Server IP : 15.235.198.142 / Your IP : 216.73.216.17 Web Server : Apache/2.4.58 (Ubuntu) System : Linux ballsack 6.8.0-45-generic #45-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Fri Aug 30 12:02:04 UTC 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 8.3.6 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /usr/share/i18n/locales/ |
Upload File : |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Shuswap language locale for Canada % sorting according to CAN/CSA-Z243.4.1-1992 % Source: Neskie Manuel % Address: 745 Ska-Hiish Dr % Chase BC V0E 1M3 % Contact: Neskie Manuel % Email: neskiem@gmail.com % Tel: +1 - 2506792821 % Fax: +1 - 2506792821 % Language: shs % Territory: CA % Revision: 0.1 % Date: 2008-01-11 % Application: general % Users: general LC_IDENTIFICATION title "Shuswap locale for Canada" source "Neskie Manuel" address "745 Ska-Hiish Dr, Chase BC V0E 1M3" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Shuswap" territory "Canada" revision "1.0" date "2008-01-15" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_COLLATE copy "iso14651_t1" reorder-after <RES-1> <CAP> % Present in iso14651_t1, but these definitions seem to have been % removed from latest iso14651 tables. reorder-after <U0041> <U00C6> "<U003C><U0061><U003E><U003C><U0065><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE reorder-after <U0061> <U00E6> "<U003C><U0061><U003E><U003C><U0065><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE reorder-end END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "en_CA" END LC_CTYPE LC_MONETARY copy "en_CA" END LC_MONETARY LC_NUMERIC copy "en_CA" END LC_NUMERIC LC_TIME abday "Sxe";/ "Spe";/ "Sel";/ "Ske";/ "Sme";/ "Sts";/ "Stq" day "Sxetspesq̓t";/ "Spetkesq̓t";/ "Selesq̓t";/ "Skellesq̓t";/ "Smesesq̓t";/ "Stselkstesq̓t";/ "Stqmekstesq̓t" abmon "Kwe";/ "Tsi";/ "Sqe";/ "Éwt";/ "Ell";/ "Tsp";/ "Tqw";/ "Ct̓é";/ "Qel";/ "Wél";/ "U7l";/ "Tet" mon "Pellkwet̓min";/ "Pelctsipwen̓ten";/ "Pellsqépts";/ "Peslléwten";/ "Pell7ell7é7llqten";/ "Pelltspéntsk";/ "Pelltqwelq̓wél̓t";/ "Pellct̓éxel̓cten";/ "Pesqelqlélten";/ "Pesllwélsten";/ "Pellc7ell7é7llcwten̓";/ "Pelltetétq̓em" d_t_fmt "%a %d %b %Y %r" date_fmt "%a %d %b %Y %r %Z" d_fmt "%d//%m//%y" t_fmt "%r" am_pm "AM";"PM" t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p" % FIXME: found in CLDR week 7;19971130;1 END LC_TIME LC_MESSAGES copy "en_CA" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "en_CA" END LC_PAPER LC_TELEPHONE copy "en_CA" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "en_CA" END LC_MEASUREMENT LC_NAME copy "en_CA" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" country_ab2 "CA" country_ab3 "CAN" country_num 124 country_car "CDN" lang_name "Secwepemctsín" lang_term "shs" lang_lib "shs" END LC_ADDRESS