close or refresh this window" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:217 #, fuzzy msgid "Victory!" msgstr "Vecteur" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:225 msgid "Now it's time for the magic part" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:239 msgid "Let's prepare your website for the import" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:41 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:83 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:247 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:339 msgid "Clean Install" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:252 msgid "" "Website templates work best on clean installations. This is the previous " "content we're going to remove:" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:45 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:257 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Menu" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:258 #, fuzzy msgid "Reset Customizer settings" msgstr "Personnalisation des sections" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:259 msgid "Disable all plugins except the necessary ones" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:50 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:264 msgid "Additional Cleanup" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:269 msgid "Select additional you want to remove (optional)" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:277 #, fuzzy msgid "Posts" msgstr "Article" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:288 msgid "This option will install and activate the child theme" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:315 msgid "Skip this step" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:84 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:343 msgid "" "Based on the default and selected options, this will clean your existing " "content to prepare your site for the website template import." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index.js:360 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index copy.js:380 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:91 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:352 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Balance" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:101 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:362 msgid "Proceed with Clean Install" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:10 #, fuzzy msgid "Existing Website" msgstr "Site Web" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:11 msgid "I have an established website with relevant content I may want to keep." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:12 msgid "Go with Existing Site" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:18 #, fuzzy msgid "NEW Website" msgstr "Site Web" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:19 msgid "" "I have a brand new WordPress installation and/or my website contains " "irrelevant or sample content only." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:20 #, fuzzy msgid "Go with New Site" msgstr "Voir le site" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:30 msgid "Tell us about your current website" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:63 #, fuzzy msgid "Exit to WP Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:126 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:100 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/sync-templates.js:54 msgid "Error parsing the JSON data" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:139 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:113 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/sync-templates.js:65 #, fuzzy msgid "No templates found" msgstr "Aucun modèle de trouvé" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:143 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:148 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:117 #: copy.js:122 includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/sync-templates.js:69 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/sync-templates.js:74 msgid "Error fetching templates" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:41 msgid "From Scratch" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:42 msgid "" "Build pages based on a pre-made design of your own or following a tutorial." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:43 msgid "Go with From Scratch" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:51 #, fuzzy msgid "From Website Templates" msgstr "Modifier le modèle" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:52 msgid "" "Save time on design — start with a professionally pre-designed full site " "template and easily customize and personalize every detail to fit your " "unique needs." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:53 msgid "Go with Website Template" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:63 msgid "How do you want to build your site" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/get-plugins.js:201 msgid "Error parsing plugin JSON data" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/get-plugins.js:213 msgid "Invalid plugin list response format" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/get-plugins.js:216 msgid "Error fetching plugins" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:48 msgid "Add your website details*" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:75 #, fuzzy msgid "Site icon" msgstr "Site" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:76 #, fuzzy msgid "Upload site icon" msgstr "Télécharger dans le nuage" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:437 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:89 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:87 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:577 msgid "*You can always change this at any point, directly from the Customizer" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:44 #, fuzzy msgid "Add your branding*" msgstr "Ajouter votre favicon" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:52 #, fuzzy msgid "Upload logo" msgstr "Télécharger votre logo" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:65 #, fuzzy msgid "Upload retina logo" msgstr "Télécharger votre logo" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:77 #, fuzzy msgid "Mobile Logo" msgstr "Mobile" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:78 #, fuzzy msgid "Upload mobile logo" msgstr "Télécharger votre logo" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:223 msgid "Garden Tulips" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:233 msgid "Summer Beach" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:238 #, fuzzy msgid "Party Lights" msgstr "Accent circonflexe vers la droite" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:243 msgid "Autumn Feast" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:248 msgid "Hello Winter" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:253 #, fuzzy msgid "Mountain Road" msgstr "Montagnes" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:258 #, fuzzy msgid "Ocean Sunrise" msgstr "Ocean Side Panel" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:263 msgid "Wild Berries" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:268 msgid "Fruit Slushy" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:273 #, fuzzy msgid "Cocktail Night" msgstr "Rotation à droite" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:278 msgid "Nebula Ultra" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:366 msgid "Choose a palette and add color to your world*" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:372 #, fuzzy msgid "Custom Presets" msgstr "Sélection personnalisée" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:426 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:566 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:47 msgid "Or" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:432 msgid "Use default website demo template colors" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:508 msgid "Time to add the Typography ingredient*" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:514 #, fuzzy msgid "Custom Typography" msgstr "Choisissez votre typographie" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:517 #, fuzzy msgid "Select a Typography" msgstr "Choisissez un modèle :" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:572 msgid "Use default website demo template typography" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:339 msgid "You're Almost There! One Last Step" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:344 msgid "Subscribe for a chance to win" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:346 msgid "Subscribe to unlock more rewards" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:353 msgid "" "Subscribe to our newsletter for a chance to win a free product license, get " "exclusive discounts, exciting freebies, and stay in the loop with insightful " "content you don't want to miss. No spam, just the good stuff." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:355 msgid "" "Subscribe to our newsletter and unlock even more perks - exclusive " "discounts, exciting freebies, insider updates on new products and product " "tips, plus insightful content. No spam, only the good stuff." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:402 msgid "Finish and Launch My Website" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/final.jsx:23 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:36 #, fuzzy msgid "Congratulations!" msgstr "Diplôme" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/final.jsx:27 msgid "Your website is ready!" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/final.jsx:39 #, fuzzy msgid "View My Website" msgstr "Voir le site" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/final.jsx:50 msgid "Go to WordPress dashboard" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/suggested-plugins.jsx:34 #, fuzzy msgid "Suggested Plugins" msgstr "Extensions rec." #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/optional-plugins.jsx:48 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/suggested-plugins.jsx:38 msgid "Add more functionality to your website." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:25 msgid "Unlock your VIP reward" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:40 msgid "" "As a special welcome, we've prepared an exclusive one-time surprise offer to " "help you elevate and equip your new website with luxurious premium options." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:44 msgid "Unwrap My Surprise" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:53 msgid "Continue Without Surprise" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:203 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:280 msgid "What type of website are you building?" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:210 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:287 #, fuzzy msgid "Search for Starter Templates" msgstr "Rechercher un modèle" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:334 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:435 msgid "Royalty-Free" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:346 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:447 msgid "Free" msgstr "Gratuit" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:383 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:484 #, fuzzy msgid "Pro" msgstr "Personne" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:427 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:528 #, fuzzy msgid "Import Template" msgstr "Modifier le modèle" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:446 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:547 msgid "" "Get unlimited access to all full site templates with the OceanWP Pro Bundle" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:449 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:550 msgid "You are currently using the free version" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:188 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:228 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:454 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:555 msgid "Get OceanWP Pro Bundle" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:157 msgid "That's an excellent choice" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:181 #, fuzzy msgid "Premium Template" msgstr "Modifier le modèle" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:184 msgid "" "You've selected a premium website template — great choice! Unlock this " "design and gain access to all premium templates and features by upgrading to " "the OceanWP Pro Bundle." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:191 msgid "Already purchased?" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:194 msgid "Activate Premium Options" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:207 msgid "" "Great choice! Just click the button below to instantly import this template " "and have your website up and running in minutes." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:220 #, fuzzy msgid "Import This Template" msgstr "Importation des données de démo" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:225 msgid "Get Pro Bundle?" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/required-plugins.jsx:47 msgid "" "Required plugins are plugins necessary for the website template to look " "exactly as is after the import." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/optional-plugins.jsx:44 #, fuzzy msgid "Optional Plugins" msgstr "Extensions" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:127 #, fuzzy msgid "Site Content" msgstr "Contenu" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:130 msgid "Pages, posts, menus, custom templates, media and more." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:133 #, fuzzy msgid "Customizer Styling" msgstr "Personnalisation des sections" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:136 msgid "All OceanWP theme Customizer styling for the selected template." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:142 msgid "WordPress widgets for widget areas (sidebars / footer)." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:145 #, fuzzy msgid "Contact Form" msgstr "Informations de contact" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:148 msgid "Form sample for the WPForms Lite plugin." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:167 #, fuzzy msgid "Website Content" msgstr "Contenu" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:171 msgid "Choose which content you would like to import" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:11 #, fuzzy msgid "Copyrighted Images" msgstr "Copyright" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:13 msgid "I understand how copyrighted images work" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:14 msgid "" "I understand that I have selected a website template with copyrighted " "images, and that I will receive image placeholders or will need to replace " "the images with images of my own." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:17 #, fuzzy msgid "Content Import" msgstr "Mise en page du contenu" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:19 msgid "I understand, let's build my website" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:20 msgid "" "I understand that my theme settings will be overwritten with new ones, and " "new content added to my website based on my selections." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:58 msgid "Start the Import" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:95 msgid "Start the Import and Build My Website" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:14 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:14 msgid "Preparing your website for import" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:154 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:239 msgid "Importing content" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:55 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:110 msgid "Finalization failed!" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:58 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:113 msgid "Finalization error occurred." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:157 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:244 msgid "Working the magic..." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:160 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:247 #, fuzzy msgid "Demo imported successfully" msgstr "Paramètres importés avec succès !" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:165 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:252 msgid "An error occurred during the import process." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:178 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:265 msgid "Working the Magic" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:191 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:278 msgid "" "Don't close or refresh this window. The process may take a while depending " "your server and website configuration." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:26 msgid "Hooray! This was awesome!" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:35 msgid "" "Your website template was imported successfully and everything is ready to " "go. It's time for you to start adding personal touches and sprinkle some of " "your magic dust." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:52 msgid "Oops! Something went wrong" msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:61 msgid "" "It appears that something is preventing the template import. Open a support " "ticket with us or get in touch with us directly via " msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:63 msgid " so that our team can assist you get back on the track." msgstr "" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:74 #, fuzzy msgid "Open a Ticket " msgstr "Ouvrir un ticket de support" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/header.jsx:160 #, fuzzy msgid "Select Builder" msgstr "Sélectionner un modèle" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index.js:354 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index copy.js:374 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard?" msgstr "Êtes-vous sûr de que vouloir installer cette extension ?" #: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index.js:357 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index copy.js:377 msgid "Yes, Exit" msgstr "" #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/device-type/index.js:52 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Appareils" #. translators: Unit type #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/device-type/index.js:58 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 #, fuzzy msgid "%s settings" msgstr "Paramètres du menu \"%s\"" #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:64 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. translators: option name #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:200 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "%s" msgstr "" #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/index.js:53 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/index.js:66 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Typograhpy" msgstr "Options pour la typographie" #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/index.js:58 #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/index.js:71 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Typograhpy Settings" msgstr "Importer des paramètres" #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/reset.js:17 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Reset typography settings" msgstr "" #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/reset.js:48 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Reset color" msgstr "Couleur du texte " #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:42 msgid "" "Website templates work best on clean installation. This is the previous " "content we're going to remove:" msgstr "" #: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:47 msgid "Disable All plugins except the necessary ones" msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "" "Learn how to take full advantage and control of each page on your website - " msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Read more about sidebar settings" msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "More Options" msgstr "Options de l'écran" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Reset Options to default" msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Reset Options" msgstr "Options de l’entête" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Reset this page options to default" msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Reset Page Settings & Styling" msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Extra Power" msgstr "Puissance" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "" "Enjoying the free OceanWP features? Imagine what additional power options " "you can add to your website with OceanWP premium plans." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "OceanWP Pro Bundle" msgstr "Ocean Portfolio" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Ocean eCommerce" msgstr "e-commerce" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Page Settings & Styling" msgstr "Sauvegarder les réglages" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Padding" msgstr "Marge interne : " #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Learn how to use the General settings." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Top Bar" msgstr "Barre supérieure" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Page Title" msgstr "Afficher le titre de page" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Shortcode Before Page Title" msgstr "Code court avant le titre" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #, fuzzy msgid "Shortcode After Page Title" msgstr "Code court après le titre" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Footer Bottom" msgstr "Zone de copyright" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Learn how to use the Shortcode settings." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Learn how to use the Header settings." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Ajouter une image" #: includes/post-settings/assets/index.js:2 #, fuzzy msgid "Logo Width (px)" msgstr "Largeur maxi (px)" #: includes/post-settings/assets/index.js:2 #, fuzzy msgid "Logo Height (px)" msgstr "Interligne (px) : " #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Learn how to use the Logo settings." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Color picker" msgstr "Thème de couleur" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Opacity" msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Reset Color" msgstr "Couleur du texte " #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Link Color: Active" msgstr "Couleur du lien au survol" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Link Background: Active" msgstr "Arrière-plan du lien au survol" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Simple Social Background" msgstr "Réseau social seul : couleur de fond" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Simple Social Background: Hover" msgstr "Réseau social seul : couleur de fond" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Simple Social Color" msgstr "Couleur des liens sociaux individuels" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Simple Social Color: Hover" msgstr "Couleur des liens sociaux individuels" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Learn how to use the Menu settings." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Custom Page Title" msgstr "Titre personnalisé" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Add page title" msgstr "Ajouter une page" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Add subheading" msgstr "Sous-titre" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "No Repeat" msgstr "Répéter" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Repeat-X" msgstr "Répéter sur X" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Repeat-Y" msgstr "Répéter sur X" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Title: Background Height (px)" msgstr "Titre : hauteur d’arrière-plan" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Learn how to use the Title settings." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Learn how to use the Breadcrumb settings." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Learn how to use the Footer settings." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "" "Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. This " "setting is used for your video and audio post formats - " msgstr "" "Entrez une URL compatible avec WP intégré dans la fonction OEmbed. Ce " "paramètre est utilisé pour vos formats de publication vidéo et audio." #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "learn more" msgstr "En apprendre plus" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 #, fuzzy msgid "Add Gallery Images" msgstr "Ajouter image(s)" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Page Metabox Settings are now available in the main Editor Toolbar." msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Click the " msgstr "" #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "" " icon in the upper corner for countless settings, customization and styling " "Options." msgstr "" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Année" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Heure " #~ msgid "Minute" #~ msgstr "Minute" #~ msgid "Second" #~ msgstr "Seconde" #~ msgid "Set as image" #~ msgstr "Définir comme image" #~ msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s:%6$s" #~ msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s:%6$s" #~ msgid "%1$s %2$s, %3$s" #~ msgstr "%1$s %2$s, %3$s" #~ msgid "Font Style" #~ msgstr "Style de la police" #~ msgid "Thin: 100" #~ msgstr "Thin - 100" #~ msgid "Light: 200" #~ msgstr "Light - 200" #~ msgid "Book: 300" #~ msgstr "Book - 300" #~ msgid "Normal: 400" #~ msgstr "Normal - 400" #~ msgid "Medium: 500" #~ msgstr "Medium - 500" #~ msgid "Semibold: 600" #~ msgstr "Semibold - 600" #~ msgid "Bold: 700" #~ msgstr "Bold - 700" #~ msgid "Extra Bold: 800" #~ msgstr "Extra Bold - 800" #~ msgid "Black: 900" #~ msgstr "Black - 900" #~ msgid "px - em - rem" #~ msgstr "px - em - rem" #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Marges externes" #~ msgid "" #~ "A complete extension to display your portfolio and work in a beautiful " #~ "way." #~ msgstr "" #~ "Une extension complète pour afficher votre portfolio avec une belle " #~ "interface." #~ msgid "" #~ "Attach the header with or without the top bar at the top of your screen " #~ "with an animation." #~ msgstr "" #~ "Fixez l'entête avec ou sans la barre supérieure en haut de votre écran " #~ "avec une animation." #~ msgid "Ocean Footer Callout" #~ msgstr "Ocean Footer Callout" #~ msgid "" #~ "Add some relevant/important information about your company or product in " #~ "your footer." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez des informations pertinentes / importantes sur votre entreprise " #~ "ou votre produit dans votre pied de page." #~ msgid "Add some new widgets to the popular free page builder Elementor." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez des widgets nouveaux au populaire constructeur de pages Elementor." #~ msgid "Add a responsive side panel with your preferred widgets inside." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez un panneau latéral responsif avec vos widgets préférés à " #~ "l'intérieur." #~ msgid "Ocean Hooks" #~ msgstr "Hooks OceanWP" #~ msgid "" #~ "Add your custom content throughout various areas of OceanWP without using " #~ "child theme." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez votre contenu personnalisé dans diverses zones d'OceanWP sans " #~ "utiliser de thème enfant." #~ msgid "Sticky Footer" #~ msgstr "Pied de page collant" #~ msgid "" #~ "A simple extension to attach the footer at the bottom of your screen." #~ msgstr "" #~ "Une extension simple pour coller le pied de page en bas de votre écran." #~ msgid "Woo Popup" #~ msgstr "Woo Popup" #~ msgid "" #~ "A simple extension to display a popup when you click on the Add To Cart " #~ "button." #~ msgstr "" #~ "Une extension simple pour afficher une fenêtre contextuelle lorsque vous " #~ "cliquez sur le bouton Ajouter au panier." #~ msgid "Core Extensions Bundle" #~ msgstr "Notre offre pack d’extensions" #~ msgid "" #~ "Check out our extensions bundle which includes all premium extensions at " #~ "a significant discount" #~ msgstr "" #~ "Découvrez notre pack d'extensions qui comprend toutes les extensions " #~ "Premium avec une réduction significative" #~ msgid "View our Extensions Bundle" #~ msgstr "Voir notre offre pack d’extensions" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importer / Exporter" #~ msgid "You must upload a <b>.json</b> file generated by the export button." #~ msgstr "" #~ "Vous devez télécharger un fichier <b>.json</b> généré par le bouton " #~ "d'exportation." #~ msgid "Importer & Exporter" #~ msgstr "Importer & Exporter" #~ msgid "Please select a <b>.json</b> file generated by the export button." #~ msgstr "" #~ "Sélectionnez un fichier <b>.json</b> généré par le bouton d'exportation." #~ msgid "Export Settings" #~ msgstr "Exporter les paramètres." #~ msgid "" #~ "This will export all theme_mods that means if other plugins are adding " #~ "settings in the customizer it will export those as well." #~ msgstr "" #~ "Cela va exporter tous les theme_mods qui signifie que si d'autres " #~ "extensions ajoutent des paramètres dans le Customizer, ils seront " #~ "également exportés." #~ msgid "Click below to generate a <b>.json</b> file for all settings." #~ msgstr "" #~ "Cliquez ci-dessous pour générer un fichier <b>.json</b> avec tous les " #~ "paramètres." #~ msgid "" #~ "Thank you for using OceanWP, as a gesture of our appreciation, we’d " #~ "like to give you the premium <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Ocean " #~ "Hooks</a> extension for free! Simply click the button below and complete " #~ "the fields:" #~ msgstr "" #~ "Merci d'utiliser OceanWP, en guise de remerciement nous souhaitons vous " #~ "offrir l'extension Premium <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Ocean " #~ "Hooks</a> gratuitement ! Cliquez simplement sur le bouton ci-dessous et " #~ "complétez les champs : " #~ msgid "Get My Addon" #~ msgstr "Obtenir ce module" #~ msgid "No thanks" #~ msgstr "Non merci" #~ msgid "WP Rocket" #~ msgstr "WP Rocket" #~ msgid "" #~ "Caching creates an ultra-fast load time, essential for improving Search " #~ "Engine Optimization. When you turn on WP Rocket, page caching is " #~ "immediately activated." #~ msgstr "" #~ "La mise en cache provoque un temps de chargement ultra rapide, " #~ "indispensable pour améliorer l'optimisation des moteurs de recherche. " #~ "Lorsque vous activez WP Rocket, la mise en cache de la page est " #~ "immédiatement activée." #~ msgid "AffiliateWP" #~ msgstr "AffiliateWP" #~ msgid "" #~ "This plugin provides a complete affiliate management system for your " #~ "WordPress website that seamlessly integrates with all major WordPress e-" #~ "commerce and membership platforms." #~ msgstr "" #~ "Cette extension fournie un système complet de gestion d'affiliation pour " #~ "votre site WordPress qui s'intègre parfaitement avec toutes les " #~ "principales plateformes de commerce électronique et d'adhésion WordPress." #~ msgid "AffiliateWP, LLC" #~ msgstr "AffiliateWP, LLC" #~ msgid "Gravity Forms" #~ msgstr "Gravity Forms" #~ msgid "" #~ "Build and publish your forms in just minutes. Select your fields, " #~ "configure your options and easily embed forms on your WordPress powered " #~ "site using the built-in tools." #~ msgstr "" #~ "Créez et publiez vos formulaires en quelques minutes. Sélectionnez vos " #~ "champs, configurez vos options et insérez facilement des formulaires sur " #~ "votre site alimenté par WordPress en utilisant les outils intégrés." #~ msgid "rocketgenius" #~ msgstr "rocketgenius" #~ msgid "Slider Revolution" #~ msgstr "Slider Revolution" #~ msgid "" #~ "This plugin is an innovative, responsive WordPress Slider Plugin that " #~ "displays your content the beautiful way. Even beginners will manage to " #~ "create beautiful presentations." #~ msgstr "" #~ "Cette extension est novatrice, c'est un diaporama responsif WordPress qui " #~ "affiche votre contenu de manière efficace et design. Même les débutants " #~ "réussiront à créer de belles présentations." #~ msgid "Visual Composer" #~ msgstr "Visual Composer" #~ msgid "" #~ "This plugin is an easy to use drag and drop page builder that will help " #~ "you to create any layout you can imagine fast and easy – no programming " #~ "knowledge required!" #~ msgstr "" #~ "Cette extension est un créateur de page par glisser-déposer facile à " #~ "utiliser qui vous aidera à créer n'importe quelle mise en page que vous " #~ "pouvez imaginer rapidement et facilement - aucune connaissance de " #~ "programmation n'est requise !" #~ msgid "Michael M" #~ msgstr "Michael M" #~ msgid "Recommended Plugins" #~ msgstr "Extensions recommandées" #~ msgid "" #~ "Below you will find plugins I personally like and recommend. None of " #~ "these plugins are required for the theme to work, they simply add " #~ "additional functionality." #~ msgstr "" #~ "Vous trouverez ci-dessous des liens vers des extensions que j'aime " #~ "personnellement et je vous recommande. Aucune de ces extensions n'est " #~ "nécessaire pour que votre thème fonctionne, elles ajoutent simplement des " #~ "fonctionnalités supplémentaires." #~ msgid "Disclosure:" #~ msgstr "Information :" #~ msgid "" #~ "This page contains external affiliate links that may result in I receive " #~ "a commission if you choose to purchase said product. I receive no payment " #~ "for speaking well of plugins or list them on this page." #~ msgstr "" #~ "cette page contient des liens d'affiliation externes qui peuvent " #~ "entraîner la réception d'une commission si vous choisissez d'acheter ce " #~ "produit. Je ne reçois aucun paiement pour la présence de ces extensions " #~ "sur cette page." #~ msgid "" #~ "This script uses the native select box and add overlays a stylable <span> " #~ "element in order to acheive the desired look." #~ msgstr "" #~ "Ce script utilise la boîte de sélection native et ajoute des " #~ "superpositions par élément <span> stylisable pour obtenir l'apparence " #~ "souhaitée." #~ msgid "Drop Down Search" #~ msgstr "Menu déroulant de recherche" #~ msgid "This script is for the drop down search style in your navigation." #~ msgstr "" #~ "Ce script est utilisé pour le menu de recherche déroulant dans votre " #~ "navigation." #~ msgid "Header Replace Search" #~ msgstr "Recherche par remplacement d’entête" #~ msgid "" #~ "This script is for the header replace search style in your navigation." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet de remplacer le style de recherche dans votre menu " #~ "d'entête." #~ msgid "This script is for the overlay search style in your navigation." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet l’affichage de la recherche en superposition dans votre " #~ "navigation." #~ msgid "FitVids" #~ msgstr "Vidéos adaptables" #~ msgid "" #~ "This script is to achieve fluid width videos in your responsive web " #~ "design, your videos looks good on all devices." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet d’intégrer des vidéos responsives dans votre mise en " #~ "page, vos vidéos fonctionneront sur tous les périphériques." #~ msgid "Fixed Footer" #~ msgstr "Pied de page fixe" #~ msgid "" #~ "This script adds a height to your content to keep your footer at the " #~ "bottom of your page, the Fixed Footer option need to be activated in the " #~ "customizer’s Footer Widgets section." #~ msgstr "" #~ "Ce script ajoute une hauteur à votre contenu pour garder votre pied de " #~ "page au bas de votre page, l'option pied de page fixe doit être activée " #~ "dans la section pied de page de la personnalisation." #~ msgid "Parallax Footer" #~ msgstr "Effet parallaxe du pied de page" #~ msgid "This script is used for the parallax footer effect." #~ msgstr "Ce script est utilisé pour l'effet parallaxe de pied de page." #~ msgid "Full Screen Menu" #~ msgstr "Menu pleine largeur" #~ msgid "" #~ "This script is to open your menu in overlay for the full screen header " #~ "style, you can disable this function if you do not use this header style." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet d'ouvrir votre menu en superposition pour le style " #~ "d'entête plein écran, vous pouvez désactiver cette fonction si vous " #~ "n'utilisez pas ce style d'entête." #~ msgid "Header Search Form" #~ msgstr "Formulaire de recherche en entête" #~ msgid "" #~ "This script is to add a class to the search form to make the label " #~ "disappear when text is inserted, used on some header style like medium or " #~ "full screen and the full screen mobile menu style." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet d'ajouter une classe au formulaire de recherche pour que " #~ "le label disparaisse lorsque le texte est inséré, utilisé sur certains " #~ "styles d'entête comme moyen ou plein écran." #~ msgid "" #~ "This script create an infinite scrolling effect, used for the blog " #~ "archives page if Infinite Scroll is selected as pagination style." #~ msgstr "" #~ "Ce script crée un effet de défilement infini, utilisé pour la page " #~ "d'archives du blog si « défilement infini » est sélectionné comme style " #~ "de pagination." #~ msgid "Isotope" #~ msgstr "Isotope" #~ msgid "" #~ "This script is to filter & sort layouts, used for the masonry grid style " #~ "of your blog and will be used in some extensions." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet de filtrer et trier les mises en page, utilisé pour le " #~ "style de grille de maçonnerie de votre blog et sera utilisé avec " #~ "certaines extensions." #~ msgid "Lightbox" #~ msgstr "Popup image" #~ msgid "" #~ "This script enables you to overlay your images on the current page, used " #~ "for the gallerie, single product and content images." #~ msgstr "" #~ "Ce script active le pop-up à vos images (zoom), utilisée pour la galerie, " #~ "un produit unique et des images de contenu." #~ msgid "Match Height" #~ msgstr "Hauteur identique" #~ msgid "" #~ "This script is a responsive equal heights script makes the height of all " #~ "selected elements exactly equal, used for the grid blog style." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet de gérer une hauteur égale, tous les éléments concernés " #~ "ont une hauteur égale, utilisée pour le style grille du blog." #~ msgid "Mega Menu" #~ msgstr "Méga menu" #~ msgid "" #~ "This script is to create the mega menus, so if you don’t use mega " #~ "menus at all on your website, you can disable this script." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet de créer les méga menus, si vous n'utilisez pas de menus " #~ "méga sur votre site, désactivez ce script." #~ msgid "Nav No Click" #~ msgstr "Navigation sans clic" #~ msgid "" #~ "This script is to prevent clicking on your links, used for the \"Disable " #~ "link\" field of your menu items." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet à éviter de cliquer sur vos liens, utilisés pour le " #~ "champ \"Désactiver le lien\" de vos éléments de menu." #~ msgid "Scroll Effect" #~ msgstr "Effet de défilement" #~ msgid "" #~ "This script create an animation to your anchor links, mainly used for a " #~ "one page site but also for some links like the comment link on your " #~ "single posts." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet de créer une animation sur vos liens d'ancrage, " #~ "principalement utilisé pour un site One Page, mais aussi pour certains " #~ "liens comme le lien de commentaire sur vos articles seuls." #~ msgid "Scroll Top" #~ msgstr "Retour haut de page" #~ msgid "" #~ "This script is to displays the scroll up button and brings you back to " #~ "the top of your page when you click on it." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet d'afficher le bouton retour haut de page pour vous " #~ "ramener au sommet de page lorsque vous cliquez dessus." #~ msgid "Sidr" #~ msgstr "Menu latéral mobile" #~ msgid "" #~ "This script is for easily creating responsive side menus, used for the " #~ "Sidebar mobile menu style." #~ msgstr "" #~ "Ce script créé facilement des menus latéraux responsifs, utilisés pour le " #~ "menu mobile." #~ msgid "Drop Down Mobile" #~ msgstr "Menu déroulant Mobile" #~ msgid "This script is used for the Drop Down mobile menu style." #~ msgstr "Ce script est utilisé pour le style de menu mobile déroulant." #~ msgid "Full Screen Mobile" #~ msgstr "Plein écran Mobile" #~ msgid "This script is used for the Full Screen mobile menu style." #~ msgstr "Ce script est utilisé pour le style de menu mobile en plein écran." #~ msgid "" #~ "This script is used for all the carousel of your site, gallerie images, " #~ "WooCommerce single product images and thumbnails." #~ msgstr "" #~ "Ce script est utilisé pour les carrousels, les galeries d’images, les " #~ "images et les miniatures de produit seul Woocommerce." #~ msgid "SmoothScroll" #~ msgstr "Défilement doux" #~ msgid "This script adds a smooth scrolling to the browser." #~ msgstr "Ce script permet d’ajouter un défilement en douceur au navigateur." #~ msgid "Superfish" #~ msgstr "Superfish" #~ msgid "" #~ "This script adds usability enhancements to existing multi-level drop-down " #~ "menus." #~ msgstr "" #~ "Ce script ajoute des améliorations d'utilisabilité aux menus déroulants " #~ "multi-niveaux existants." #~ msgid "WooCommerce Grid/List Buttons" #~ msgstr "Boutons grille/liste Woocommerce" #~ msgid "" #~ "This script is to switch between grid and list view on your WooCommerce " #~ "catalog products." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet de basculer entre grille/liste de produits de votre " #~ "catalogue WooCommerce." #~ msgid "WooCommerce Menu Cart" #~ msgstr "Menu panier WooCommerce" #~ msgid "" #~ "This script is to display and hide your WooCommerce cart drop down in the " #~ "navigation." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet d'afficher/cacher votre menu déroulant panier " #~ "WooCommerce dans la navigation." #~ msgid "WooCommerce Categories Widget" #~ msgstr "Widget des catégories WooCommerce" #~ msgid "" #~ "This script adds a button to show your sub products categories when you " #~ "click on it for the WooCommerce categories widget." #~ msgstr "" #~ "Ce script ajoute un bouton pour afficher les catégories de sous-produits " #~ "lorsque vous cliquez dessus pour le widget de catégories Woocommerce." #~ msgid "WooCommerce Quantity Buttons" #~ msgstr "Boutons de quantité WooCommerce" #~ msgid "" #~ "This script is to add a up and down button for the quantity input number " #~ "on your WooCommerce single products and cart pages." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet d’ajouter un bouton en haut et en bas pour la quantité " #~ "sur vos produits et pages de panier Woocommerce." #~ msgid "WooCommerce Reviews Scroll" #~ msgstr "Défilement des avis Woocommerce" #~ msgid "" #~ "This script is to show and scroll down to your review tab to your " #~ "WooCommerce single products when you click on the review link." #~ msgstr "" #~ "Ce script permet d'afficher et faire défiler jusqu'à votre onglet des " #~ "avis sur vos produits WooCommerce lorsque vous cliquez sur le lien " #~ "d'évaluation." #~ msgid "Font Awesome Icons" #~ msgstr "Icônes Font Awesome" #~ msgid "This style is all the css for the font awesome icons." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la police d’icônes " #~ "FontAwesome." #~ msgid "Simple Line Icons" #~ msgstr "Ligne simple d’icônes" #~ msgid "This style is all the css for the simple line icons." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les lignes d’icônes." #~ msgid "This style is all the css for the top bar." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la barre supérieure." #~ msgid "This style is all the css for the header." #~ msgstr "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête." #~ msgid "This style is all the css for the transparent header style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l’entête " #~ "transparente." #~ msgid "This style is all the css for the top header style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête supérieur." #~ msgid "Full Screen Header" #~ msgstr "Entête pleine largeur" #~ msgid "This style is all the css for the full screen header style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête plein " #~ "écran." #~ msgid "Center Header" #~ msgstr "Centrer l’entête" #~ msgid "This style is all the css for the center header style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l’entête centrée." #~ msgid "Medium Header" #~ msgstr "Entête moyenne" #~ msgid "This style is all the css for the medium header style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête moyen." #~ msgid "Vertical Header" #~ msgstr "Entête vertical" #~ msgid "This style is all the css for the vertical header style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l’entête verticale." #~ msgid "This style is all the css for the custom header style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête " #~ "personnalisée." #~ msgid "This style is all the css for the navigation of the principal menu." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le menu principal." #~ msgid "Links Effect" #~ msgstr "Effet des liens" #~ msgid "" #~ "This style is all the css for the links effect of the principal menu." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'effet de liens du " #~ "menu principal." #~ msgid "Social Icons Menu" #~ msgstr "Menu d’icône sociales" #~ msgid "" #~ "This style is all the css for the social icons in the navigation of the " #~ "header." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les icônes sociales " #~ "dans le menu d’entête." #~ msgid "Page Header" #~ msgstr "Entête de page" #~ msgid "This style is all the css for the page header (title)." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête de la page " #~ "(titre)." #~ msgid "This style is all the css for the blog and post formats." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les formats de blog " #~ "et d'article." #~ msgid "Blog Large Style" #~ msgstr "Style de blog large" #~ msgid "This style is all the css for the blog large style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le modèle de blog " #~ "large." #~ msgid "Blog Grid Style" #~ msgstr "Style de grille du blog" #~ msgid "This style is all the css for the blog grid style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le modèle de blog " #~ "en grille." #~ msgid "Blog Thumbnail Style" #~ msgstr "Style de vignette du blog" #~ msgid "This style is all the css for the blog thumbnail style." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le style de " #~ "vignette de blog." #~ msgid "Single Post Next/Prev Pagination" #~ msgstr "Pagination article Suiv./Préc." #~ msgid "" #~ "This style is all the css for the next/previous pagination on single post." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la pagination " #~ "suivante/précédente dans un article individuel." #~ msgid "This style is all the css for the author box on single post." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la boîte de " #~ "l'auteur dans un article individuel." #~ msgid "Single Post Related Posts" #~ msgstr "Articles en relation en page d’article seul" #~ msgid "This style is all the css for the related posts on single post." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les articles en " #~ "relation dans un article individuel." #~ msgid "This style is all the css for the sidebar." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la barre latérale." #~ msgid "This style is all the css for the comments." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les commentaires." #~ msgid "Pagination" #~ msgstr "Pagination" #~ msgid "This style is all the css for the pagination." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la pagination." #~ msgid "This style is all the css for the footer widgets area." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la zone de widgets " #~ "du pied de page." #~ msgid "This style is all the css for the footer bottom area." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le bas du pied de " #~ "page." #~ msgid "This style is all the css for the search results page." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la page de " #~ "résultats de recherche." #~ msgid "Scroll Top Button" #~ msgstr "Bouton retour haut de page" #~ msgid "This style is all the css for the scroll top button." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le bouton retour " #~ "haut de page." #~ msgid "404 Page" #~ msgstr "Page erreur 404" #~ msgid "This style is all the css for the 404 error page." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la page d'erreur " #~ "404." #~ msgid "Responsive" #~ msgstr "Responsif" #~ msgid "This style is all the css for the responsive view." #~ msgstr "" #~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le système " #~ "responsif." #~ msgid "Scripts & Styles" #~ msgstr "Scripts & Styles" #~ msgid "" #~ "Disable scripts and styles that you do not need to improve the loading " #~ "speed of your website." #~ msgstr "" #~ "Désactivez les scripts et les styles dont vous n'avez pas besoin pour " #~ "améliorer la vitesse de chargement de votre site." #~ msgid "JS" #~ msgstr "JS" #~ msgid "Enable or Disable" #~ msgstr "Activer ou désactiver" #~ msgid "Theme Panel" #~ msgstr "Panneau du thème" #~ msgid "Licenses" #~ msgstr "Licenses" #~ msgid "Are you a helpful person?" #~ msgstr "Êtes-vous une personne utile ?" #~ msgid "" #~ "I’m eternally grateful that you’ve decided to join the " #~ "OceanWP family. If I could take 2 min of your time, I’d really " #~ "appreciate if you could share your thoughts about my theme and the " #~ "associated plugins you’re using. By spreading the love, we can " #~ "create even more great free stuff in the future!" #~ msgstr "" #~ "Je suis éternellement reconnaissant que vous ayez décidé de rejoindre la " #~ "famille OceanWP. Si je pouvais prendre 2 min de votre temps, " #~ "j'apprécierais vraiment si vous pouviez partager vos réflexions sur mon " #~ "thème et les extensions associées que vous utilisez. En répandant " #~ "l'amour, nous pouvons créer encore plus de choses gratuites à " #~ "l'avenir !" #~ msgid "Thank you very much!" #~ msgstr "Merci beaucoup !" #~ msgid "" #~ "Video tutorials have been created on our YouTube channel to help you " #~ "master OceanWP and its many features." #~ msgstr "" #~ "Des didacticiels vidéo ont été créés sur notre chaîne YouTube pour vous " #~ "aider à gérer OceanWP et ses nombreuses fonctionnalités." #~ msgid "View all" #~ msgstr "Voir tous" #~ msgid "Add Custom CSS and JS to Your Website" #~ msgstr "Ajoutez CSS personnalisé et JS à votre site Web" #~ msgid "How To Create a Custom Header" #~ msgstr "Comment créer une entête personnalisée" #~ msgid "Customize Your Layout Widths" #~ msgstr "Personnalisez vos largeurs de mise en page" #~ msgid "Increasing Memory Limit To PHP" #~ msgstr "Augmenter la mémoire allouée à PHP" #~ msgid "How To Create Mega Menus" #~ msgstr "Comment créer des Méga menus" #~ msgid "How To Add Widgets To A Mega Menu" #~ msgstr "Comment ajouter des widgets à un Méga menu" #~ msgid "How Turning OceanWP multilingual" #~ msgstr "Comment transformer OceanWP en multilingue" #~ msgid "How to Add an Icon To a Menu Item" #~ msgstr "Comment ajouter une icône à un élément de menu" #~ msgid "How To Add Custom Fonts" #~ msgstr "Comment ajouter des polices personnalisées" #~ msgid "" #~ "Need help? If you have checked the documentation and still having an " #~ "issue, open a support ticket by clicking the button below." #~ msgstr "" #~ "Besoin d'aide ? Si vous avez vérifié la documentation et avez encore un " #~ "problème, ouvrez un ticket de support en cliquant sur le bouton ci-" #~ "dessous." #~ msgid "Submit Support Request" #~ msgstr "Soumettre une demande de support" #~ msgid "" #~ "Disable the Customizer panels that you do not have or need anymore to " #~ "load it quickly. Your settings are saved, so do not worry." #~ msgstr "" #~ "Désactivez les panneaux personnalisables dont vous n'avez plus besoin " #~ "pour chargez plus rapidement votre site. Vos paramètres sont enregistrés, " #~ "ne vous inquiétez pas." #~ msgid "" #~ "Take a look in the options of the Customizer and see yourself how easy " #~ "and quick to customize your website as you wish." #~ msgstr "" #~ "Jetez un coup d'oeil dans les options de personnalisation et voyez " #~ "comment vous pouvez personnaliser le thème comme vous le souhaitez." #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Sauvegarder les changements" #~ msgid "" #~ "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased " #~ "extensions. If your license key has expired, please %1$srenew your license" #~ "%2$s." #~ msgstr "" #~ "Entrez vos clés de licence d'extension ici pour recevoir des mises à jour " #~ "pour les extensions achetées. Si votre clé de licence a expirée, merci de " #~ "%1$srenouveler votre license%2$s." #~ msgid "" #~ "Your license key expired on %1$s. Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank" #~ "\">renew your license key</a>." #~ msgstr "" #~ "Votre clé de licence a expirée à %1$s. Merci de <a href=\"%2$s\" target=" #~ "\"_blank\">renouveler votre clé de licence</a>." #~ msgid "" #~ "Your license key has been disabled. Please <a href=\"%1$s\" target=" #~ "\"_blank\">contact support</a> for more information." #~ msgstr "" #~ "Votre clé de licence a été désactivée. Merci de <a href=\"%1$s\" target=" #~ "\"_blank\">contacter le support</a> pour plus d'information." #~ msgid "" #~ "Invalid license. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">visit your " #~ "account page</a> and verify it." #~ msgstr "" #~ "Licence invalide. Merci de <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">visiter " #~ "votre page de compte</a> et vérifiez-le." #~ msgid "" #~ "Your %1$s is not active for this URL. Please <a href=\"%2$s\" target=" #~ "\"_blank\">visit your account page</a> to manage your license key URLs." #~ msgstr "" #~ "Votre %1$s n'est pas actif pour cette URL. Merci de <a href=\"%2$s\" " #~ "target=\"_blank\">consulter votre page de compte</a> pour gérer vos URL " #~ "de clé de licence." #~ msgid "This appears to be an invalid license key for %1$s." #~ msgstr "Cela semble être une clé de licence invalide pour %1$s." #~ msgid "" #~ "Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%1$s\">View " #~ "possible upgrades</a> now." #~ msgstr "" #~ "Votre clé de licence a atteint sa limite d'activation. <a href=\"%1$s" #~ "\">Voir les améliorations possibles</a> maintenant." #~ msgid "" #~ "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific " #~ "license key." #~ msgstr "" #~ "La clé que vous avez entrée appartient à un pack, merci d’utilisez la clé " #~ "de licence spécifique au produit." #~ msgid "unknown_error" #~ msgstr "unknown_error" #~ msgid "" #~ "There was an error with this license key: %1$s. Please <a href=\"%2$s" #~ "\">contact our support team</a>." #~ msgstr "" #~ "Une erreur s'est produite avec cette clé de licence de : %1$s. Merci de " #~ "<a href=\"%2$s\">contacter notre équipe de support</a>." #~ msgid "License key never expires." #~ msgstr "La clé de licence n'expire jamais." #~ msgid "" #~ "Your license key expires soon! It expires on %1$s. <a href=\"%2$s\" " #~ "target=\"_blank\">Renew your license key</a>." #~ msgstr "" #~ "Votre clé de licence expire bientôt ! Elle expire le %1$s. <a href=\"%2$s" #~ "\" target=\"_blank\">Renouvelez votre clé de licence</a>." #~ msgid "Your license key expires on %1$s." #~ msgstr "Votre clé de licence expire le %1$s." #~ msgid "To receive updates, please enter your valid %1$s license key." #~ msgstr "" #~ "Pour recevoir des mises à jour, entrez une clé de licence %1$s valide." #~ msgid "%1$s License Key" #~ msgstr "Clé de licence %1$s " #~ msgid "Deactivate License" #~ msgstr "Désactiver la Licence" #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>." #~ msgstr "" #~ "Il existe une nouvelle version disponible de %1$s. <a target=\"_blank\" " #~ "class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Voir les détails de la version %3$s</a>." #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s" #~ "\">update now</a>." #~ msgstr "" #~ "Il existe une nouvelle version disponible de %1$s. <a target=\"_blank\" " #~ "class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Voir les détails de la version %3$s</a> " #~ "ou <a href=\"%4$s\">mettre à jour maintenant</a>." #~ msgid "icon-location-pin" #~ msgstr "icone-marque-localisation" #~ msgid "icon-screen-smartphone" #~ msgstr "icone-écran-smartphone" #~ msgid "icon-envelope" #~ msgstr "icone-envelope" #~ msgid "URL (with HTTP)" #~ msgstr "URL (avec le http)" #~ msgid "Search Instagram for:" #~ msgstr "Recherche Instagram pour : " #~ msgid "without # sign" #~ msgstr "sans le signe #" #~ msgid "" #~ "Enter usernames separated by commas whose images you don't want to show" #~ msgstr "" #~ "Entrez les noms d'utilisateur, séparés par des virgules, dont vous ne " #~ "souhaitez pas afficher les images" #~ msgid "Check New Images Every:" #~ msgstr "Vérifiez de nouvelles images toutes les : " #~ msgid "hours" #~ msgstr "heures" #~ msgid "Image format" #~ msgstr "Format d’image" #~ msgid "Square - Cropped" #~ msgstr "Carré - Recadré" #~ msgid "Original - No Crop" #~ msgstr "Originale - Pas de recadrage" #~ msgid "" #~ "<strong>Square - Cropped</strong> - images in 640x640 pixels. <br/" #~ "><strong>Original - No Crop</strong> - original image size." #~ msgstr "" #~ "<strong>Carré - Recadré</strong> - images de 640x640 pixels. <br/" #~ "><strong>Original - Non recadré</strong> - taille originale de l’image." #~ msgid "Order by" #~ msgstr "Trier par" #~ msgid "Date - Ascending" #~ msgstr "Date - Ascendant" #~ msgid "Date - Descending" #~ msgstr "Date - Descendant" #~ msgid "Popularity - Ascending" #~ msgstr "Popularité - croissante" #~ msgid "Popularity - Descending" #~ msgstr "Popularité - décroissante" #~ msgid "Display Profile Picture:" #~ msgstr "Afficher l’image de profil : " #~ msgid "Nothing to search for" #~ msgstr "Rien à rechercher pour" #~ msgid "No images found" #~ msgstr "Aucunes images trouvée" #~ msgid "MailChimp Form Action" #~ msgstr "Formulaire d’inscription MailChimp" #~ msgid "Cheatin’ huh?" #~ msgstr "Alors on triche ?" #~ msgid "Ocean Extra requires that you use OceanWP as your parent theme." #~ msgstr "" #~ "Ocean Extra nécessite que vous utilisiez OceanWP comme thème principal." #~ msgid "Install OceanWP Now" #~ msgstr "installer OceanWP maintenant" #~ msgid "Charts" #~ msgstr "Diagrammes" #~ msgid "Directional" #~ msgstr "Directionnel" #~ msgid "Form Controls" #~ msgstr "Contrôles de formulaire" #~ msgid "Payment" #~ msgstr "Paiement" #~ msgid "Spinners" #~ msgstr "Compteurs" #~ msgid "Transportation" #~ msgstr "Transport" #~ msgid "Video Player" #~ msgstr "Lecteur Vidéo" #~ msgid "Area Chart" #~ msgstr "Graphique camenbert" #~ msgid "Bar Chart" #~ msgstr "Diagramme à barres" #~ msgid "Line Chart" #~ msgstr "Graphique de ligne" #~ msgid "Euro" #~ msgstr "Euro" #~ msgid "GBP" #~ msgstr "GBP" #~ msgid "GG" #~ msgstr "GG" #~ msgid "Israeli Sheqel" #~ msgstr "Shekel israélien" #~ msgid "Rouble" #~ msgstr "Rouble" #~ msgid "Turkish Lira" #~ msgstr "Lire turque" #~ msgid "Won" #~ msgstr "A gagné" #~ msgid "Neuter" #~ msgstr "Neutre" #~ msgid "Thermometer" #~ msgstr "Thermomètre" #~ msgid "Bus" #~ msgstr "Bus" #~ msgid "Ship" #~ msgstr "Navire" #~ msgid "Space Shuttle" #~ msgstr "Navette spatiale" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Fichiers" #~ msgid "YouTube Play" #~ msgstr "Voir sur YouTube" #~ msgid "Battery" #~ msgstr "Batterie" #~ msgid "Commenting" #~ msgstr "Commentaire" #~ msgid "Cutlery" #~ msgstr "Coutellerie" #~ msgid "Fire Extinguisher" #~ msgstr "Extincteur" #~ msgid "Flash" #~ msgstr "Flash" #~ msgid "Gavel" #~ msgstr "Marteau" #~ msgid "Gear" #~ msgstr "Équipement" #~ msgid "Hash Tag" #~ msgstr "Hashtag" #~ msgid "Legal" #~ msgstr "Légal" #~ msgid "Mail Reply" #~ msgstr "Réponse de courrier" #~ msgid "Map Pin" #~ msgstr "Repère de carte" #~ msgid "Mobile Phone" #~ msgstr "Téléphone portable" #~ msgid "Mouse Pointer" #~ msgstr "Pointeur de souris" #~ msgid "Percent" #~ msgstr "Pourcentage" #~ msgid "Puzzle Piece" #~ msgstr "Pièce de puzzle" #~ msgid "Rebel" #~ msgstr "Rebelle" #~ msgid "Recycle" #~ msgstr "Recycler" #~ msgid "Road" #~ msgstr "Route" #~ msgid "Search Minus" #~ msgstr "Rechercher moins" #~ msgid "Shower" #~ msgstr "Douche" #~ msgid "Spoon" #~ msgstr "Cuillère" #~ msgid "Tachometer" #~ msgstr "Tachymètre" #~ msgid "Television" #~ msgstr "Télévision" #~ msgid "Times" #~ msgstr "Moments" #~ msgid "Toggle Left" #~ msgstr "Basculer vers la gauche" #~ msgid "Toggle Right" #~ msgstr "Basculer vers la droite" #~ msgid "Toggle On" #~ msgstr "Basculer sur" #~ msgid "Tree" #~ msgstr "Arbre" #~ msgid "TTY" #~ msgstr "TTY" #~ msgid "Unsorted" #~ msgstr "Non trié" #~ msgid "User: Remove" #~ msgstr "Utilisateur : supprimer" #~ msgid "User: Password" #~ msgstr "Utilisateur : mot de passe" #~ msgid "Volume Of" #~ msgstr "Volume désactivé" #~ msgid "WiFi" #~ msgstr "WiFi" #~ msgid "Window Minimize" #~ msgstr "Réduire la fenêtre" #~ msgid "Select a color. Hex code or rgba value, ex: #333" #~ msgstr "Sélectionnez une couleur. Hexadécimale ou valeur rgba, ex. # 333" #~ msgid "" #~ "Could you please do me a BIG favor and give to OceanWP and his associated " #~ "plugins that you use, a 5-star rating on WordPress? Just to help us " #~ "spread the word and boost our motivation." #~ msgstr "" #~ "Pourriez-vous me faire une GRANDE faveur et lui donner, et les extensions " #~ "associées que vous utilisez, une note de 5 étoiles sur WordPress ? Juste " #~ "pour nous aider à diffuser l'information et stimuler notre motivation." #~ msgid "Do you like OceanWP?" #~ msgstr "Vous aimez OceanWP ?" #~ msgid "Join us on Twitter" #~ msgstr "Nous retrouver sur Twitter" #~ msgid "Find us on GitHub" #~ msgstr "Nous trouver sur GitHub" #~ msgid "" #~ "OceanWP is the perfect theme for your project. Lightweight and highly " #~ "extendible, it will enable you to create almost any type of site with a " #~ "beautiful & professional design. There are several options to personalise " #~ "your website, multiple widget regions, a responsive design and much more. " #~ "Developers will love his extensible codebase making it a joy to customise " #~ "and extend." #~ msgstr "" #~ "OceanWP est le thème parfait pour votre projet. Léger et hautement " #~ "extensible, il vous permettra de créer presque n’importe quel type de " #~ "site avec un design magnifique et professionnel. Il existe plusieurs " #~ "options pour personnaliser votre site Web, plusieurs zones de widgets, un " #~ "design responsif et bien plus encore. Les développeurs aimeront sa base " #~ "de code extensible, ce qui permet de le personnaliser facilement." #~ msgid "The perfect theme to use with your favorite page builder!" #~ msgstr "" #~ "Le thème parfait à utiliser avec votre constructeur de pages préféré !" #~ msgid "Extend his functionalities with our extensions" #~ msgstr "Étendre ses fonctionnalités avec nos extensions" #~ msgid "" #~ "Check our free and premium extensions that extend OceanWP’s " #~ "functionality and make it more powerful." #~ msgstr "" #~ "Consultez nos extensions gratuites et Premium qui étendent la " #~ "fonctionnalité d’OceanWP et le rendent plus performant." #~ msgid "free" #~ msgstr "gratuit" #~ msgid "" #~ "Add extra features like metaboxes, import/export and a panel to activate " #~ "the extensions." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez des fonctionnalités supplémentaires comme métabox, importer/" #~ "exporter et un panneau pour activer les extensions." #~ msgid "" #~ "Add some awesome new widgets to the popular free page builder Elementor." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez de nouveaux widgets géniaux au populaire constructeur de pages " #~ "Elementor." #~ msgid "Custom Sidebar" #~ msgstr "Barre latérale personnalisée" #~ msgid "" #~ "Generates an unlimited number of sidebars and place them on any page or " #~ "post." #~ msgstr "" #~ "Générez un nombre illimité de barres latérales et placez-les sur " #~ "n'importe quelle page ou article." #~ msgid "" #~ "A simple extension to attach the header at the top of your screen with an " #~ "animation." #~ msgstr "" #~ "Une extension simple pour joindre l’entête en haut de votre écran avec " #~ "une animation." #~ msgid "" #~ "Display a panel on the right or left with your favorite widgets by " #~ "clicking on an icon in the menu." #~ msgstr "" #~ "Affichez un panneau à droite ou à gauche avec vos widgets favoris en " #~ "cliquant sur une icône dans le menu." #~ msgid "" #~ "Import the OceanWP demo content, widgets and customizer settings with one " #~ "click." #~ msgstr "" #~ "Importez le contenu de démo OceanWP, les widgets et les paramètres " #~ "personnalisés en un clic." #~ msgid "View all OceanWP extensions" #~ msgstr "Voir toutes les extensions OceanWP" #~ msgid "Create your WordPress site quickly with Themecloud" #~ msgstr "Créez votre site WordPress rapidement avec Themecloud" #~ msgid "What is Themecloud?" #~ msgstr "Qu’est-ce que Themecloud ?" #~ msgid "" #~ "It’s a better way to build WordPress websites, instant setup, no " #~ "coding required. They are removed all of the technical hurdles standing " #~ "between you and your ideal site. Don’t worry about installations, " #~ "configurations, migrations and maintenance. Focus on creating stellar " #~ "content – and watch your business skyrocket! Not convinced yet?" #~ msgstr "" #~ "C'est une meilleure façon de créer des sites Web WordPress, une " #~ "configuration instantanée, aucun codage requis. Tous les obstacles " #~ "techniques sont simplifiés entre vous et votre site idéal. Ne vous " #~ "inquiétez pas pour les installations, les configurations, les migrations " #~ "et la maintenance. Concentrez-vous sur la création de contenu, et " #~ "regardez votre notoriété progresser en flèche ! Pas encore convaincu ?" #~ msgid "Look at this great review from WPKube" #~ msgstr "Consultez cette excellente critique de WPKube" #~ msgid "From $9.90/mo" #~ msgstr "Depuis 9,90$/Mo" #~ msgid "( 15-day free trial, no credit card required )" #~ msgstr "(15 jours d’essai gratuit, sans carte de crédit requise)" #~ msgid "Learn more about Themecloud" #~ msgstr "En savoir plus sur Themecloud" #~ msgid "Change the links color" #~ msgstr "Changer la couleur des liens" #~ msgid "Choose the color and hover color of your links for the entire site." #~ msgstr "" #~ "Choisissez la couleur de base et survol de vos liens pour l'ensemble du " #~ "site." #~ msgid "Contribute to OceanWP" #~ msgstr "Contribuer à OceanWP" #~ msgid "" #~ "You’ve found a bug? Want to contribute a patch, create a new " #~ "feature or extension?" #~ msgstr "" #~ "Vous avez trouvé un bogue ? Voulez-vous contribuer un correctif, créer " #~ "une nouvelle fonctionnalité ou une extension ?" #~ msgid "GitHub is the place to go!" #~ msgstr "GitHub est l’endroit où aller !" #~ msgid "" #~ "You can find a wide range of information on how to use and customise " #~ "OceanWP in our" #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez trouver un large éventail d’informations sur la façon " #~ "d’utiliser et de personnaliser OceanWP dans notre" #~ msgid "If you need help?" #~ msgstr "Vous avez besoin d’aide ?" #~ msgid "" #~ "Manage multiple contact forms and customize the form and the mail " #~ "contents with markups." #~ msgstr "" #~ "Gérez les formulaires de contact multiples et personnalisez le formulaire " #~ "et les contenus du courrier avec des balises." #~ msgid "" #~ "Gravity Forms is the easiest tool to create advanced forms for your " #~ "WordPress powered website." #~ msgstr "" #~ "GravityForms est l’outil le plus simple pour créer des formulaires " #~ "avancés pour votre site Web WordPress." #~ msgid "" #~ "The most advanced frontend drag & drop page builder. Create high-end, " #~ "pixel perfect websites." #~ msgstr "" #~ "Le constructeur de page par glisser/déposer le plus avancé. Créez des " #~ "sites Web modernes, précis et haut de gamme." #~ msgid "" #~ "A drag and drop WordPress Page Builder. Create with ease beautiful & " #~ "professional pages." #~ msgstr "" #~ "Un créateur de pages par glissé/déposé pour WordPress. Créez facilement " #~ "des pages magnifiques et professionnelles." #~ msgid "" #~ "Visual Composer is the ultimate plugin for building every WordPress site " #~ "without coding." #~ msgstr "" #~ "Visual Composer est l’extension ultime pour construire chaque site " #~ "WordPress sans codage." #~ msgid "" #~ "It’s not just a slider, build modern & mobile friendly " #~ "presentations for your website in no time." #~ msgstr "" #~ "Ce n’est pas seulement un diaporama, créez des présentations conviviales " #~ "modernes et mobiles pour votre site Web en un rien de temps." #~ msgid "" #~ "A powerful and flexible plugin that makes it a breeze for users to sign-" #~ "up and become members." #~ msgstr "" #~ "Une extension puissante et flexible qui permet aux utilisateurs de " #~ "s'inscrire et de devenir membres." #~ msgid "" #~ "WooCommerce is a free eCommerce plugin that allows you to sell anything, " #~ "beautifully." #~ msgstr "" #~ "WooCommerce est une extension de e-commerce gratuite qui vous permet de " #~ "vendre de tout, magnifiquement." #~ msgid "More Recommended Plugins" #~ msgstr "Plus d’extensions recommandées" #~ msgid "OceanWP Extra" #~ msgstr "Extras OceanWP" #~ msgid "" #~ "Add extra features like meta boxes, custom CSS and a panel to activate " #~ "the premium extensions." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez des fonctionnalités supplémentaires comme les méta-boîtes, les " #~ "CSS personnalisés et un panneau pour activer les extensions Premium." #~ msgid "" #~ "Add social share buttons to your single posts with this free extension." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez des boutons de partage social à vos articles individuels avec " #~ "cette extension gratuite." #~ msgid "" #~ "Add social share buttons to your single product page with this free " #~ "extension." #~ msgstr "" #~ "Ajoutez des boutons de partage social à votre page de produit unique avec " #~ "cette extension gratuite." #~ msgid "" #~ "Generates an unlimited number of sidebars and place them on any page you " #~ "wish." #~ msgstr "" #~ "Générez un nombre illimité de barres latérales et placez-les sur " #~ "n'importe quelle page que vous souhaitez." #~ msgid "" #~ "Import the Ocean demo content, widgets and customizer settings with one " #~ "click." #~ msgstr "" #~ "Importez le contenu de la démo OceanWP, les widgets et les paramètres " #~ "personnalisables en un clic." #~ msgid "" #~ "Display your latest posts in a beautiful slider with different options." #~ msgstr "" #~ "Affichez vos derniers articles dans un joli diaporama avec différentes " #~ "options." #~ msgid "Modal Window" #~ msgstr "Fenêtre modale pop-up" #~ msgid "" #~ "Insert any content in a modals and place the opening button anywhere to " #~ "open it." #~ msgstr "" #~ "Insérez tout contenu dans un mode d'emploi et placez le bouton " #~ "d'ouverture n'importe où pour l'ouvrir." #~ msgid "WooCommerce Variable Image" #~ msgstr "Image des variables WooCommerce" #~ msgid "" #~ "The wooVariableImage.js script is to display your variable image on your " #~ "single products for your WooCommerce variable products." #~ msgstr "" #~ "wooVariableImage.js permet d’afficher votre image variable sur vos " #~ "produits individuels pour vos produits variables WooCommerce." #~ msgid "WooCommerce Panel" #~ msgstr "Options pour WooCommerce"