# Copyright (C) 2016
# This file is distributed under the same license as the package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OceanWP Extras\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/ocean-extra\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14T10:16:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 13:24+0100\n"
"Last-Translator: FreePixel <contact@freepixel.net>\n"
"Language-Team: OceanWP\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ocean-extra\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: esc_html__;__;esc_attr__;esc_html_e;_e;esc_attr_e\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ocean-extra.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: includes/image-resizer.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: includes/jsmin.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: includes/menu-icons/menu-icons.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: includes/menu-icons/includes/front.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: includes/menu-icons/includes/media-template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: includes/menu-icons/includes/meta.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: includes/menu-icons/includes/picker.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: includes/menu-icons/includes/settings.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: includes/menu-icons/includes/library/compat.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: includes/menu-icons/includes/library/form-fields."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: includes/menu-icons/includes/library/functions.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: includes/metabox/metabox.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: includes/metabox/shortcodes.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: includes/metabox/butterbean/butterbean.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: includes/metabox/butterbean/changelog.md\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: includes/metabox/butterbean/class-butterbean.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: includes/metabox/butterbean/contributing.md\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: includes/metabox/butterbean/inc/class-control.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: includes/metabox/butterbean/inc/class-manager.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: includes/metabox/butterbean/inc/class-section.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-21: includes/metabox/butterbean/inc/class-setting.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-22: includes/metabox/butterbean/inc/functions-core.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-23: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-checkboxes.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-24: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-color.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-25: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-datetime.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-26: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-excerpt.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-27: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-image.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-28: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-multi-avatars.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-29: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-palette.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-30: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-parent.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-31: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-radio-image.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-32: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-radio.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-33: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-select-group.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-34: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-"
"control-textarea.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-35: includes/metabox/butterbean/inc/settings/class-"
"setting-array.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-36: includes/metabox/butterbean/inc/settings/class-"
"setting-datetime.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-37: includes/metabox/butterbean/inc/settings/class-"
"setting-multiple.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-38: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-checkbox."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-39: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-checkboxes."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-40: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-color.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-41: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-datetime."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-42: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-image.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-43: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-multi-"
"avatars.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-44: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-palette."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-45: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-parent.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-46: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-radio-image."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-47: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-radio.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-48: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-select-"
"group.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-49: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-select.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-50: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-textarea."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-51: includes/metabox/butterbean/tmpl/control.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-52: includes/metabox/butterbean/tmpl/manager.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-53: includes/metabox/butterbean/tmpl/nav.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-54: includes/metabox/butterbean/tmpl/section.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-55: includes/metabox/controls/buttonset/class-control-"
"buttonset.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-56: includes/metabox/controls/buttonset/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-57: includes/metabox/controls/color/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-58: includes/metabox/controls/editor/class-control-"
"editor.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-59: includes/metabox/controls/editor/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-60: includes/metabox/controls/image/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-61: includes/metabox/controls/media/class-control-media."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-62: includes/metabox/controls/media/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-63: includes/metabox/controls/multiple-select/class-"
"control-multiple-select.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-64: includes/metabox/controls/multiple-select/template."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-65: includes/metabox/controls/number/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-66: includes/metabox/controls/range/class-control-range."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-67: includes/metabox/controls/range/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-68: includes/metabox/controls/rgba-color/class-control-"
"rgba-color.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-69: includes/metabox/controls/rgba-color/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-70: includes/metabox/controls/select/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-71: includes/metabox/controls/text/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-72: includes/metabox/controls/textarea/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-73: includes/metabox/controls/typography/class-control-"
"typography.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-74: includes/metabox/controls/typography/template.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-75: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox."
"php\n"
"X-Poedit-SearchPath-76: includes/panel/extensions.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-77: includes/panel/import-export.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-78: includes/panel/library-shortcode.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-79: includes/panel/library.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-80: includes/panel/notice.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-81: includes/panel/rec-plugins.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-82: includes/panel/scripts.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-83: includes/panel/theme-panel.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-84: includes/panel/updater.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-85: includes/panel/scssphp/scss.inc.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-86: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-87: includes/shortcodes/shortcodes.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-88: includes/widgets/about-me.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-89: includes/widgets/contact-info.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-90: includes/widgets/custom-header-logo.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-91: includes/widgets/custom-header-nav.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-92: includes/widgets/custom-links.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-93: includes/widgets/custom-menu.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-94: includes/widgets/facebook.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-95: includes/widgets/flickr.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-96: includes/widgets/instagram.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-97: includes/widgets/mailchimp.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-98: includes/widgets/recent-posts.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-99: includes/widgets/social.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-100: includes/widgets/tags.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-101: includes/widgets/video.php\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: ocean-extra.php
msgid "Ocean Extra"
msgstr "Extras OceanWP"
#. Plugin URI of the plugin
#: ocean-extra.php
msgid "https://oceanwp.org/extension/ocean-extra/"
msgstr ""
#. Description of the plugin
#: ocean-extra.php
msgid ""
"Add extra features and flexibility to your OceanWP theme for a turbocharged "
"premium experience and full control over every aspect of your website."
msgstr ""
#. Author of the plugin
#: ocean-extra.php includes/admin-bar/admin-bar.php:53
#: includes/dashboard.php:72 includes/update-message.php:83
#: includes/update-message.php:132
msgid "OceanWP"
msgstr "OceanWP"
#. Author URI of the plugin
#: ocean-extra.php
msgid "https://oceanwp.org/"
msgstr ""
#: includes/admin-bar/admin-bar.php:116
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Alertes / Notifications"
#: includes/admin-bar/notifications.php:265
#, fuzzy
msgid "OceanWP News"
msgstr "OceanWP"
#: includes/admin-bar/notifications.php:269
#, fuzzy
msgid "Block this message"
msgstr "Bloquer les utilisateurs"
#: includes/admin-bar/notifications.php:274
#, fuzzy
msgid "Previous message"
msgstr "Précedent"
#: includes/admin-bar/notifications.php:278
msgid "Next message"
msgstr ""
#: includes/adobe-font.php:211 includes/adobe-font.php:237
msgid "OE Adobe Fonts"
msgstr ""
#: includes/custom-code.php:45
#, fuzzy
msgid "Custom CSS/JS"
msgstr "CSS & JS personnalisés"
#: includes/custom-code.php:66
#, fuzzy
msgid "Custom JS"
msgstr "Sélection personnalisée"
#: includes/custom-code.php:67
msgid ""
"You need to reload to see the changes. No need to add the <script> tags."
msgstr ""
#: includes/customizer/customizer.php:37
#, fuzzy
msgid "OceanWP Info"
msgstr "OceanWP"
#: includes/customizer/customizer.php:92
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: includes/customizer/customizer.php:93
msgid ""
"OceanWP has detailed documentation and comprehensive user guides available "
"to help you get results fast. %1$s View documentation. %2$s"
msgstr ""
#: includes/customizer/customizer.php:99
#, fuzzy
msgid "Website Templates"
msgstr "Modifier le modèle"
#: includes/customizer/customizer.php:100
msgid ""
"OceanWP provides a collection of pre-designed website templates (demos) to "
"help jumpstart your project. %1$s View all available website templates. %2$s"
msgstr ""
#: includes/customizer/customizer.php:111
msgid "Dedicated Premium Support"
msgstr ""
#: includes/customizer/customizer.php:112
msgid ""
"Elevate your experience with faster, expert and personalized email support "
"available exclusively to %1$s OceanWP Pro Bundle %2$s and %3$s Ocean "
"eCommerce Pro %2$s users. Upgrade today and get the best for your website."
msgstr ""
#: includes/customizer/customizer.php:122
#, fuzzy
msgid "Free User Support"
msgstr "Obtenir de l’aide"
#: includes/customizer/customizer.php:123
msgid ""
"Receive free support for your website via %1$s WordPress community forum "
"%2$s or %3$s OceanWP official community on Facebook. %2$s"
msgstr ""
#: includes/dashboard.php:43
#, fuzzy
msgid "OceanWP Overview"
msgstr "Paramètres OceanWP"
#: includes/dashboard.php:75
#, fuzzy
msgid "News & Updates"
msgstr "Mise à jour"
#: includes/dashboard.php:144
#, fuzzy
msgid "RSS Error:"
msgstr "Erreur"
#: includes/dashboard.php:155
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr ""
#: includes/dashboard.php:201
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/form-fields.php:125
msgid "%1$s: Type %2$s is not supported, reverting to text."
msgstr "%1$s : Type %2$s n'est pas pris en charge, revenez au texte."
#: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:66
#: includes/widgets/instagram.php:179
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
#: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:67
#: includes/metabox/metabox.php:660 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:68
#: includes/widgets/instagram.php:181
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:69
msgid "Full Size"
msgstr "Taille réelle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fields/base.php:43
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:182
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:593
msgid "Select Icon"
msgstr "Sélectionnez une icône"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fields/base.php:44
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:447
#: includes/menu-icons/includes/picker.php:79
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:595
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:93
msgid "Icon Picker: %1$s was not found in %2$s."
msgstr "Sélecteur d'icône : %1$s n'a pas été trouvé dans %2$s."
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:94
msgid "Icon Picker: %s contains an error or more."
msgstr "Sélecteur d'icône : %s contient une erreur ou plus."
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:95
msgid "Icon Picker: %1$s is not set or invalid in %2$s."
msgstr "Sélecteur d'icône : %1$s n'est pas défini ou invalide dans %2$s."
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:96
msgid ""
"Icon Picker: %1$s is already registered. Please check your font pack config "
"file: %2$s."
msgstr ""
"Sélecteur d'icône : %1$s est déjà enregistré. Vérifiez le fichier de "
"configuration de votre pack de polices : %2$s."
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:221
msgid "Pack: %s"
msgstr "Pack : %s"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:180
msgid "Icon Picker"
msgstr "Sélecteur d'icône"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:181
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:597
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:107
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:119
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:55
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:71
#: includes/wizard/wizard.php:550 includes/wizard/wizard.php:564
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:232
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:311
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:330
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:333
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:342
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:345
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:309
#: copy.js:412 copy.js:431 copy.js:434 copy.js:443 copy.js:446
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:55
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:59
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:61
msgid "Post Formats"
msgstr "Formats d’article"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:63
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Écran de bienvenue "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:67
msgid "Image Editor"
msgstr "Éditeur d'image"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:71
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:65
msgid "Text Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:75
#: includes/metabox/metabox.php:1591 includes/metabox/metabox.php:1710
#: includes/widgets/recent-posts.php:236
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:79
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:83
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:54
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:69
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:60
msgid "Social"
msgstr "Réseaux sociaux"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:87
msgid "Jobs"
msgstr "Emplois"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:91
#, fuzzy
msgid "Internal/Products"
msgstr "Produits"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:95
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:99
msgid "Alerts/Notifications"
msgstr "Alertes / Notifications"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:103
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:169
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:42
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:52
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:278
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:107
msgid "Misc./Post Types"
msgstr "Divers / Types d'articles"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:129
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:134
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:116
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:139
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:274
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:229
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:615
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:144
msgid "Customizer"
msgstr "Personnalisateur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:149
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1277
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:154
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:159
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:309
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:847
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1344
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:490
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:164
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1282
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1287
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1664
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:735
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:581
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:657
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:174
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:501
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:177
#: includes/metabox/metabox.php:881
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:179
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:184
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1297
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:189
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:194
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:199
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:887
#: includes/metabox/metabox.php:232
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:204
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:209
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2604
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:214
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2734
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:219
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:601
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:224
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:606
msgid "Aside"
msgstr "De côté"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:229
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:544
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1724
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:611
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/image.php:39
#: includes/preloader/customizer.php:230 includes/preloader/customizer.php:262
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:234
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:439
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:904
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1169
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1174
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1179
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:617
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:622
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2764
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:270
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:621
#: includes/widgets/video.php:108
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:239
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:869
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:646
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:244
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:369
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:525
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:631
#: includes/metabox/metabox.php:1689 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:249
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:616
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:254
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:259
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:626
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:264
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:641
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:269
msgid "Add page"
msgstr "Ajouter une page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:279
msgid "Edit page"
msgstr "Éditer la page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:284
#: includes/metabox/metabox.php:1602 includes/metabox/metabox.php:1619
#: includes/widgets/video.php:122
msgid "Learn More"
msgstr "En apprendre plus"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:289
msgid "View Site"
msgstr "Voir le site"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:294
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:139
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:299
msgid "Write Blog"
msgstr "Ecrire un blog"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:304
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:964
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:485
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:332
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:314
#: includes/widgets/social.php:414 includes/widgets/social.php:451
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:319
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotation à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:324
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotation à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:329
#, fuzzy
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Vertical"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:334
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Retournement horizontal"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:339
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:344
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2224
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:349
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:162
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:424
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:355
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:671
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:65
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:354
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:167
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1764
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:360
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:676
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:359
msgid "Unordered List"
msgstr "Liste non ordonnée"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:364
msgid "Ordered List"
msgstr "Liste ordonnée"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:374
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:479
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:87
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:104
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:395
msgid "Align Left"
msgstr "Aligner à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:379
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:489
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:92
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:94
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:400
msgid "Align Center"
msgstr "Centrer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:384
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:484
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:97
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:109
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:405
msgid "Align Right"
msgstr "Aligner à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:389
msgid "Insert More"
msgstr "Insérer plus"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:394
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2459
msgid "Spell Check"
msgstr "Vérification orthographique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:399
msgid "Distraction-free"
msgstr "Sans distorsion"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:404
msgid "Kitchensink"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:409
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:365
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:414
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:102
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:410
msgid "Justify"
msgstr "Justifié"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:419
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:375
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:424
msgid "Paste Word"
msgstr "Coller du texte Word"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:429
msgid "Paste Text"
msgstr "Coller du texte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:434
msgid "Clear Formatting"
msgstr "Effacer le formatage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:444
msgid "Custom Characters"
msgstr "Caractères personnalisés"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:449
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1739
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:425
msgid "Indent"
msgstr "Retrait"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:454
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2014
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:430
#, fuzzy
msgid "Outdent"
msgstr "Retrait"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:459
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:126
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:464
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:370
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tressé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:469
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2684
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:520
#, fuzzy
msgid "Unlink"
msgstr "icone-lien"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:474
msgid "RTL"
msgstr "RTL"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:494
msgid "Align None"
msgstr "Ne pas aligner"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:499
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:317
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:322
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1844
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:765
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:136
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:837
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:504
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:509
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:707
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:124
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:564
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:580
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:757
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:514
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:519
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:524
#, fuzzy
msgid "Post Status"
msgstr "Statut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:529
msgid "Post Trash"
msgstr "Corbeille d'article"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:534
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:257
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:264
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1074
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:661
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:539
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:552
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:557
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2644
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:840
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:571
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:582
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:544
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:564
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:584
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:165
msgid "Arrow: Up"
msgstr "Flèche : vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:549
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:569
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:589
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:170
msgid "Arrow: Down"
msgstr "Flèche : vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:554
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:574
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:594
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:175
msgid "Arrow: Left"
msgstr "Flèche : vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:559
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:579
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:599
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:180
msgid "Arrow: Right"
msgstr "Flèche : vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:604
msgid "Left-Right"
msgstr "Gauche-Droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:609
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2434
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:614
msgid "List View"
msgstr "Vue en liste"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:619
msgid "Excerpt View"
msgstr "Vue d'extrait"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:624
msgid "Grid View"
msgstr "Vue en grille"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:629
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:634
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:639
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:507
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:512
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2314
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:820
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:241
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:622
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:644
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:649
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2264
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:815
msgid "RSS"
msgstr "rss RSS"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:654
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:659
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:364
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:664
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:669
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:674
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:679
msgid "Networking"
msgstr "Mise en réseau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:684
msgid "Art"
msgstr "Art"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:689
msgid "Hammer"
msgstr "Marteau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:694
msgid "Migrate"
msgstr "Migration"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:699
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:704
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:709
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:714
msgid "PressThis"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:719
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:724
msgid "Screen Options"
msgstr "Options de l'écran"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:729
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1027
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1754
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1055
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:131
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:822
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:734
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:416
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:739
msgid "Feedback"
msgstr "Retour d’expérience"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:744
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1327
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1332
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:834
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:590
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:576
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:749
msgid "Translation"
msgstr "Fichiers de traduction"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:754
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:517
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2544
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:346
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:587
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:759
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:336
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:259
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:360
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:764
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:305
#: includes/widgets/about-me.php:421 includes/widgets/contact-info.php:405
#: includes/widgets/custom-links.php:155 includes/widgets/instagram.php:124
#: includes/widgets/instagram.php:209 includes/widgets/social.php:468
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:769
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:774
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:301
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:57
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:243
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:301
#: includes/widgets/about-me.php:420 includes/widgets/contact-info.php:404
#: includes/widgets/custom-links.php:121 includes/widgets/custom-links.php:154
#: includes/widgets/instagram.php:116 includes/widgets/instagram.php:208
#: includes/widgets/recent-posts.php:264 includes/widgets/social.php:424
#: includes/widgets/social.php:467
msgid "No"
msgstr "Non"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:779
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:412
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:655
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:151
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:247
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:784
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:347
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:660
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:665
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:156
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:252
msgid "Minus"
msgstr "Moins"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:789
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:794
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:775
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:799
msgid "Star: Filled"
msgstr "Étoile : pleine"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:804
msgid "Star: Half"
msgstr "Étoile : moitié"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:809
msgid "Star: Empty"
msgstr "Étoile : vide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:814
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:857
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:862
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:344
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1364
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:705
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:471
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:812
msgid "Flag"
msgstr "Drapeau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:819
msgid "Skip Back"
msgstr "Passer en arrière"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:824
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:829
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:382
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:387
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2114
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:875
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:880
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:306
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:834
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:392
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:397
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2054
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:885
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:311
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:839
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:142
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:147
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1399
msgid "Forward"
msgstr "Vers l'avant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:844
msgid "Skip Forward"
msgstr "Sauter en avant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:849
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:452
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:457
#: includes/metabox/metabox.php:1298 includes/metabox/metabox.php:1303
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:854
msgid "Volume: On"
msgstr "Volume : activé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:859
msgid "Volume: Off"
msgstr "Volume : désactivé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:864
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:179
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:570
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:874
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:854
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:666
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:879
#: includes/metabox/metabox.php:257 includes/metabox/metabox.php:282
#: includes/metabox/metabox.php:608 includes/metabox/metabox.php:631
#: includes/metabox/metabox.php:654 includes/metabox/metabox.php:1118
#: includes/metabox/metabox.php:1141 includes/metabox/metabox.php:1250
#: includes/metabox/metabox.php:1279 includes/metabox/metabox.php:1301
#: includes/metabox/metabox.php:1325 includes/metabox/metabox.php:1416
#: includes/metabox/metabox.php:1515 includes/metabox/metabox.php:1538
#: includes/metabox/metabox.php:1744 includes/metabox/metabox.php:1769
#: includes/metabox/metabox.php:1782 includes/preloader/customizer.php:118
#: includes/preloader/customizer.php:119 includes/widgets/contact-info.php:341
#: includes/widgets/contact-info.php:382 includes/widgets/custom-menu.php:366
#: includes/widgets/tags.php:359
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:40
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:63
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:884
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:436
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:889
msgid "Interactive"
msgstr "Interactif"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:894
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tableur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:899
#: includes/widgets/contact-info.php:389 includes/widgets/contact-info.php:557
#: includes/widgets/mailchimp.php:256
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:909
msgid "Audio Playlist"
msgstr "Liste de lecture audio"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:914
msgid "Video Playlist"
msgstr "Liste de lecture vidéo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:919
msgid "Album"
msgstr "Album."
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:924
msgid "Analytics"
msgstr "Analytique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:929
msgid "Awards"
msgstr "Prix"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:934
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarder"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:939
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:119
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:529
msgid "Building"
msgstr "Bâtiment"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:944
msgid "Businessman"
msgstr "Homme d'affaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:949
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:717
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:599
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:210
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:787
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:954
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:669
msgid "Carrot"
msgstr "Carotte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:959
msgid "Chart: Pie"
msgstr "Diagramme : pile"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:964
msgid "Chart: Bar"
msgstr "Diagramme : barre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:969
msgid "Chart: Line"
msgstr "Diagramme : ligne"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:974
msgid "Chart: Area"
msgstr "Diagramme : zone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:979
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1004
#: includes/preloader/customizer.php:317 includes/preloader/customizer.php:382
msgid "Desktop"
msgstr "Ordinateur de bureau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:984
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:989
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:994
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:999
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1004
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1009
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:549
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1729
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1014
#, fuzzy
msgid "Index Card"
msgstr "Carte d'adresse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1019
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:740
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1024
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1029
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:586
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1034
msgid "Products"
msgstr "Produits"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1039
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:536
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1044
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1049
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:672
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:444
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:980
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:411
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1054
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:247
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:252
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1044
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:690
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:446
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1059
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:562
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2699
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:695
#: includes/wizard/wizard.php:724 includes/wizard/wizard.php:753
#: includes/wizard/wizard.php:794
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1064
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:199
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:819
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:585
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:242
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1069
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:604
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1824
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1065
msgid "Lightbulb"
msgstr "Ampoule"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1074
msgid "Money"
msgstr "Argent"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1079
msgid "Palm Tree"
msgstr "Palmier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1084
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1102
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1107
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:521
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:127
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1089
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:497
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:502
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2299
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:226
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:126
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1094
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1099
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1125
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:347
msgid "Shield"
msgstr "Bouclier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1104
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1109
msgid "Smartphone"
msgstr "Téléphone portable"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1114
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1197
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1202
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1119
msgid "S.O.S."
msgstr "S.O.S."
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1124
msgid "Sticky"
msgstr "Collant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1129
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2499
msgid "Store"
msgstr "Magasin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1134
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:551
#: includes/preloader/customizer.php:389
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1139
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1144
msgid "Tickets"
msgstr "Billets"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1149
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:537
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:769
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2584
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Pouces vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1154
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:542
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:764
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2579
msgid "Thumbs Down"
msgstr "Pouces vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1159
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:327
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:332
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2689
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:770
msgid "Unlock"
msgstr "Débloquer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1164
msgid "Vault"
msgstr "Cryptage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1184
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:561
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:34
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:41
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:48
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:38
msgid "Currency"
msgstr "Monnaie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:46
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:53
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:56
msgid "Misc."
msgstr "Divers"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:50
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:57
msgid "Places"
msgstr "Endroits"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:77
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:82
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:84
msgid "Adjust"
msgstr "Ajuster"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:107
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:381
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:212
msgid "Arrow Up"
msgstr "Flèche vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:112
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:229
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:386
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:197
msgid "Arrow Down"
msgstr "Flèche vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:117
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:234
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:391
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:202
msgid "Arrow Left"
msgstr "Flèche vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:122
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:239
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:396
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:207
msgid "Arrow Right"
msgstr "Flèche vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:127
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1189
msgid "Fast Backward"
msgstr "Retour rapide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:132
msgid "Step Backward"
msgstr "Étape précédente"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:137
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:309
msgid "Backward"
msgstr "En arrière"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:152
msgid "Step Forward"
msgstr "Étape suivante"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:157
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1194
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:905
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:321
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avance rapide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:172
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1829
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:515
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:636
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:832
#: includes/metabox/metabox.php:1650 includes/widgets/custom-menu.php:327
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:177
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:664
msgid "Caret Up"
msgstr "Accent circonflexe vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:182
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:629
msgid "Caret Down"
msgstr "Accent circonflexe vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:187
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:634
msgid "Caret Left"
msgstr "Accent circonflexe vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:192
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:639
msgid "Caret Right"
msgstr "Accent circonflexe vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:197
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:704
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:680
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:685
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:237
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:202
msgid "Check Empty"
msgstr "Vérification vide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:207
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:779
msgid "Chevron Up"
msgstr "Chevron vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:212
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:764
msgid "Chevron Down"
msgstr "Chevron vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:217
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:769
msgid "Chevron Left"
msgstr "Chevron à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:222
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:774
msgid "Chevron Right"
msgstr "Chevron à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:227
msgid "Circle Arrow Up"
msgstr "Flèche cerclée vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:232
msgid "Circle Arrow Down"
msgstr "Flèche cerclée vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:237
msgid "Circle Arrow Left"
msgstr "Flèche cerclée vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:242
msgid "Circle Arrow Right"
msgstr "Flèche cerclée à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:262
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1084
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:940
msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:267
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:272
msgid "File New"
msgstr "Nouveau fichier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:277
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:282
msgid "File Edit"
msgstr "Modifier le fichier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:287
msgid "Fork"
msgstr "Fourchette"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:292
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:476
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:297
msgid "Indent Left"
msgstr "Retrait vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:302
msgid "Indent Right"
msgstr "Retrait vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:307
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:312
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1834
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:755
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:182
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:337
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:342
msgid "Map Marker"
msgstr "Marqueur de carte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:352
msgid "Minus Sign"
msgstr "Signe moins"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:357
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:171
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:362
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:367
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:372
msgid "OK Circle"
msgstr "OK cerclé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:377
msgid "OK Sign"
msgstr "Signe OK"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:402
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:407
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:890
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:316
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:417
#, fuzzy
msgid "Plus Sign"
msgstr "Signe moins"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:422
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2174
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:505
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:186
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:427
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:632
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:432
#, fuzzy
msgid "Question Sign"
msgstr "Question"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:437
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:870
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:442
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:785
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:206
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:877
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:462
#, fuzzy
msgid "Resize Vertical"
msgstr "Vertical"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:467
msgid "Resize Horizontal"
msgstr "Régler la taille horizontale"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:472
#, fuzzy
msgid "Resize Full"
msgstr "Taille plein écran"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:477
#, fuzzy
msgid "Resize Small"
msgstr "Régler la taille horizontale"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:482
msgid "Return"
msgstr "Retour"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:487
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2249
msgid "Retweet"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:492
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:522
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2554
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:527
msgid "Text Height"
msgstr "Hauteur du texte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:532
msgid "Text Width"
msgstr "Largeur du texte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:547
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2599
msgid "Tint"
msgstr "Teinte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:567
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:572
msgid "Volume Up"
msgstr "Augmenter le volume"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:577
msgid "Volume Down"
msgstr "Baisser le volume"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:582
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:587
msgid "Warning Sign"
msgstr "Panneau d'avertissement"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:592
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:865
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom +"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:597
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:860
#: includes/widgets/social.php:452
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom -"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:627
msgid "Adult"
msgstr "Adulte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:632
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:637
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:69
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:74
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:642
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:95
msgid "ASL"
msgstr "ASL"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:647
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:259
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:264
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:955
msgid "Asterisk"
msgstr "Astérisque"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:652
#, fuzzy
msgid "Ban Circle"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:657
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:324
msgid "Barcode"
msgstr "Code barre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:662
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:104
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:369
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:402
msgid "Bell"
msgstr "Cloche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:667
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:414
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:100
msgid "Blind"
msgstr "Aveugle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:677
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:484
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:105
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:682
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:499
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:537
msgid "Briefcase"
msgstr "Mallette"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:687
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:514
msgid "Broom"
msgstr "Balai"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:692
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:519
msgid "Brush"
msgstr "Brosse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:697
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:762
msgid "Bulb"
msgstr "Ampoule"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:702
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:534
msgid "Bullhorn"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:712
#, fuzzy
msgid "Calendar Sign"
msgstr "Calendrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:722
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:624
msgid "Car"
msgstr "Voiture"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:727
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:732
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:679
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:737
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:784
msgid "Child"
msgstr "Enfant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:742
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:747
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:869
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:431
msgid "Cog"
msgstr "Dent"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:752
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:874
msgid "Cogs"
msgstr "Dents"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:757
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:762
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:214
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:889
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:595
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:331
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:767
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:772
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:234
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:919
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:215
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:167
msgid "Compass"
msgstr "Boussole"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:777
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:249
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:959
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:320
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:912
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crédit"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:787
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:792
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:269
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1094
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:802
#, fuzzy
msgid "Envelope"
msgstr "Enveloppe ouverte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:797
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:802
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:807
msgid "Exclamation Sign"
msgstr "Signe d'exclamation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:812
msgid "Eye Close"
msgstr "Œil fermé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:817
msgid "Eye Open"
msgstr "Œil ouvert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:822
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1884
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:135
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:827
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1214
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:140
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:832
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:837
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:289
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1224
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:535
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:842
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1339
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:487
msgid "Film"
msgstr "Film"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:852
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1354
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:382
msgid "Fire"
msgstr "Feu"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:867
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:354
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1379
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:630
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:482
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:872
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:359
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1384
msgid "Folder Open"
msgstr "Dossier ouvert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:877
msgid "Folder Close"
msgstr "Dossier fermé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:882
msgid "Folder Sign"
msgstr "Signe de dossier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:887
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1389
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:892
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:372
#: includes/preloader/customizer.php:467 includes/preloader/customizer.php:475
#: includes/preloader/customizer.php:482 includes/widgets/social.php:479
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:176
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:897
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1429
msgid "Gift"
msgstr "Cadeau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:902
msgid "Glass"
msgstr "Verre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:907
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1454
msgid "Glasses"
msgstr "Lunettes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:912
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:917
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1459
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:472
msgid "Globe"
msgstr "Globe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:922
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:927
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:667
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:932
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:937
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:942
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:120
msgid "Guide Dog"
msgstr "Chien d'aveugle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:947
msgid "Hand Up"
msgstr "Main vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:952
msgid "Hand Down"
msgstr "Main vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:957
msgid "Hand Left"
msgstr "Main à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:962
msgid "Hand Right"
msgstr "Main à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:967
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:514
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1619
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:972
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1629
msgid "Headphones"
msgstr "Écouteurs"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:977
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Déficience auditive"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:982
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:987
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:519
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1644
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:650
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:486
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:817
#: includes/preloader/customizer.php:254
msgid "Heart"
msgstr "Cœur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:992
msgid "Heart Empty"
msgstr "Cœur vide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:997
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:529
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1679
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:362
msgid "Hourglass"
msgstr "Sablier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1002
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1007
msgid "Idea"
msgstr "Idée"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1012
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1017
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1022
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1734
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1032
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1769
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1060
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:491
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:827
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1037
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1042
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1789
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:220
msgid "Laptop"
msgstr "Ordinateur portable"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1047
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1804
msgid "Leaf"
msgstr "Feuille"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1052
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1057
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1874
msgid "Magic"
msgstr "Magique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1062
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1879
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:307
msgid "Magnet"
msgstr "Aimant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1067
#, fuzzy
msgid "Mic"
msgstr "Divers"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1072
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1994
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1080
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1077
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1082
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:862
msgid "Paper Clip"
msgstr "Trombone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1087
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1092
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:795
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:642
msgid "Pencil"
msgstr "Crayon"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1097
msgid "Person"
msgstr "Personne"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1112
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1117
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:500
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1122
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:526
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:457
msgid "Picture"
msgstr "Photo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1127
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:287
msgid "Plane"
msgstr "Avion"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1132
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2139
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1137
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1115
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:432
msgid "Puzzle"
msgstr "Puzzle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1142
msgid "QR Code"
msgstr "QR code"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1147
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1152
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1157
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2214
#: includes/widgets/recent-posts.php:307
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1162
msgid "Scissors"
msgstr "Ciseaux"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1167
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1172
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1177
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1182
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2354
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:350
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Panier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1187
msgid "Shopping Cart Sign"
msgstr "Signature du panier d'achat"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1192
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2374
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1207
msgid "Speaker"
msgstr "Orateur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1212
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:789
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2704
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:356
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:82
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1217
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:835
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1222
msgid "Thumbnails (Large)"
msgstr "Miniatures (Large)"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1227
msgid "Thumbnails (List)"
msgstr "Miniatures (Liste)"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1232
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1237
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:351
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1242
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1160
msgid "Torso"
msgstr "Torse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1247
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2784
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:160
msgid "Wheelchair"
msgstr "Fauteuil roulant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1252
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1257
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2804
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:855
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:572
msgid "Wrench"
msgstr "Clé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1262
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2674
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:130
msgid "Universal Access"
msgstr "Accès universel"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1267
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:114
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:449
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:575
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:985
msgid "Bookmark"
msgstr "Signet"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1272
msgid "Bookmark Empty"
msgstr "Signet vide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1292
msgid "Home (iPhone)"
msgstr "Accueil (iPhone)"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1302
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2549
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1307
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1312
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:596
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1427
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:47
msgid "Regular"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:74
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:79
msgid "Address Card"
msgstr "Carte d'adresse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:79
msgid "Angry"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:84
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:209
msgid "Arrow Circle Down"
msgstr "Flèche cerclée vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:89
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:214
msgid "Arrow Circle Left"
msgstr "Flèche cerclée vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:94
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:219
msgid "Arrow Circle Right"
msgstr "Flèche cerclée vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:99
msgid "Arrow Circle Up"
msgstr "Flèche cerclée vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:109
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:374
msgid "Bell Slash"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:129
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:569
#, fuzzy
msgid "Calendar Alt"
msgstr "Calendrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:134
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:574
#, fuzzy
msgid "Calendar Check"
msgstr "Calendrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:139
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:584
#, fuzzy
msgid "Calendar Minus"
msgstr "Calendrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:144
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:589
#, fuzzy
msgid "Calendar Plus"
msgstr "Calendrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:149
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:594
#, fuzzy
msgid "Calendar Times"
msgstr "Calendrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:154
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:644
#, fuzzy
msgid "Caret Square Down"
msgstr "Accent circonflexe vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:159
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:649
#, fuzzy
msgid "Caret Square Left"
msgstr "Accent circonflexe vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:164
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:654
#, fuzzy
msgid "Caret Square Right"
msgstr "Accent circonflexe vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:169
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:659
#, fuzzy
msgid "Caret Square Up"
msgstr "Accent circonflexe vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:174
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:689
#, fuzzy
msgid "Chart Bar"
msgstr "Diagramme : barre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:179
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:709
#, fuzzy
msgid "Check Circle"
msgstr "Chevron cerclé vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:184
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:719
#, fuzzy
msgid "Check Square"
msgstr "Vérifiez et abonnez-vous"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:189
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:789
#: includes/preloader/customizer.php:249
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:194
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:804
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:990
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:204
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:824
msgid "Clone"
msgstr "Dupliquer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:209
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:829
#, fuzzy
msgid "Closed Captioning"
msgstr "Sous-titrage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:219
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:894
#, fuzzy
msgid "Comment Alt"
msgstr "Commentaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:224
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:899
#, fuzzy
msgid "Comment Dots"
msgstr "Commentaire : citations"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:239
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:949
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:244
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:954
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:335
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:436
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:254
msgid "Dizzy"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:259
#, fuzzy
msgid "Dot Circle"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:274
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1099
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:392
msgid "Envelope Open"
msgstr "Enveloppe ouverte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:279
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1169
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:645
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:807
msgid "Eye"
msgstr "Œil"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:284
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1179
#, fuzzy
msgid "Eye Slash"
msgstr "Œil fermé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:294
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1229
#, fuzzy
msgid "File Alt"
msgstr "Modifier le fichier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:299
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1234
#, fuzzy
msgid "File Archive"
msgstr "Fichier : archive"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:304
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1239
#, fuzzy
msgid "File Audio"
msgstr "Fichier : audio"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:309
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1244
#, fuzzy
msgid "File Code"
msgstr "Fichier : code"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:314
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1264
#, fuzzy
msgid "File Excel"
msgstr "Fichier : Excel"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:319
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1274
#, fuzzy
msgid "File Image"
msgstr "Fichier : image"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:324
#, fuzzy
msgid "File PDF"
msgstr "Fichier : PDF"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:329
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1299
#, fuzzy
msgid "File Powerpoint"
msgstr "Fichier : Powerpoint"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:334
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1319
#, fuzzy
msgid "File Video"
msgstr "Fichier : vidéo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:339
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1324
#, fuzzy
msgid "File Word"
msgstr "Fichier : Word"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:349
msgid "Flushed"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:364
msgid "Frown"
msgstr "Froncer les sourcils"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:369
#, fuzzy
msgid "Frown Open"
msgstr "Dossier ouvert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:374
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1404
msgid "Futbol"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:379
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1414
msgid "Gem"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:384
msgid "Grimace"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:389
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1489
msgid "Grin"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:394
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1494
msgid "Grin Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:399
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1499
msgid "Grin Beam"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:404
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1504
msgid "Grin Beam Sweat"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:409
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1509
#, fuzzy
msgid "Grin Hearts"
msgstr "Cœur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:414
msgid "Grin Squint"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:419
msgid "Grin Squint Tears"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:424
msgid "Grin Stars"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:429
#, fuzzy
msgid "Grin Tears"
msgstr "Équipements"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:434
msgid "Grin Tongue"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:439
msgid "Grin Tongue Squint"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:444
msgid "Grin Tongue Wink"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:449
msgid "Grin Wink"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:454
#, fuzzy
msgid "Hand Lizard"
msgstr "Main à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:459
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1559
#, fuzzy
msgid "Hand Paper"
msgstr "Main vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:464
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1564
#, fuzzy
msgid "Hand Peace"
msgstr "Main à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:469
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1569
#, fuzzy
msgid "Hand Point Down"
msgstr "Main vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:474
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1574
#, fuzzy
msgid "Hand Point Left"
msgstr "Main à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:479
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1579
#, fuzzy
msgid "Hand Point Right"
msgstr "Main à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:484
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1584
#, fuzzy
msgid "Hand Point Up"
msgstr "Main vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:489
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1589
#, fuzzy
msgid "Hand Pointer"
msgstr "Main vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:494
#, fuzzy
msgid "Hand Rock"
msgstr "Main vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:499
#, fuzzy
msgid "Hand Scissors"
msgstr "Ciseaux"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:504
#, fuzzy
msgid "Hand Spock"
msgstr "Main vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:509
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1604
msgid "Handshake"
msgstr "Poignée de main"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:524
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1669
msgid "Hospital"
msgstr "Hôpital"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:534
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1709
#, fuzzy
msgid "Id Badge"
msgstr "Badge"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:539
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1714
#, fuzzy
msgid "Id Card"
msgstr "Carte de crédit"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:554
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1774
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:559
msgid "Kiss"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:564
msgid "Kiss Beam"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:569
msgid "Kiss Wink Heart"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:574
msgid "Laugh"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:579
msgid "Laugh Beam"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:584
msgid "Laugh Squint"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:589
msgid "Laugh Wink"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:594
msgid "Lemon"
msgstr "Citron"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:599
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1819
msgid "Life Ring"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:609
#, fuzzy
msgid "List Alt"
msgstr "Liste"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:614
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1889
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1070
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:147
msgid "Map"
msgstr "Carte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:619
msgid "Meh"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:624
#, fuzzy
msgid "Me Blank"
msgstr "Page blanche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:629
msgid "Meh Rolling Eyes"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:634
#, fuzzy
msgid "Minus Square"
msgstr "Carré"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:639
msgid "Money Bill Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:644
msgid "Moon"
msgstr "Lune"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:649
#, fuzzy
msgid "Newspaper"
msgstr "Bulletin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:654
msgid "Object Group"
msgstr "Grouper les objets"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:659
msgid "Object Ungroup"
msgstr "Dégouper les objets"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:664
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2029
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:867
msgid "Paper Plane"
msgstr "Avion en papier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:669
#, fuzzy
msgid "Pause Circle"
msgstr "OK cerclé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:674
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2119
#, fuzzy
msgid "Play Circle"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:679
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2134
#, fuzzy
msgid "Plus Square"
msgstr "Carré"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:684
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2189
#, fuzzy
msgid "Question Circle"
msgstr "Question"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:689
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2234
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:694
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2289
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:510
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:699
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2329
#, fuzzy
msgid "Share Square"
msgstr "Carré RSS"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:704
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2404
msgid "Smile"
msgstr "Sourire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:709
#, fuzzy
msgid "Smile Beam"
msgstr "Sourire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:714
#, fuzzy
msgid "Smile Wink"
msgstr "Sourire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:719
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:729
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2419
msgid "Snowflake"
msgstr "Flocon de neige"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:724
#: includes/widgets/instagram.php:224
msgid "Square"
msgstr "Carré"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:734
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2474
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:830
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:541
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:892
msgid "Star"
msgstr "Étoile"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:739
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2479
#, fuzzy
msgid "Star Half"
msgstr "Étoile : moitié"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:744
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2494
msgid "Sticky Note"
msgstr "Note collante"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:749
#, fuzzy
msgid "Stop Circle"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:754
msgid "Sun"
msgstr "Soleil"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:759
msgid "Surprise"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:774
#, fuzzy
msgid "Times Circle"
msgstr "OK cerclé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:779
msgid "Tired"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:784
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2649
#, fuzzy
msgid "Trash Alt"
msgstr "Corbeille"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:794
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2709
#, fuzzy
msgid "User Circle"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:799
msgid "Window Close"
msgstr "Fermer la fenêtre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:804
msgid "Window Maximize"
msgstr "Agrandir la fenêtre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:809
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2819
msgid "Window Restore"
msgstr "Restaurer la fenêtre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fab.php:47
msgid "Brand"
msgstr "Marque"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:47
msgid "Solid"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:69
msgid "AD"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:89
msgid "Air Freshener"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:99
#, fuzzy
msgid "Align Justify"
msgstr "Justifié"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:114
msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulance"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:119
msgid "American Sign Language"
msgstr "Langage des signes américain"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:124
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:950
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:651
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:412
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:129
#, fuzzy
msgid "Angle Double Down"
msgstr "Angle vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:134
#, fuzzy
msgid "Angle Double Left"
msgstr "Angle vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:139
#, fuzzy
msgid "Angle Double Right"
msgstr "Angle vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:144
#, fuzzy
msgid "Angle Double Up"
msgstr "Angle vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:149
msgid "Angle Down"
msgstr "Angle vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:154
msgid "Angle Left"
msgstr "Angle vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:159
msgid "Angle Right"
msgstr "Angle vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:164
msgid "Angle Up"
msgstr "Angle vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:169
msgid "Ankh"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:174
msgid "Apple Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:184
msgid "Archway"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:189
#, fuzzy
msgid "Arrow Alt Circle Down"
msgstr "Flèche cerclée vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:194
#, fuzzy
msgid "Arrow Alt Circle Left"
msgstr "Flèche cerclée vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:199
#, fuzzy
msgid "Arrow Alt Circle Right"
msgstr "Flèche cerclée vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:204
#, fuzzy
msgid "Arrow Alt Circle up"
msgstr "Flèche cerclée vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:224
#, fuzzy
msgid "Arrow Circle up"
msgstr "Flèche cerclée vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:244
#, fuzzy
msgid "Arrow up"
msgstr "Flèche vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:249
#, fuzzy
msgid "Arrow Alt"
msgstr "Flèche vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:254
msgid "Assistive Listening Systems"
msgstr "Systèmes d'écoute d'assistance"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:269
msgid "At"
msgstr "À"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:274
msgid "Atlas"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:279
msgid "Atom"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:284
msgid "Audio Description"
msgstr "Description audio"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:289
#, fuzzy
msgid "Award"
msgstr "Prix"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:294
msgid "Baby"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:299
msgid "Baby Carriage"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:304
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "Sauvegarder"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:314
#, fuzzy
msgid "Balance Scale"
msgstr "Balance"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:319
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:772
msgid "Ban"
msgstr "Interdire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:329
msgid "Bars"
msgstr "Barres de progression"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:334
msgid "Baseball Ball"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:339
msgid "Basketball Ball"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:344
#, fuzzy
msgid "Bath"
msgstr "Baignoire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:349
#, fuzzy
msgid "Battery Empty"
msgstr "Batterie : vide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:354
#, fuzzy
msgid "Battery Full"
msgstr "Batterie : pleine"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:359
msgid "Bed"
msgstr "Lit"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:364
msgid "Beer"
msgstr "Bière"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:379
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:384
msgid "Bicycle"
msgstr "Vélo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:389
msgid "Biking"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:394
msgid "Binoculars"
msgstr "Jumelles"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:399
msgid "Biohazard"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:404
msgid "Birthday Cake"
msgstr "Gâteau d'anniversaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:409
#, fuzzy
msgid "Blender"
msgstr "Hommes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:419
#: includes/wizard/wizard.php:940
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:429
msgid "Bolt"
msgstr "Boulon"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:434
msgid "Bomb"
msgstr "Bombe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:439
msgid "Bong"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:454
#, fuzzy
msgid "Border All"
msgstr "Couleur de la bordure : "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:459
#, fuzzy
msgid "Border None"
msgstr "Couleur de la bordure : "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:464
msgid "Bowling Ball"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:469
msgid "Box"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:474
#, fuzzy
msgid "Box Open"
msgstr "Livre ouvert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:479
msgid "Boxes"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:489
#, fuzzy
msgid "Brain"
msgstr "Train"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:494
msgid "Bread Slice"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:504
#, fuzzy
msgid "Briefcase Medical"
msgstr "Mallette"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:509
msgid "Broadcast Tower"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:524
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:406
msgid "Bug"
msgstr "Bogue"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:539
msgid "Bullseye"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:544
msgid "Burn"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:549
msgid "Bus Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:554
#, fuzzy
msgid "Business Time"
msgstr "Homme d'affaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:559
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:527
msgid "Calculator"
msgstr "Calculatrice"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:579
#, fuzzy
msgid "Calendar Day"
msgstr "Calendrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:604
#, fuzzy
msgid "Camera Retro"
msgstr "Caméra"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:609
msgid "Campground"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:614
msgid "Cannabis"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:619
msgid "Capsules"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:674
msgid "Cart Plus"
msgstr "Panier avec plus"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:684
#, fuzzy
msgid "Chart Area"
msgstr "Diagramme : zone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:694
#, fuzzy
msgid "Chart Line"
msgstr "Diagramme : ligne"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:699
#, fuzzy
msgid "Chart Pie"
msgstr "Diagramme : pile"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:714
#, fuzzy
msgid "Check Double"
msgstr "Vérifiez et abonnez-vous"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:724
msgid "Cheese"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:729
msgid "Chess"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:734
msgid "Chess King"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:739
msgid "Chess Queen"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:744
msgid "Chevron Circle Down"
msgstr "Chevron cerclé vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:749
msgid "Chevron Circle Left"
msgstr "Chevron cerclé à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:754
msgid "Chevron Circle Right"
msgstr "Chevron cerclé à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:759
msgid "Chevron Circle Up"
msgstr "Chevron cerclé vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:794
#, fuzzy
msgid "Circle Notch"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:799
#, fuzzy
msgid "Clinic Medical"
msgstr "Médical"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:809
#, fuzzy
msgid "Clipboard Check"
msgstr "Presse-papiers"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:814
#, fuzzy
msgid "Clipboard List"
msgstr "Presse-papiers"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:839
#, fuzzy
msgid "Cloud Download Alt"
msgstr "Téléchargement depuis le cloud"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:844
#, fuzzy
msgid "Cloud Upload Alt"
msgstr "Téléchargement vers le cloud"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:849
msgid "Cocktail"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:859
msgid "Code Branch"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:864
msgid "Coffee"
msgstr "Café"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:879
msgid "Coins"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:884
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:904
#, fuzzy
msgid "Comment Slash"
msgstr "Commentaires"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:909
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Commentaires"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:914
#, fuzzy
msgid "Compact Disc"
msgstr "Boussole"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:924
msgid "Compress"
msgstr "Compresse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:929
#, fuzzy
msgid "Compress Arrows Alt"
msgstr "Flèche cerclée vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:934
msgid "Concierge Bell"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:939
msgid "Cookie"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:944
msgid "Cookie Bite"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:969
msgid "Crosshairs"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:974
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1005
msgid "Crown"
msgstr "Couronne"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:979
msgid "Cube"
msgstr "Cube"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:984
msgid "Cubes"
msgstr "Cubes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:989
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:994
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:625
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:999
msgid "Deaf"
msgstr "Sourd"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1009
#, fuzzy
msgid "Dice"
msgstr "Dé : 1"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1014
#, fuzzy
msgid "Dice D6"
msgstr "Dé : 6"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1019
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:162
msgid "Directions"
msgstr "Itinéraire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1024
#, fuzzy
msgid "Dog"
msgstr "Dent"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1029
#, fuzzy
msgid "Dollar Sign"
msgstr "Billet de Dollar"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1034
#, fuzzy
msgid "Dolly"
msgstr "Dollar"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1039
msgid "Donate"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1049
#, fuzzy
msgid "Drafting Compass"
msgstr "Boussole"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1054
msgid "Drum"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1059
msgid "Drum Steelpan"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1064
msgid "Dumbbell"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1069
msgid "Dumpster"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1079
msgid "Egg"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1089
#, fuzzy
msgid "Ellipsis V"
msgstr "Ellipse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1104
#, fuzzy
msgid "Envelope Open Text"
msgstr "Enveloppe ouverte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1109
#, fuzzy
msgid "Envelope Square"
msgstr "Enveloppe ouverte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1114
#, fuzzy
msgid "Equals"
msgstr "Égaliseur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1119
msgid "Eraser"
msgstr "Gomme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1124
#, fuzzy
msgid "Euro Sign"
msgstr "Signe moins"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1129
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:262
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1134
#, fuzzy
msgid "Exchange Alt"
msgstr "Échange"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1139
#, fuzzy
msgid "Exclamation Circle"
msgstr "Signe d'exclamation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1144
#, fuzzy
msgid "Exclamation Triangle"
msgstr "Signe d'exclamation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1149
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:121
msgid "Expand"
msgstr "Développer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1154
msgid "Expand Arrows Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1159
#, fuzzy
msgid "External Link Alt"
msgstr "Lien externe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1164
#, fuzzy
msgid "External Link Square Alt"
msgstr "Lien externe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1174
#, fuzzy
msgid "Eye Dropper"
msgstr "Œil ouvert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1184
#, fuzzy
msgid "Fan"
msgstr "Interdire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1199
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1204
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Caractéristiques"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1209
msgid "Feather Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1219
msgid "Fighter Jet"
msgstr "Avion de chasse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1249
#, fuzzy
msgid "File Contract"
msgstr "Contraste "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1254
#, fuzzy
msgid "File CSV"
msgstr "Fichier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1259
#, fuzzy
msgid "File Download"
msgstr "Télécharger"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1269
#, fuzzy
msgid "File Export"
msgstr "Exporter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1279
#, fuzzy
msgid "File Import"
msgstr "Importer démo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1284
#, fuzzy
msgid "File Invoice"
msgstr "Fichier : code"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1289
msgid "File Invoice Dollar"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1294
#, fuzzy
msgid "File Pdf"
msgstr "Modifier le fichier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1304
#, fuzzy
msgid "File Prescription"
msgstr "Description"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1309
#, fuzzy
msgid "File Signature"
msgstr "Signal mobile"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1314
#, fuzzy
msgid "File Upload"
msgstr "Télécharger"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1329
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Page de remplissage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1334
msgid "Fill Drip"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1349
#, fuzzy
msgid "Fingerprint"
msgstr "icone-imprimante"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1359
#, fuzzy
msgid "Fire Alt"
msgstr "Feu"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1369
#, fuzzy
msgid "Flag USA"
msgstr "Drapeau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1374
msgid "Flask"
msgstr "Ballon"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1394
#, fuzzy
msgid "Football Ball"
msgstr "Football"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1409
msgid "Gamepad"
msgstr "Gamepad"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1419
msgid "Genderless"
msgstr "Sans masculinité"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1424
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:372
msgid "Ghost"
msgstr "Fantôme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1434
#, fuzzy
msgid "Gifts"
msgstr "Cadeau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1439
#, fuzzy
msgid "Glass Cheers"
msgstr "Lunettes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1444
msgid "Glass Martini"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1449
msgid "Glass Martini Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1464
msgid "Globe Africa"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1469
msgid "Globe Americas"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1474
#, fuzzy
msgid "Globe Asia"
msgstr "Globe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1479
msgid "Globe Europe"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1484
msgid "Graduation Cap"
msgstr "Casquette de diplôme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1514
#, fuzzy
msgid "Grip Horizontal"
msgstr "Graphique : horizontal"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1519
msgid "Guitar"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1524
#, fuzzy
msgid "H-Square"
msgstr "Carré"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1529
msgid "Hamburger"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1534
#, fuzzy
msgid "Hand Holding"
msgstr "Main vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1539
msgid "Hand Holding Heart"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1544
msgid "Hand Holding USD"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1549
msgid "Hand-Lizard"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1554
msgid "Hand Middle Finger"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1594
#, fuzzy
msgid "Hands"
msgstr "Main"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1599
#, fuzzy
msgid "Hands Helping"
msgstr "Main à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1609
#, fuzzy
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashtag : "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1614
msgid "Hat Cowboy"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1624
#, fuzzy
msgid "Heading"
msgstr "Sous-titre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1634
#, fuzzy
msgid "Headphones Alt"
msgstr "Écouteurs"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1639
#, fuzzy
msgid "Headset"
msgstr "Combiné"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1649
msgid "Heartbeat"
msgstr "Battement de coeur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1654
msgid "Hiking"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1659
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1674
msgid "Hotel"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1684
#, fuzzy
msgid "Hourglass End"
msgstr "Sablier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1689
#, fuzzy
msgid "Hourglass Half"
msgstr "Sablier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1694
#, fuzzy
msgid "Hourglass Start"
msgstr "Sablier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1699
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:228
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1704
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Icône"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1719
msgid "Id Card Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1744
msgid "Industry"
msgstr "Industrie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1749
#, fuzzy
msgid "Infinity"
msgstr "Défilement infini"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1759
#, fuzzy
msgid "Info Circle"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1779
#, fuzzy
msgid "Landmark"
msgstr "Marque déposée"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1784
msgid "Language"
msgstr "Langue "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1794
#, fuzzy
msgid "Laptop Code"
msgstr "Ordinateur portable"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1799
#, fuzzy
msgid "Layer Group"
msgstr "Groupe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1809
msgid "Level Down Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1814
msgid "Level Up Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1839
#, fuzzy
msgid "Location Arrow"
msgstr "Emplacement"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1849
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:842
#, fuzzy
msgid "Lock Open"
msgstr "Livre ouvert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1854
#, fuzzy
msgid "Long Arrow Alt Down"
msgstr "Flèche vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1859
#, fuzzy
msgid "Long Arrow Alt Left"
msgstr "Flèche vers la gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1864
#, fuzzy
msgid "Long Arrow Alt Right"
msgstr "Flèche vers la droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1869
#, fuzzy
msgid "Long Arrow Alt Up"
msgstr "Flèche vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1894
#, fuzzy
msgid "Map Marked Alt"
msgstr "Marqueur de carte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1899
#, fuzzy
msgid "Map Marker Alt"
msgstr "Marqueur de carte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1904
msgid "Mars"
msgstr "Mars"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1909
msgid "Mars Double"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1914
msgid "Mars Stroke"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1919
msgid "Medal"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1924
msgid "Medkit"
msgstr "Kit médical"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1929
msgid "Mercury"
msgstr "Mercure"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1934
msgid "Microchip"
msgstr "Puce électronique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1939
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:230
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:506
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:672
#, fuzzy
msgid "Microphone"
msgstr "icone-telephone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1944
#, fuzzy
msgid "Microphone Alt"
msgstr "icone-telephone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1949
msgid "Microphone Alt Slash"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1954
#, fuzzy
msgid "Microphone Slash"
msgstr "icone-telephone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1959
#, fuzzy
msgid "Microscope"
msgstr "Puce électronique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1964
#, fuzzy
msgid "Mobile Alt"
msgstr "Mobile"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1969
#, fuzzy
msgid "Money Bill"
msgstr "Argent"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1974
msgid "Money Check Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1979
msgid "Motorcycle"
msgstr "Moto"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1984
#, fuzzy
msgid "Mountain"
msgstr "Montagnes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1989
msgid "Mug Hot"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1999
#, fuzzy
msgid "Network Wired"
msgstr "Réseau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2004
#, fuzzy
msgid "Notes Medical"
msgstr "Médical"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2009
msgid "Om"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2019
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:516
msgid "Paint Brush"
msgstr "Pinceau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2024
msgid "Palette"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2034
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:790
msgid "Paperclip"
msgstr "Trombone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2039
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2044
msgid "Passport"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2049
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2059
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1095
msgid "Paw"
msgstr "Patte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2064
msgid "Pen Nib"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2069
#, fuzzy
msgid "Pen Square"
msgstr "Carré"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2074
#, fuzzy
msgid "Pencil Ruler"
msgstr "Crayon"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2079
#, fuzzy
msgid "Phone Alt"
msgstr "Téléphone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2084
#, fuzzy
msgid "Phone Slash"
msgstr "Téléphone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2089
msgid "Phone Square Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2094
#, fuzzy
msgid "Phone Volume"
msgstr "Volume"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2099
msgid "Piggy Bank"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2104
msgid "Pizza Slice"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2109
msgid "Plane Departure"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2124
msgid "Plug"
msgstr "Prise"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2129
#, fuzzy
msgid "Plus Circle"
msgstr "Cercle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2144
msgid "Poll"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2149
msgid "Poll-H"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2154
#, fuzzy
msgid "Poo"
msgstr "Photo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2159
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Tablette: portrait"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2164
#, fuzzy
msgid "Pound Sign"
msgstr "Signe de dossier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2169
msgid "Power Off"
msgstr "Puissance désactivée"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2179
msgid "Project Diagram"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2184
#, fuzzy
msgid "Qrcode"
msgstr "Code barre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2194
msgid "Quote Left"
msgstr "Citation à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2199
msgid "Quote Right"
msgstr "Citation à droite"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2204
#, fuzzy
msgid "Radiation"
msgstr "Navigation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2209
#, fuzzy
msgid "Radiation Alt"
msgstr "Navigation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2219
msgid "Receipt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2229
#, fuzzy
msgid "Redo Alt"
msgstr "Refaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2239
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:211
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2244
#, fuzzy
msgid "Reply All"
msgstr "Réponse de courrier à tous"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2254
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:627
msgid "Rocket"
msgstr "Fusée"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2259
msgid "Route"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2269
#, fuzzy
msgid "Ruble Sign"
msgstr "Signal mobile"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2274
msgid "Running"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2279
#, fuzzy
msgid "Rupee Sign"
msgstr "Roupie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2284
msgid "Satellite"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2294
msgid "SD Card"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2304
#, fuzzy
msgid "Search Location"
msgstr "Emplacement"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2309
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2319
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:617
#, fuzzy
msgid "Share Alt"
msgstr "Partager"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2324
#, fuzzy
msgid "Share Alt Square"
msgstr "Carré RSS"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2334
#, fuzzy
msgid "Shield Alt"
msgstr "Bouclier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2339
#, fuzzy
msgid "Shipping Fast"
msgstr "Panier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2344
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:345
msgid "Shopping Bag"
msgstr "Sac de courses"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2349
msgid "Shopping Basket"
msgstr "Panier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2359
#, fuzzy
msgid "Sign In Alt"
msgstr "S’inscrire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2364
msgid "Sign Language"
msgstr "Langage des signes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2369
#, fuzzy
msgid "Sign Out Alt"
msgstr "Déconnexion"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2379
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:591
msgid "Sitemap"
msgstr "Plan du site"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2384
#, fuzzy
msgid "Skating"
msgstr "Tri"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2389
msgid "Skiing"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2394
msgid "Skiing Nordic"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2399
#, fuzzy
msgid "Sliders-H"
msgstr "Diaporamas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2409
#, fuzzy
msgid "Smoking Ban"
msgstr "Sac de courses"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2414
#, fuzzy
msgid "Snowboarding"
msgstr "Sous-titre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2424
#, fuzzy
msgid "Snowman"
msgstr "Flocon de neige"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2429
msgid "Socks"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2439
#, fuzzy
msgid "Sort Alpha Down"
msgstr "Panier flèche vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2444
msgid "Sort Alpha Down Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2449
msgid "Sort Alpha Up"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2454
msgid "Sort Alpha Up Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2464
#, fuzzy
msgid "Spider"
msgstr "Diaporamas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2469
msgid "Spinner"
msgstr "Compteur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2484
#, fuzzy
msgid "Star Half Alt"
msgstr "Étoile : moitié"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2489
msgid "Stethoscope"
msgstr "Stéthoscope"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2504
#, fuzzy
msgid "Store Alt"
msgstr "Magasin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2509
msgid "Street View"
msgstr "Vue de rue"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2514
msgid "Subway"
msgstr "Métro"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2519
msgid "Suitcase"
msgstr "Valise"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2524
#, fuzzy
msgid "Suitcase Rolling"
msgstr "Valise"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2529
msgid "Sync"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2534
msgid "Sync Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2539
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2559
msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2564
msgid "Th"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2569
#, fuzzy
msgid "Th Large"
msgstr "Large TH"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2574
#, fuzzy
msgid "Th List"
msgstr "Liste TH"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2589
#, fuzzy
msgid "Thumbtack"
msgstr "Vignette"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2594
#, fuzzy
msgid "Ticket Alt"
msgstr "Billet"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2609
msgid "Traffic Light"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2614
msgid "Tooth"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2619
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2629
msgid "Train"
msgstr "Train"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2624
msgid "Tram"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2634
msgid "Transgender"
msgstr "Transgenre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2639
#, fuzzy
msgid "Transgender Alt"
msgstr "Transgenre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2654
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1155
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:272
msgid "Trophy"
msgstr "Trophée"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2659
msgid "Truck"
msgstr "Camion"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2664
msgid "Tshirt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2669
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:577
msgid "Umbrella"
msgstr "Parapluie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2679
msgid "University"
msgstr "Université"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2694
#, fuzzy
msgid "Unlock Alt"
msgstr "Débloquer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2714
#, fuzzy
msgid "User Graduate"
msgstr "Diplôme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2719
#, fuzzy
msgid "User Lock"
msgstr "Dossier : vérouillé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2724
#, fuzzy
msgid "User Md"
msgstr "Utilisateur : ajouter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2729
#, fuzzy
msgid "User Tie"
msgstr "Utilisateur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2739
#, fuzzy
msgid "Utensils"
msgstr "Extensions"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2744
#, fuzzy
msgid "Vector Square"
msgstr "Carré"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2749
msgid "Venus"
msgstr "Vénus"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2754
msgid "Venus Double"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2759
#, fuzzy
msgid "Venus Mars"
msgstr "Vénus + Mars"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2769
msgid "Voicemail"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2774
msgid "Walking"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2779
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:417
msgid "Wallet"
msgstr "Portefeuille"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2789
msgid "Wifi"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2794
#, fuzzy
msgid "Wine Glass"
msgstr "Verre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2799
msgid "Wine Glass Alt"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2809
#, fuzzy
msgid "Yen Sign"
msgstr "Signe moins"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2814
msgid "Yin Yang"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2824
msgid "School"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/font.php:157
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/svg.php:84
#, fuzzy
msgid "Deselect"
msgstr "Sélectionner"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:34
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:38
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:42
msgid "Devices"
msgstr "Appareils"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:46
msgid "Ecommerce"
msgstr "e-commerce"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:50
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:54
msgid "File Types"
msgstr "Types de fichier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:58
msgid "General"
msgstr "Général"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:62
msgid "Media Controls"
msgstr "Contrôle des médias"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:66
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:70
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:87
msgid "People"
msgstr "Gens"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:74
msgid "Social/Brand"
msgstr "Social / Marque"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:110
msgid "Closed Caption"
msgstr "Sous-titrage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:115
msgid "Elevator"
msgstr "Ascenseur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:125
msgid "Hearing Aid"
msgstr "Aide auditive"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:145
msgid "Male & Female"
msgstr "Homme & Femme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:150
msgid "Male Symbol"
msgstr "Symbole masculin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:155
msgid "Female Symbol"
msgstr "Symbole feminin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:185
msgid "Arrows: Out"
msgstr "Flèches : vers l'extérieur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:190
msgid "Arrows: In"
msgstr "Flèches : vers l'intérieur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:195
msgid "Arrows: Expand"
msgstr "Flèches : étendre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:200
msgid "Arrows: Compress"
msgstr "Flèches : réduire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:205
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:225
msgid "Megaphone"
msgstr "Mégaphone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:235
#: includes/preloader/customizer.php:396
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:240
msgid "Mobile Signal"
msgstr "Signal mobile"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:245
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:250
msgid "Tablet: Portrait"
msgstr "Tablette: portrait"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:255
msgid "Tablet: Landscape"
msgstr "Tablette : paysage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:260
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:265
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:275
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:280
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:285
msgid "Dollar"
msgstr "Dollar"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:290
msgid "EURO"
msgstr "Euro"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:295
msgid "Pound"
msgstr "Livre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:300
msgid "Yen"
msgstr "Yen Japonais"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:305
msgid "Burst"
msgstr "Éclaté"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:310
msgid "Burst: New"
msgstr "Éclaté : nouveau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:315
msgid "Burst: Sale"
msgstr "Éclaté : à vendre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:325
msgid "Dollar Bill"
msgstr "Billet de Dollar"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:335
msgid "Price Tag"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:340
msgid "Price Tag: Multiple"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:380
#: includes/widgets/social.php:491
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan : "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:385
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:390
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:415
msgid "List: Number"
msgstr "Liste : par numéro"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:420
#, fuzzy
msgid "List: Bullet"
msgstr "Liste : par numéro"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:435
msgid "Add Page"
msgstr "Ajouter une page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:440
msgid "Copy Page"
msgstr "Copie de page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:445
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Dupliquer la page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:450
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:455
msgid "Remove Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:460
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:465
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:25
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:470
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers CSV"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:475
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exporter en PDF"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:480
msgid "Fill Page"
msgstr "Page de remplissage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:495
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Seau de peinture"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:530
msgid "Search in Page"
msgstr "Recherche dans la page"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:540
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:545
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:512
msgid "Doc"
msgstr "Doc"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:550
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:555
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresse :Carnet d'adresses"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:560
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:565
msgid "Annotate"
msgstr "Annoter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:600
msgid "Comment: Minus"
msgstr "Commentaire : moins"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:605
msgid "Comment: Quotes"
msgstr "Commentaire : citations"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:610
msgid "Comment: Video"
msgstr "Commentaire : vidéo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:620
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:635
msgid "Folder: Add"
msgstr "Dossier : ajouter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:640
msgid "Folder: Lock"
msgstr "Dossier : vérouillé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:670
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:675
msgid "X"
msgstr "X"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:700
msgid "Upload to Cloud"
msgstr "Télécharger dans le nuage"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:710
msgid "Foundation"
msgstr "Fondation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:715
msgid "Graph: Bar"
msgstr "Graphique : barre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:720
msgid "Graph: Horizontal"
msgstr "Graphique : horizontal"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:725
msgid "Graph: Pie"
msgstr "Graphique : camenbert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:730
msgid "Graph: Trend"
msgstr "Graphique : tendance"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:745
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:702
msgid "Like"
msgstr "J'aime"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:750
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:707
msgid "Dislike"
msgstr "Ne pas aimer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:760
#, fuzzy
msgid "List: Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:780
msgid "Magnifying Glass"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:800
msgid "Play Video"
msgstr "Lire la vidéo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:805
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:810
msgid "Results: Demographics"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:825
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:845
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:850
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:895
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:161
msgid "Previous"
msgstr "Précedent"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:900
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:301
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:910
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:166
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:467
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:119
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:110
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:606
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:915
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:920
msgid "Volume: Low"
msgstr "Volume : faible"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:925
msgid "Volume: Mute"
msgstr "Volume : muet"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:930
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:652
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:935
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:246
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:612
msgid "Shuffle"
msgstr "Mode aléatoire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:945
msgid "Rewind 10"
msgstr "Rebobiner 10"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:960
msgid "@"
msgstr "@"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:965
msgid "Battery: Full"
msgstr "Batterie : pleine"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:970
msgid "Battery: Half"
msgstr "Batterie : à moitié"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:975
msgid "Battery: Empty"
msgstr "Batterie : vide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:995
msgid "Clipboard: Pencil"
msgstr "Presse-papiers : crayon"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1000
msgid "Clipboard: Notes"
msgstr "Presse-papiers : notes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1010
msgid "Dice: 1"
msgstr "Dé : 1"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1015
msgid "Dice: 2"
msgstr "Dé : 2"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1020
msgid "Dice: 3"
msgstr "Dé : 3"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1025
msgid "Dice: 4"
msgstr "Dé : 4"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1030
msgid "Dice: 5"
msgstr "Dé : 5"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1035
msgid "Dice: 6"
msgstr "Dé : 6"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1040
msgid "Cone"
msgstr "Cône"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1045
msgid "Firs Aid"
msgstr "Premiers secours"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1050
msgid "Foot"
msgstr "Pied"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1075
msgid "Mountains"
msgstr "Montagnes"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1085
msgid "No Dogs"
msgstr "Pas de chien"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1090
msgid "No Smoking"
msgstr "Ne pas fumer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1100
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:872
msgid "Power"
msgstr "Puissance"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1105
msgid "Prohibited"
msgstr "Interdit"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1110
msgid "Projection Screen"
msgstr "Écran de projection"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1120
msgid "Sheriff Badge"
msgstr "Étoile de Shérif"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1130
msgid "Skull"
msgstr "Crâne"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1135
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1140
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:907
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1145
msgid "Ticket"
msgstr "Billet"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1150
msgid "Trees"
msgstr "Arbres"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1165
#, fuzzy
msgid "Torso: Business"
msgstr "Homme d'affaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1170
#, fuzzy
msgid "Torso: Female"
msgstr "Utilisateur Femme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1175
#, fuzzy
msgid "Torsos"
msgstr "Torse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1180
#, fuzzy
msgid "Torsos: All"
msgstr "Torse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1185
msgid "Torsos: All Female"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1190
#, fuzzy
msgid "Torsos: Male & Female"
msgstr "Homme & Femme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1195
msgid "Torsos: Female & Male"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:45
msgid "Media Player"
msgstr "Lecteur multimédia"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:49
msgid "Meta"
msgstr "Métadonnées"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:91
msgid "Checkmark"
msgstr "Coche de validation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:96
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:101
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:257
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:106
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu déroulant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:111
msgid "Dropdown left"
msgstr "Menu déroulant à gauche"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:141
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:146
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Maximiser"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:176
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:181
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:191
#, fuzzy
msgid "Rating: Empty"
msgstr "Étoile : vide"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:196
#, fuzzy
msgid "Rating: Half"
msgstr "Batterie : à moitié"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:201
#, fuzzy
msgid "Rating: Full"
msgstr "Batterie : pleine"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:216
#, fuzzy
msgid "Reply alt"
msgstr "Répondre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:221
msgid "Reply single"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:231
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:236
msgid "Send to"
msgstr "Envoyer à"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:251
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:256
msgid "Subscribe"
msgstr "S’abonner"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:261
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:266
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:271
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:341
msgid "Top"
msgstr "Haut "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:276
msgid "Unapprove"
msgstr "Non approuvé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:281
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:286
msgid "Unzoom"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:291
msgid "X-Post"
msgstr "X-Article"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:296
msgid "Skip back"
msgstr "Passer en arrière"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:326
msgid "Skip ahead"
msgstr "Passe devant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:341
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiérarchie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:361
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:366
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:371
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:376
msgid "Pinned"
msgstr "Fixé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:401
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "Activer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:421
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:792
msgid "Cloud Download"
msgstr "Téléchargement depuis le cloud"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:426
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:797
msgid "Cloud Upload"
msgstr "Téléchargement vers le cloud"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:441
msgid "Dot"
msgstr "Point"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:451
msgid "Draggable"
msgstr "Glissant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:456
#: includes/preloader/customizer.php:255
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:461
msgid "External"
msgstr "Externe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:466
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:492
msgid "Feed"
msgstr "Flux RSS"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:481
msgid "Handset"
msgstr "Combiné"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:496
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:511
msgid "Notice"
msgstr "Information"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:531
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:546
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:556
msgid "Video Camera"
msgstr "Caméra vidéo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:566
msgid "404"
msgstr "Erreur 404"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:656
#: includes/metabox/metabox.php:1276 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Attachment"
msgstr "Comportement"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:92
msgid "User Female"
msgstr "Utilisateur Femme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:97
msgid "User Follow"
msgstr "Suivre l'utilisateur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:102
#, fuzzy
msgid "User Following"
msgstr "Suivre l'utilisateur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:107
#, fuzzy
msgid "User Unfollow"
msgstr "Suivre l'utilisateur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:112
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:206
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:117
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logo"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:122
msgid "Emotsmile"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:132
msgid "Call End"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:137
msgid "Call In"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:142
msgid "Call Out"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:152
#, fuzzy
msgid "Location Pin"
msgstr "Emplacement"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:157
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:172
msgid "Layers"
msgstr "Calques"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:187
msgid "Options Vertical"
msgstr "Options verticales"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:192
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:217
msgid "Arrow Up Circle"
msgstr "Flèche cerclée vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:222
#, fuzzy
msgid "Arrow Left Circle"
msgstr "Flèche cerclée vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:227
#, fuzzy
msgid "Arrow Right Circle"
msgstr "Flèche cerclée vers le haut"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:232
msgid "Arrow Down Circle"
msgstr "Angle cerclée vers le bas"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:267
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:277
#, fuzzy
msgid "Screen Smartphone"
msgstr "Téléphone portable"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:282
msgid "Screen Desktop"
msgstr "Écran de bureau"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:292
msgid "Notebook"
msgstr "Carnet"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:297
msgid "Mustache"
msgstr "Moustache"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:302
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:312
msgid "Energy"
msgstr "Énergie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:317
msgid "Disc"
msgstr "Disq"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:322
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:327
msgid "Cursor Move"
msgstr "Curseur de déplacement"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:337
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:342
msgid "Speedometer"
msgstr "Compteur de vitesse"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:352
msgid "Screen Tablet"
msgstr "Écran de tablette"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:357
#, fuzzy
msgid "Magic Wand"
msgstr "Magique"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:367
msgid "Graduation"
msgstr "Diplôme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:377
msgid "Game Controller"
msgstr "Manette de jeu"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:387
msgid "Eyeglass"
msgstr "Monocle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:397
msgid "Envelope Letter"
msgstr "Lettre d'enveloppe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:407
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:422
msgid "Vector"
msgstr "Vecteur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:427
msgid "Speech"
msgstr "Discours"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:437
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Imprimer"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:442
msgid "Present"
msgstr "Présent"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:447
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:452
msgid "Pin"
msgstr "Épingle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:462
msgid "Handbag"
msgstr "Sac à main"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:467
#, fuzzy
msgid "Globe Alt"
msgstr "Globe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:477
#, fuzzy
msgid "Folder Alt"
msgstr "Dossier : ajouter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:497
msgid "Drop"
msgstr "Chute"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:502
msgid "Drawer"
msgstr "Tiroir"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:507
msgid "Docs"
msgstr "Documents"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:517
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:522
msgid "Cup"
msgstr "Coupe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:532
msgid "Bubbles"
msgstr "Bulles"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:542
msgid "Book Open"
msgstr "Livre ouvert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:547
msgid "Basket Loaded"
msgstr "Panier chargé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:552
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:557
msgid "Bag"
msgstr "Sac"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:562
msgid "Action Undo"
msgstr "Annuler l'action"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:567
msgid "Action Redo"
msgstr "Rétablir l'action"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:592
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:597
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:602
msgid "Size Fullscreen"
msgstr "Taille plein écran"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:607
msgid "Size Actual"
msgstr "Taille réelle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:637
msgid "Pie Chart"
msgstr "Camembert"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:647
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:662
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:677
#, fuzzy
msgid "Music Tone Alt"
msgstr "Tonalité musicale"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:682
msgid "Music Tone"
msgstr "Tonalité musicale"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:687
#, fuzzy
msgid "Earphones Alt"
msgstr "Écouteurs"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:692
msgid "Earphones"
msgstr "Écouteurs"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:697
msgid "Equalizer"
msgstr "Égaliseur"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:712
#, fuzzy
msgid "Control Start"
msgstr "Contraste "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:717
#, fuzzy
msgid "Control Rewind"
msgstr "Rembobiner"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:722
#, fuzzy
msgid "Control Play"
msgstr "Contraste "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:727
#, fuzzy
msgid "Control Pause"
msgstr "Contraste "
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:732
#, fuzzy
msgid "Control Forward"
msgstr "Expédition de courrier"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:737
msgid "Control End"
msgstr ""
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:742
msgid "Volume 1"
msgstr "Volume 1"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:747
msgid "Volume 2"
msgstr "Volume 2"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:752
msgid "Volume Off"
msgstr "Volume désactivé"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:767
msgid "Chart"
msgstr "Diagramme"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:777
msgid "Bubble"
msgstr "Bulle"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:782
msgid "Camrecorder"
msgstr "Camescope"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:847
msgid "Magnifier"
msgstr "Loupe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:852
msgid "Magnifier Add"
msgstr "Ajouter la loupe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:857
msgid "Magnifier Remove"
msgstr "Enlever la loupe"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:882
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:897
msgid "Symbol Female"
msgstr "Symbole feminin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:902
msgid "Symbol Male"
msgstr "Symbole masculin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:917
msgid "Paypal"
msgstr "PayPal"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:922
msgid "Social Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:927
msgid "Social Twitter"
msgstr "Twitter"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:932
msgid "Social Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:937
msgid "Social Instagram"
msgstr "Instagram"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:942
msgid "Social Linkedin"
msgstr "Linkedin"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:947
msgid "Social Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:952
msgid "Social Github"
msgstr "Github"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:957
msgid "Social Google"
msgstr "Google"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:962
msgid "Social Reddit"
msgstr "Reddit"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:967
msgid "Social Skype"
msgstr "Skype"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:972
msgid "Social Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:977
msgid "Social Behance"
msgstr "Behance"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:982
msgid "Social Foursqare"
msgstr "Foursqare"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:987
msgid "Social Soundcloud"
msgstr "Soundcloud"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:992
msgid "Social Spotify"
msgstr "Spotify"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:997
msgid "Social Stumbleupon"
msgstr "Stumbleupon"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:1002
msgid "Social Youtube"
msgstr "Youtube"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:1007
msgid "Social Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/svg.php:38
#: includes/preloader/customizer.php:232
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: includes/menu-icons/includes/picker.php:77
msgid "Icon:"
msgstr "Icône : "
#: includes/menu-icons/includes/picker.php:78
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:594
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: includes/menu-icons/includes/picker.php:112
#: includes/preloader/customizer.php:648 includes/widgets/custom-menu.php:326
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:235
msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully updated."
msgstr ""
"<strong>Les paramètres d'icône de menu</strong> ont été mis à jour avec "
"succès."
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:236
msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully reset."
msgstr ""
"<strong>Les paramètres d'icône de menu</strong> ont été réinitialisés avec "
"succès."
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:258
msgid "Menu Icons Settings"
msgstr "Paramètres des icônes du menu"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:296
msgid "Hide Text"
msgstr "Masquer le texte"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:312
#: includes/metabox/metabox.php:1247 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Position"
msgstr "Position "
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:317
#: includes/widgets/instagram.php:121
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:321
msgid "After"
msgstr "Après"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:325
msgid "Below"
msgstr "En-dessous"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:332
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alignement vertical"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:337
msgid "Super"
msgstr "Génial"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:345
msgid "Text Top"
msgstr "Texte en bas"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:349
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:353
msgid "Baseline"
msgstr "Ligne de base"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:357
msgid "Text Bottom"
msgstr "Texte en bas"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:361
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:365
msgid "Sub"
msgstr "Sous-élément"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:383
msgid "SVG Width"
msgstr "Largeur SVG"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:394
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:430
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:431
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globaux"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:436
msgid "Icon Types"
msgstr "Types d'icône"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:452
msgid "Current Menu"
msgstr "Menu actuel"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:454
msgid "\"%s\" menu settings"
msgstr "Paramètres du menu \"%s\""
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:543
msgid "Discard all changes and reset to default state"
msgstr "Supprimer toutes les modifications et rétablir l'état par défaut"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:544
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:553
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les réglages"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:596
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: includes/menu-icons/includes/settings.php:598
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:405
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:410
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:506
#: copy.js:511
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: includes/menu-icons/menu-icons.php:99
msgid "Menu Icons: No registered icon types found."
msgstr "Icônes de menu : types d'icônes non enregistrés trouvés."
#: includes/menu-icons/menu-icons.php:126
msgid "Please activate Icon Picker first."
msgstr "Activez d'abord le sélecteur d'icône."
#: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-media.php:54
#: includes/metabox/controls/media/class-control-media.php:53
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:67
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie d’images"
#: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:118
msgid "Add Image(s)"
msgstr "Ajouter image(s)"
#: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:137
msgid "Change image"
msgstr "Changer l’image"
#: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:138
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer I’image"
#: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:152
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Enable lightbox for this gallery?"
msgstr "Activer le pop-up image pour cette galerie ?"
#: includes/metabox/metabox.php:244
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: includes/metabox/metabox.php:254 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Content Layout"
msgstr "Mise en page du contenu"
#: includes/metabox/metabox.php:255
msgid "Select your custom layout."
msgstr "Sélectionner une mise en page personnalisée."
#: includes/metabox/metabox.php:258 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale à droite"
#: includes/metabox/metabox.php:259 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche"
#: includes/metabox/metabox.php:260 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"
#: includes/metabox/metabox.php:261 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "100% Full Width"
msgstr "Largeur 100 %"
#: includes/metabox/metabox.php:262 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Both Sidebars"
msgstr "Deux barres latérales"
#: includes/metabox/metabox.php:279 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Both Sidebars: Style"
msgstr "Deux barres latérales : style"
#: includes/metabox/metabox.php:280
msgid "Select your both sidebars style."
msgstr "Sélectionnez le style de vos deux barres latérales."
#: includes/metabox/metabox.php:283 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "Barre latérale + barre latérale + contenu"
#: includes/metabox/metabox.php:284 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Barre latérale + contenu + barre latérale"
#: includes/metabox/metabox.php:285 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "Contenu / barre latérale / barre latérale"
#: includes/metabox/metabox.php:302 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Both Sidebars: Content Width (%)"
msgstr "Deux barres latérales : largeur de contenu (%)"
#: includes/metabox/metabox.php:303
msgid "Enter for custom content width."
msgstr "Saisir une largeur du contenu personnalisée."
#: includes/metabox/metabox.php:323 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)"
msgstr "Deux barres latérales : largeur de barre latérale (%)"
#: includes/metabox/metabox.php:324
msgid "Enter for custom sidebars width."
msgstr "Entrez pour la largeur des barres latérales personnalisées."
#: includes/metabox/metabox.php:344 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
#: includes/metabox/metabox.php:345
msgid "Select your custom sidebar."
msgstr "Sélectionner une barre latérale personnalisée."
#: includes/metabox/metabox.php:362 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Second Sidebar"
msgstr "Seconde barre latérale"
#: includes/metabox/metabox.php:363
msgid "Select your custom second sidebar."
msgstr "Sélectionnez votre seconde barre latérale personnalisée."
#: includes/metabox/metabox.php:380
#, fuzzy
msgid "Paddings"
msgstr "Marge interne : "
#: includes/metabox/metabox.php:381
#, fuzzy
msgid "Enable or disable the padding top and bottom."
msgstr "Activer ou désactiver la marge en haut et en bas."
#: includes/metabox/metabox.php:383 includes/metabox/metabox.php:609
#: includes/metabox/metabox.php:632 includes/metabox/metabox.php:1119
#: includes/metabox/metabox.php:1142 includes/metabox/metabox.php:1417
#: includes/metabox/metabox.php:1516 includes/metabox/metabox.php:1539
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: includes/metabox/metabox.php:384 includes/metabox/metabox.php:610
#: includes/metabox/metabox.php:633 includes/metabox/metabox.php:1120
#: includes/metabox/metabox.php:1143 includes/metabox/metabox.php:1418
#: includes/metabox/metabox.php:1517 includes/metabox/metabox.php:1540
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: includes/metabox/metabox.php:402 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Custom Body Class"
msgstr ""
#: includes/metabox/metabox.php:403
msgid ""
"Use space (space tab) to separate multiple classes. Do not use dots (.) or "
"commas (,) to separate classes. Correct example: class-1 class-2 new-class-3"
msgstr ""
#: includes/metabox/metabox.php:417
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codes courts"
#: includes/metabox/metabox.php:427 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Shortcode Before Top Bar"
msgstr "Code court avant la barre supérieure"
#: includes/metabox/metabox.php:428
msgid "Add your shortcode to be displayed before the top bar."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant la barre supérieure."
#: includes/metabox/metabox.php:444 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Shortcode After Top Bar"
msgstr "Code court après la barre supérieure"
#: includes/metabox/metabox.php:445
msgid "Add your shortcode to be displayed after the top bar."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après la barre supérieure."
#: includes/metabox/metabox.php:461 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Shortcode Before Header"
msgstr "Code court avant l'entête"
#: includes/metabox/metabox.php:462
msgid "Add your shortcode to be displayed before the header."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant l'entête."
#: includes/metabox/metabox.php:478 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Shortcode After Header"
msgstr "Code court après l'entête"
#: includes/metabox/metabox.php:479
msgid "Add your shortcode to be displayed after the header."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après l'entête."
#: includes/metabox/metabox.php:495
msgid "Shortcode Before Title"
msgstr "Code court avant le titre"
#: includes/metabox/metabox.php:496
msgid "Add your shortcode to be displayed before the page title."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant le titre de la page."
#: includes/metabox/metabox.php:512
msgid "Shortcode After Title"
msgstr "Code court après le titre"
#: includes/metabox/metabox.php:513
msgid "Add your shortcode to be displayed after the page title."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après le titre de la page."
#: includes/metabox/metabox.php:529 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Shortcode Before Footer Widgets"
msgstr "Code court avant les widgets du pied de page"
#: includes/metabox/metabox.php:530
msgid "Add your shortcode to be displayed before the footer widgets."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant les widgets du pied de page."
#: includes/metabox/metabox.php:546 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Shortcode After Footer Widgets"
msgstr "Code court après les widgets du pied de page"
#: includes/metabox/metabox.php:547
msgid "Add your shortcode to be displayed after the footer widgets."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après les widgets du pied de page."
#: includes/metabox/metabox.php:563 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Shortcode Before Footer Bottom"
msgstr "Code court avant le bas du pied de page"
#: includes/metabox/metabox.php:564
msgid "Add your shortcode to be displayed before the footer bottom."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher avant le bas du pied de page."
#: includes/metabox/metabox.php:580 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Shortcode After Footer Bottom"
msgstr "Code court après le bas du pied de page"
#: includes/metabox/metabox.php:581
msgid "Add your shortcode to be displayed after the footer bottom."
msgstr "Ajoutez votre code court à afficher après le bas du pied de page."
#: includes/metabox/metabox.php:595 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Header"
msgstr "Entête"
#: includes/metabox/metabox.php:605 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Display Top Bar"
msgstr "Afficher la barre supérieure"
#: includes/metabox/metabox.php:606
msgid "Enable or disable the top bar."
msgstr "Activer ou désactiver la barre supérieure."
#: includes/metabox/metabox.php:628 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Display Header"
msgstr "Afficher l’entête"
#: includes/metabox/metabox.php:629
msgid "Enable or disable the header."
msgstr "Activer ou désactiver l’entête."
#: includes/metabox/metabox.php:651 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Header Style"
msgstr "Style d’entête"
#: includes/metabox/metabox.php:652
msgid "Choose which header style to display on this page."
msgstr "Choisissez le style d'entête à afficher sur cette page."
#: includes/metabox/metabox.php:655 includes/widgets/social-share.php:336
#: includes/widgets/social-share.php:354
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
#: includes/metabox/metabox.php:656 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: includes/metabox/metabox.php:657 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu supérieur"
#: includes/metabox/metabox.php:658 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
#: includes/metabox/metabox.php:659 includes/widgets/custom-header-logo.php:110
#: includes/widgets/custom-header-nav.php:116
#: includes/widgets/custom-menu.php:311 includes/widgets/instagram.php:252
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Center"
msgstr "Au centre"
#: includes/metabox/metabox.php:661 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: includes/metabox/metabox.php:662 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Custom Header"
msgstr "Entête personnalisée"
#: includes/metabox/metabox.php:679 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu de gauche"
#: includes/metabox/metabox.php:680
msgid "Choose which left menu to display on this page/post."
msgstr "Choisissez le menu de gauche à afficher sur cette page/article."
#: includes/metabox/metabox.php:697 includes/metabox/metabox.php:1558
#: includes/preloader/customizer.php:158
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Select Template"
msgstr "Sélectionner un modèle"
#: includes/metabox/metabox.php:698 includes/metabox/metabox.php:1559
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library."
msgstr ""
"Sélectionnez votre modèle créé dans Panneau du thème > Ma bibliothèque."
#: includes/metabox/metabox.php:713 includes/metabox/metabox.php:723
#: includes/preloader/customizer.php:231 includes/wizard/wizard.php:718
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:51
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: includes/metabox/metabox.php:724
msgid "Select a custom logo on this page/post."
msgstr "Sélectionnez un logo personnalisé sur cette page/article."
#: includes/metabox/metabox.php:740 includes/wizard/wizard.php:747
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:64
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Retina Logo"
msgstr "Logo Rétina"
#: includes/metabox/metabox.php:741
msgid "Select a custom retina logo on this page/post."
msgstr "Sélectionnez un logo Rétina personnalisé sur cette page/article."
#: includes/metabox/metabox.php:757
msgid "Max Width (px)"
msgstr "Largeur maxi (px)"
#: includes/metabox/metabox.php:758
msgid "Enter a custom max width for this page/post."
msgstr "Saisir une largeur maximale personnalisée pour cette page/article."
#: includes/metabox/metabox.php:778
msgid "Tablet: Max Width (px)"
msgstr "Tablette : largeur maximale (px)"
#: includes/metabox/metabox.php:779
msgid "Enter a custom max width for tablet view on this page/post."
msgstr ""
"Entrez une largeur maximale personnalisée pour l'affichage de la tablette "
"sur cette page/article."
#: includes/metabox/metabox.php:799
msgid "Mobile: Max Width (px)"
msgstr "Mobile : largeur maximale (px)"
#: includes/metabox/metabox.php:800
msgid "Enter a custom max width for mobile view on this page/post."
msgstr ""
"Entrez une largeur maximale personnalisée pour la vue mobile sur cette page/"
"article."
#: includes/metabox/metabox.php:820
msgid "Max Height (px)"
msgstr "Hauteur maxi (px)"
#: includes/metabox/metabox.php:821
msgid "Enter a custom max height for this page/post."
msgstr "Entrez une hauteur maximale personnalisée pour cette page/article."
#: includes/metabox/metabox.php:841
msgid "Tablet: Max Height (px)"
msgstr "Tablette : hauteur maximale (px)"
#: includes/metabox/metabox.php:842
msgid "Enter a custom max height for tablet view on this page/post."
msgstr ""
"Entrez une hauteur maximale personnalisée pour l'affichage de la tablette "
"sur cette page/article."
#: includes/metabox/metabox.php:862
msgid "Mobile: Max Height (px)"
msgstr "Mobile : hauteur maximale (px)"
#: includes/metabox/metabox.php:863
msgid "Enter a custom max height for mobile view on this page/post."
msgstr ""
"Entrez une hauteur maximale personnalisée pour la vue mobile sur cette page/"
"article."
#: includes/metabox/metabox.php:891 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Main Navigation Menu"
msgstr "Menu de navigation principal"
#: includes/metabox/metabox.php:892
msgid "Choose which menu to display on this page/post."
msgstr "Choisissez le menu à afficher sur cette page/article."
#: includes/metabox/metabox.php:909 includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Typography"
msgstr "Options pour la typographie"
#: includes/metabox/metabox.php:910
#, fuzzy
msgid "Typography for the menu."
msgstr "Options pour la typographie"
#: includes/metabox/metabox.php:937 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur du lien"
#: includes/metabox/metabox.php:938 includes/metabox/metabox.php:972
msgid "Select a color. Hex code, ex: #555"
msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : # 333"
#: includes/metabox/metabox.php:954 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "Couleur du lien au survol"
#: includes/metabox/metabox.php:955 includes/metabox/metabox.php:1023
msgid "Select a color. Hex code, ex: #13aff0"
msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : # 13aff0"
#: includes/metabox/metabox.php:971
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "Couleur texte du lien : menu actif"
#: includes/metabox/metabox.php:988 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Link Background"
msgstr "Arrière-plan du lien"
#: includes/metabox/metabox.php:989 includes/metabox/metabox.php:1437
#: includes/metabox/metabox.php:1454 includes/metabox/metabox.php:1471
msgid "Select a color. Hex code, ex: #fff"
msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : #fff"
#: includes/metabox/metabox.php:1005 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "Arrière-plan du lien au survol"
#: includes/metabox/metabox.php:1006 includes/metabox/metabox.php:1389
msgid "Select a color. Hex code, ex: #333"
msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : # 333"
#: includes/metabox/metabox.php:1022
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "Arrière-plan du lien : menu actif"
#: includes/metabox/metabox.php:1039
msgid "Simple Social: Background Color"
msgstr "Réseau social seul : couleur de fond"
#: includes/metabox/metabox.php:1040
msgid ""
"Select a background color for the simple social style. Hex code, ex: #fff"
msgstr ""
"Sélectionnez une couleur d'arrière-plan pour le style social simple. Code "
"hexadécimal, ex. : #fff"
#: includes/metabox/metabox.php:1056
msgid "Simple Social: Hover Background Color"
msgstr "Réseau social seul : couleur d'arrière-plan au survol"
#: includes/metabox/metabox.php:1057
msgid ""
"Select a background color for the simple social style. Hex code, ex: #333"
msgstr ""
"Sélectionnez une couleur d'arrière-plan pour le style social simple. Code "
"hexadécimal, ex. : #333"
#: includes/metabox/metabox.php:1073
msgid "Simple Social: Color"
msgstr "Couleur des liens sociaux individuels"
#: includes/metabox/metabox.php:1074
msgid "Select a color for the simple social style. Hex code, ex: #fff"
msgstr ""
"Sélectionnez une couleur pour le style social simple. Code hexadécimal, "
"ex. : #fff"
#: includes/metabox/metabox.php:1090
msgid "Simple Social: Hover Color"
msgstr "Réseau social seul : couleur au survol"
#: includes/metabox/metabox.php:1091
msgid "Select a color for the simple social style. Hex code, ex: #13aff0"
msgstr ""
"Sélectionnez une couleur pour le style social simple. Code hexadécimal, "
"ex. : # 13aff0"
#: includes/metabox/metabox.php:1105 includes/widgets/about-me.php:373
#: includes/widgets/contact-info.php:375 includes/widgets/contact-info.php:418
#: includes/widgets/contact-info.php:442 includes/widgets/contact-info.php:466
#: includes/widgets/contact-info.php:490 includes/widgets/contact-info.php:509
#: includes/widgets/contact-info.php:533 includes/widgets/custom-links.php:139
#: includes/widgets/custom-menu.php:290 includes/widgets/facebook.php:185
#: includes/widgets/flickr.php:114 includes/widgets/instagram.php:135
#: includes/widgets/mailchimp.php:250 includes/widgets/recent-posts.php:223
#: includes/widgets/recent-posts.php:304 includes/widgets/social-share.php:347
#: includes/widgets/social.php:432 includes/widgets/tags.php:263
#: includes/widgets/video.php:114 includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:54
msgid "Title"
msgstr "Titre "
#: includes/metabox/metabox.php:1115 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Display Page Title"
msgstr "Afficher le titre de page"
#: includes/metabox/metabox.php:1116
msgid "Enable or disable the page title."
msgstr "Activer ou désactiver le titre de page."
#: includes/metabox/metabox.php:1138 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Display Heading"
msgstr "Afficher l’entête"
#: includes/metabox/metabox.php:1139
msgid "Enable or disable the page title heading."
msgstr "Activer ou désactiver l'entête de titre de page."
#: includes/metabox/metabox.php:1161
msgid "Custom Title"
msgstr "Titre personnalisé"
#: includes/metabox/metabox.php:1162
msgid "Alter the main title display."
msgstr "Modifiez l'affichage du titre principal."
#: includes/metabox/metabox.php:1178 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Subheading"
msgstr "Sous-titre"
#: includes/metabox/metabox.php:1179
msgid "Enter your page subheading. Shortcodes & HTML is allowed."
msgstr ""
"Entrez votre sous-titre de la page. Codes courts & HTML sont autorisés."
#: includes/metabox/metabox.php:1195 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Title Style"
msgstr "Style de titre"
#: includes/metabox/metabox.php:1196
msgid "Select a custom title style."
msgstr "Sélectionnez un style de titre personnalisé."
#: includes/metabox/metabox.php:1213 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Title: Background Color"
msgstr "Titre : couleur d’arrière-plan"
#: includes/metabox/metabox.php:1214
msgid "Select a hex color code, ex: #333"
msgstr "Sélectionnez une couleur hexadécimale, ex. # 333"
#: includes/metabox/metabox.php:1230 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Title: Background Image"
msgstr "Titre : image d’arrière-plan"
#: includes/metabox/metabox.php:1231
msgid "Select a custom image for your main title."
msgstr "Sélectionnez une image personnalisée pour votre titre principal."
#: includes/metabox/metabox.php:1248
msgid "Select your background image position."
msgstr "Sélectionnez votre position d'image d'arrière-plan."
#: includes/metabox/metabox.php:1251 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"
#: includes/metabox/metabox.php:1252 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Top Center"
msgstr "En haut centré"
#: includes/metabox/metabox.php:1253 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"
#: includes/metabox/metabox.php:1254 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Center Left"
msgstr "Au centre à gauche"
#: includes/metabox/metabox.php:1255 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Center Center"
msgstr "Centré centré"
#: includes/metabox/metabox.php:1256 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Center Right"
msgstr "Au centre à droite"
#: includes/metabox/metabox.php:1257 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"
#: includes/metabox/metabox.php:1258 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Bottom Center"
msgstr "En bas au centre"
#: includes/metabox/metabox.php:1259 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"
#: includes/metabox/metabox.php:1277
msgid "Select your background image attachment."
msgstr "Sélectionnez votre pièce jointe d'image d’arrière-plan."
#: includes/metabox/metabox.php:1280 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
#: includes/metabox/metabox.php:1281 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Fixed"
msgstr "Fond fixe"
#: includes/metabox/metabox.php:1299
msgid "Select your background image repeat."
msgstr "Sélectionnez votre image d'arrière-plan à répéter."
#: includes/metabox/metabox.php:1302
msgid "No-repeat"
msgstr "Ne pas répéter"
#: includes/metabox/metabox.php:1304
msgid "Repeat-x"
msgstr "Répéter sur X"
#: includes/metabox/metabox.php:1305
msgid "Repeat-y"
msgstr "Répéter sur Y"
#: includes/metabox/metabox.php:1322 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: includes/metabox/metabox.php:1323
msgid "Select your background image size."
msgstr "Sélectionnez votre taille d'image d’arrière-plan."
#: includes/metabox/metabox.php:1326
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:62
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
#: includes/metabox/metabox.php:1327 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Cover"
msgstr "Recouvrir"
#: includes/metabox/metabox.php:1328 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Contain"
msgstr "Contient"
#: includes/metabox/metabox.php:1345
msgid "Title: Background Height"
msgstr "Titre : hauteur d’arrière-plan"
#: includes/metabox/metabox.php:1346
msgid "Select your custom height for your title background. Default is 400px."
msgstr ""
"Sélectionnez votre hauteur personnalisée pour votre arrière-plan de titre. "
"La valeur par défaut est 400px."
#: includes/metabox/metabox.php:1366 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Title: Background Overlay Opacity"
msgstr "Titre : opacité d’arrière-plan de superposition"
#: includes/metabox/metabox.php:1367
msgid "Enter a number between 0.1 to 1. Default is 0.5."
msgstr "Entrez un nombre entre 0.1 et 1. La valeur par défaut est 0.5."
#: includes/metabox/metabox.php:1388 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Title: Background Overlay Color"
msgstr "Titre : couleur d’arrière-plan de superposition"
#: includes/metabox/metabox.php:1403
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d’Ariane"
#: includes/metabox/metabox.php:1413 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Display Breadcrumbs"
msgstr "Activez le fil d’Ariane"
#: includes/metabox/metabox.php:1414
msgid "Enable or disable the page title breadcrumbs."
msgstr "Activer ou désactiver le fil d'Ariane du titre de page"
#: includes/metabox/metabox.php:1436 includes/widgets/about-me.php:403
#: includes/widgets/social.php:501 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: includes/metabox/metabox.php:1453 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Separator Color"
msgstr "Couleur du séparateur"
#: includes/metabox/metabox.php:1470 includes/wizard/wizard.php:826
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Links Color"
msgstr "Couleur des liens"
#: includes/metabox/metabox.php:1487 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "Couleur au survol des liens"
#: includes/metabox/metabox.php:1488
msgid "Select a color. Hex code, ex: #ddd"
msgstr "Sélectionnez une couleur Code hexadécimal, ex. : #ddd"
#: includes/metabox/metabox.php:1502 includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: includes/metabox/metabox.php:1512 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Display Footer Widgets Area"
msgstr "Afficher les widgets dans zone de pied de page"
#: includes/metabox/metabox.php:1513
msgid "Enable or disable the footer widgets area."
msgstr "Activer ou désactiver la zone widgets de pied de page."
#: includes/metabox/metabox.php:1535 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Display Copyright Area"
msgstr "Afficher la zone de copyright"
#: includes/metabox/metabox.php:1536
msgid "Enable or disable the copyright area."
msgstr "Activer ou désactiver la zone de copyright."
#: includes/metabox/metabox.php:1601 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "oEmbed URL"
msgstr "URL oEmbed"
#: includes/metabox/metabox.php:1602
msgid ""
"Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. This "
"setting is used for your video and audio post formats."
msgstr ""
"Entrez une URL compatible avec WP intégré dans la fonction OEmbed. Ce "
"paramètre est utilisé pour vos formats de publication vidéo et audio."
#: includes/metabox/metabox.php:1618 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Self Hosted"
msgstr "Auto-hébergée"
#: includes/metabox/metabox.php:1619 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Insert your self hosted video or audio url here."
msgstr "Insérez votre URL vidéo ou audio auto-hébergée ici."
#: includes/metabox/metabox.php:1635 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Embed Code"
msgstr "Code embarqué"
#: includes/metabox/metabox.php:1636 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid ""
"Insert your embed/iframe code. This setting is used for your video and audio "
"post formats."
msgstr ""
"Insérez votre code d’iframe embarqué. Ce paramètre est utilisé pour vos "
"formats de publication vidéo et audio."
#: includes/metabox/metabox.php:1651 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid ""
"Enter your external url. This setting is used for your link post formats."
msgstr ""
"Entrez votre URL externe. Ce paramètre est utilisé pour vos formats de "
"publication de lien."
#: includes/metabox/metabox.php:1667 includes/widgets/social.php:457
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Link Target"
msgstr "Cible du lien "
#: includes/metabox/metabox.php:1668
msgid ""
"Choose your target for the url. This setting is used for your link post "
"formats."
msgstr ""
"Choisissez votre cible pour l'url. Ce paramètre est utilisé pour vos liens "
"de formats d’article."
#: includes/metabox/metabox.php:1670 includes/widgets/about-me.php:413
#: includes/widgets/contact-info.php:396 includes/widgets/custom-links.php:147
#: includes/widgets/instagram.php:263 includes/widgets/social.php:460
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Self"
msgstr "Même"
#: includes/metabox/metabox.php:1671 includes/widgets/about-me.php:412
#: includes/widgets/contact-info.php:397 includes/widgets/custom-links.php:120
#: includes/widgets/custom-links.php:146 includes/widgets/instagram.php:262
#: includes/widgets/social.php:459 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Blank"
msgstr "Page blanche"
#: includes/metabox/metabox.php:1690 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Enter your quote. This setting is used for your quote post formats."
msgstr ""
"Entrez votre citation. Ce paramètre est utilisé pour vos formats de "
"publication de citation."
#: includes/metabox/metabox.php:1707 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Quote Link"
msgstr "Lien de citation"
#: includes/metabox/metabox.php:1708
msgid ""
"Choose your quote link. This setting is used for your quote post formats."
msgstr ""
"Choisissez votre lien de citation. Ce paramètre est utilisé pour vos formats "
"de publication de citation."
#: includes/metabox/metabox.php:1711 includes/widgets/social.php:449
#: includes/widgets/tags.php:363 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: includes/metabox/metabox.php:1754
msgid "Select a Template"
msgstr "Choisissez un modèle :"
#: includes/metabox/metabox.php:1770 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Default Style"
msgstr "Style par défaut"
#: includes/metabox/metabox.php:1771 includes/metabox/metabox.php:1772
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
#: includes/metabox/metabox.php:1773 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Centered Minimal"
msgstr "Centré minimaliste"
#: includes/metabox/metabox.php:1774 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"
#: includes/metabox/metabox.php:1775 includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Solid Color and White Text"
msgstr "Couleur pleine et texte blanc"
#: includes/ocean-extra-strings.php:32
msgid "Enter your email address to subscribe"
msgstr ""
#: includes/ocean-extra-strings.php:33
msgid "Submit email address"
msgstr ""
#: includes/ocean-extra-strings.php:34
msgid "Email is required"
msgstr ""
#: includes/ocean-extra-strings.php:35
msgid "Email is not valid"
msgstr ""
#: includes/ocean-extra-strings.php:36
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: includes/ocean-extra-strings.php:37
msgid "Thanks for your subscription."
msgstr ""
#: includes/ocean-extra-strings.php:38
msgid "Failed to subscribe, please contact admin."
msgstr ""
#: includes/ocean-extra-strings.php:41
#, fuzzy
msgid "Search this website"
msgstr "Résultats de la recherche"
#: includes/ocean-extra-strings.php:42
#, fuzzy
msgid "Insert search query"
msgstr "Insérer plus"
#: includes/ocean-extra-strings.php:43
msgid "Submit your search"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:75
msgid "Failed to install child theme. Please install it manually."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:80
msgid "Child theme manually generated and activated."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:84
msgid "Child theme installed and activated."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:119
msgid "Child theme already installed."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:131
msgid "Failed to download child theme."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:139
msgid "Downloaded file not found."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:149
msgid "Zip failed to open: %s."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:159
msgid "Failed to extract child theme."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/child-theme.php:166
msgid "Child theme installed and activated successfully."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:70
#: includes/onboarding/class/import-data.php:138
#, fuzzy
msgid "No template selected."
msgstr "Aucune image sélectionnée"
#: includes/onboarding/class/import-data.php:77
msgid "Failed to download the file."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:83
msgid "Template is downloading in the background."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:108
msgid "Failed to download file: %s."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:117
#, fuzzy
msgid "All files downloaded successfully."
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/onboarding/class/import-data.php:131
#: includes/onboarding/class/import-data.php:375
msgid "Nonce verification failed."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:144
#, fuzzy
msgid "No import type specified."
msgstr "Aucunes données à importer."
#: includes/onboarding/class/import-data.php:163
#, fuzzy
msgid "Invalid import type."
msgstr "Données d'importation invalides."
#: includes/onboarding/class/import-data.php:173
msgid "Successfully imported %s."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:187
msgid "Failed to download the XML file."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:233
msgid "Import failed: %s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:248
msgid "Failed to download theme settings."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:261
msgid "Failed to import theme settings: %s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:282
msgid "Failed to download widgets."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:295
msgid "Failed to import widgets: %s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:316
msgid "Failed to download wpForms."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:329
msgid "Failed to import wpForms: %s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/import-data.php:383
#, fuzzy
msgid "no template selected."
msgstr "Aucune image sélectionnée"
#: includes/onboarding/class/importer/theme-settings.php:28
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:24
#: includes/onboarding/class/importer/wpforms.php:23
msgid "The specified file does not exist"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/theme-settings.php:34
#, fuzzy
msgid "Unable to read the file"
msgstr "Activer ou désactiver le titre de page."
#: includes/onboarding/class/importer/theme-settings.php:40
msgid "Failed to unserialize data from file"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/theme-settings.php:60
#, fuzzy
msgid "No settings data found to import"
msgstr "Aucuns paramètres trouvés"
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:30
msgid "Unable to read widget data file."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:36
msgid "Invalid widget data format."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:54
#, fuzzy
msgid "Invalid or empty widget data."
msgstr "Données d'importation invalides."
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:76
msgid "Sidebar does not exist in theme. Moving widget to Inactive."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:106
#, fuzzy
msgid "Unknown Widget"
msgstr "Widget"
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:108
#, fuzzy
msgid "This widget type is not supported on this site."
msgstr "%1$s : Type %2$s n'est pas pris en charge, revenez au texte."
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:121
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:141
#, fuzzy
msgid "No Title"
msgstr "Titre "
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:123
msgid "Widget already exists."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/widgets.php:143
#, fuzzy
msgid "Widget imported successfully."
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:124
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:133
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:184
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:188
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:197
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:125
#, fuzzy
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Le fichier d'importation n'a pas pu être trouvé. Veuillez réessayer."
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:168
msgid "All done."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:168
msgid "Have fun!"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:169
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:189
msgid ""
"The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that "
"this was caused by a permissions problem."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:205
msgid ""
"This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the "
"importer. Please consider updating."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:230
msgid ""
"Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current "
"user."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:258
#, fuzzy
msgid "Assign Authors"
msgstr "Auteur"
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:259
msgid ""
"To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may "
"want to reassign the author of the imported item to an existing user of this "
"site, such as your primary administrator account."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:261
msgid ""
"If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly "
"generated and the new user’s role will be set as %s. Manually changing "
"the new user’s details will be necessary."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:271
#, fuzzy
msgid "Import Attachments"
msgstr "Comportement"
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:274
msgid "Download and import file attachments"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:278
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Texte du bouton d’envoi"
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:292
msgid "Import author:"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:307
msgid "or create new user with login name:"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:310
msgid "as a new user:"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:320
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:322
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:331
#, fuzzy
msgid "- Select -"
msgstr "Sélectionner"
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:390
msgid ""
"Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the "
"current user."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:449
msgid "Failed to import category %s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:500
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:561
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:809
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:652
msgid "Failed to import “%1$s”: Invalid post type %2$s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:693
msgid "%1$s “%2$s” already exists."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:770
msgid "Failed to import %1$s “%2$s”"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:956
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:963
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1030
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1048
msgid "Invalid file type"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1092
msgid "Could not create temporary file."
msgstr ""
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1114
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr ""
#. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code.
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1130
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1142
msgid "Remote server did not respond"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1149
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1154
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1160
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1192
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1207
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1329
#, fuzzy
msgid "Import WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1336
msgid ""
"A new version of this importer is available. Please update to version %s to "
"ensure compatibility with newer export files."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1351
msgid ""
"Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import "
"the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this "
"site."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wp-importer.php:1352
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wpforms.php:29
msgid "Unable to read form data file."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/importer/wpforms.php:35
#, fuzzy
msgid "Invalid form data format."
msgstr "Données d'importation invalides."
#: includes/onboarding/class/install-template.php:52
#, fuzzy
msgid "No template selected"
msgstr "Aucune image sélectionnée"
#: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:58
#: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:89
msgid "Plugin slug is required"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:62
msgid "Plugin is already installed"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:67
msgid "Invalid plugin slug or API error"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:74
#, fuzzy
msgid "Failed to install plugin. "
msgstr "Afficher les photos de profil dans l’extension."
#: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:77
#, fuzzy
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:94
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/plugin-manager.php:101
msgid "Failed to activate plugin. %s."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/rest.php:301
#, fuzzy
msgid "Settings updated successfully"
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/onboarding/class/rest.php:345
msgid "Cleanup Completed!"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/rest.php:473
#, fuzzy
msgid "Setup completed successfully."
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/onboarding/class/rest.php:539
msgid "Mode Applied"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/rest.php:542
msgid "No color mode applied"
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/site-template.php:69
msgid "Unable to fetch demo data from source."
msgstr ""
#: includes/onboarding/class/site-template.php:117
msgid "Unable to fetch plugin data from source."
msgstr ""
#: includes/onboarding/start.php:105 includes/wizard/wizard.php:476
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:39
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:512
#: includes/panel/demos.php:1127
msgid "Install Now"
msgstr "Installer maintenant"
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:69
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:148
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:514
#: includes/panel/demos.php:1131
msgid "Activated"
msgstr "Activé"
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:73
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:152
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:513
#: includes/panel/demos.php:1122
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:100
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:214
msgid "By"
msgstr "Par"
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:108
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:249
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:252
msgid "More Details"
msgstr "Plus de détails"
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:236
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1129
msgid "Get This Plugin"
msgstr "Obtenir cette extension"
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:239
msgid "Get This Add On"
msgstr "Obtenir ce module"
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:257
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:347
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:448
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:273
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr ""
"Désolé, vous n'êtes pas autorisé à installer des extensions sur ce site."
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:281
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:348
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:416
msgid "Error - unable to verify nonce, please try again."
msgstr "Erreur - impossible de vérifier le nonce, veuillez réessayer."
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:340
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:408
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à activer des extensions sur ce site."
#: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:511
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Êtes-vous sûr de que vouloir installer cette extension ?"
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:34
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:36
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:41
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:73
#, fuzzy
msgid "Install Demos"
msgstr "Installer maintenant"
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:98
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:44
#: includes/wizard/wizard.php:539
msgid "Elementor"
msgstr ""
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:99
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:45
#: includes/wizard/wizard.php:540
msgid "Gutenberg"
msgstr ""
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:129
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:82
#, fuzzy
msgid "Search demos..."
msgstr "Résultats de la recherche"
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:159
#: includes/panel/classes/class-install-demos.php:202
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:114
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:161
#: includes/wizard/wizard.php:603 includes/wizard/wizard.php:649
#, fuzzy
msgid "Live Preview"
msgstr "Laissez un avis"
#: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:50
msgid ""
"Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</"
"strong> from a WordPress export file."
msgstr ""
#: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-regex.php:96
#: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:55
#: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:60
#: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-xml.php:48
msgid ""
"This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr ""
#: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:43
#: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:51
#: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser.php:42
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr ""
#: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser.php:43
msgid ""
"Details are shown above. The importer will now try again with a different "
"parser..."
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:108 includes/wizard/wizard.php:272
msgid ""
"There was a problem during the importing process resulting in the following "
"error from your server:"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:109 includes/wizard/wizard.php:273
#, fuzzy
msgid "Activating"
msgstr "Activer"
#: includes/panel/demos.php:110 includes/wizard/wizard.php:274
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Activer"
#: includes/panel/demos.php:1009 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:47
msgid "Import the %1$s demo"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1015 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:54
msgid ""
"Importing a demo template allows you to kick-start your website fast, "
"instead of creating content from scratch. It is recommended to upload a demo "
"template on a fresh WordPress install to prevent conflict with your current "
"content or content loss. You can use this plugin to reset your site if "
"needed: %1$sWordpress Database Reset%2$s."
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1021 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:59
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/required-plugins.jsx:43
#, fuzzy
msgid "Required Plugins"
msgstr "Extensions rec."
#: includes/panel/demos.php:1022 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:60
msgid ""
"For your site to look exactly like this demo, we recommend the plugins below "
"to be installed and activated."
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1035
#, fuzzy
msgid "Go to the next step"
msgstr "Aller à l’option"
#: includes/panel/demos.php:1045 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:80
msgid "Select what you want to import:"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1051 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:86
#, fuzzy
msgid "Import XML Data"
msgstr "Données d'importation invalides."
#: includes/panel/demos.php:1051 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:86
msgid "pages, posts, images, menus, etc..."
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1058 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:93
#, fuzzy
msgid "Import Customizer Settings"
msgstr "Personnalisation des sections"
#: includes/panel/demos.php:1065 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:100
#, fuzzy
msgid "Import Widgets"
msgstr "Widgets du pied de page"
#: includes/panel/demos.php:1072
msgid "Import Contact Form"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1080
#, fuzzy
msgid "Install this demo"
msgstr "Installer maintenant"
#: includes/panel/demos.php:1085 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:113
msgid "The import process could take some time, please be patient"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1091 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:119
#, fuzzy
msgid "Demo Imported!"
msgstr "Importer démo"
#: includes/panel/demos.php:1092
#, fuzzy
msgid "See the result"
msgstr "Résultats de la recherche"
#: includes/panel/demos.php:1141
#, fuzzy
msgid "Get This Addon"
msgstr "Obtenir ce module"
#: includes/panel/demos.php:1170
msgid "No plugin specified"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1190
msgid "Plugin Successfully Activated"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1213
#, fuzzy
msgid "Importing XML Data"
msgstr "Importation des données de démo"
#: includes/panel/demos.php:1220
#, fuzzy
msgid "Importing Customizer Settings"
msgstr "Personnalisation des sections"
#: includes/panel/demos.php:1227
#, fuzzy
msgid "Importing Widgets"
msgstr "Widgets du pied de page"
#: includes/panel/demos.php:1234
#, fuzzy
msgid "Importing Form"
msgstr "Importer des paramètres"
#: includes/panel/demos.php:1574
msgid ""
"Can not retrieve sample data xml file. The server may be down at the moment "
"please try again later. If you still have issues contact the theme developer "
"for assistance."
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1589
#, fuzzy
msgid ""
"The xml import file could not be accessed. Please try again or contact the "
"theme developer."
msgstr "Le fichier d'importation n'a pas pu être trouvé. Veuillez réessayer."
#: includes/panel/demos.php:1626
msgid "Can not retrieve class-wp-importer.php"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1636
msgid "Can not retrieve wordpress-importer.php"
msgstr ""
#: includes/panel/demos.php:1647
msgid "Sample data file appears corrupt or can not be accessed."
msgstr ""
#: includes/panel/library.php:43 includes/panel/library.php:48
#: includes/panel/library.php:64 includes/panel/library.php:80
msgid "My Library"
msgstr "Ma bibliothèque"
#: includes/panel/library.php:71
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: includes/panel/library.php:72
msgid "Add New"
msgstr "Nouveau"
#: includes/panel/library.php:73 includes/panel/library.php:75
msgid "Add New Template"
msgstr "Ajouter un nouveau modèle"
#: includes/panel/library.php:74
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifier le modèle"
#: includes/panel/library.php:76
msgid "View Template"
msgstr "Voir le modèle"
#: includes/panel/library.php:77
msgid "Search Template"
msgstr "Rechercher un modèle"
#: includes/panel/library.php:78
msgid "No Templates Found"
msgstr "Aucun modèle de trouvé"
#: includes/panel/library.php:79
msgid "No Templates Found In Trash"
msgstr "Aucun modèle trouvé dans la corbeille"
#: includes/panel/library.php:163 includes/panel/library.php:190
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"
#: includes/panel/notice.php:73
msgid ""
"Hi! We hope you enjoy being a part of the awesome OceanWP family and are "
"savoring all the incredible features OceanWP theme has to offer.%1$sIf you "
"have a minute, please support us by leaving a 5-star review on WordPress."
"org. By spreading the love, we can continue to develop new fantastic "
"features in the future, for free!"
msgstr ""
#: includes/panel/notice.php:76
msgid "Yes! You deserve it"
msgstr ""
#: includes/panel/notice.php:76
msgid "Nah, maybe later"
msgstr ""
#: includes/panel/notice.php:76
msgid "I already did"
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:69
msgid "Lovely jubbly! Your website is starting to look fabulous!"
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:73
msgid ""
"But you know what would make your website look stunning and leave your "
"visitors in awe? The %1$sOcean Core Extensions Bundle%2$s features."
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:79
msgid "You'll get:"
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:82
msgid "access to premium website template demos,"
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:83
#, fuzzy
msgid "sticky header,"
msgstr "Ocean Sticky Header"
#: includes/panel/theme-panel.php:84
msgid "royalty free images and icons with templates,"
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:85
#, fuzzy
msgid "Elementor widgets"
msgstr "Ocean Elementor Widgets"
#: includes/panel/theme-panel.php:86
msgid "Gutenberg blocks,"
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:87
msgid "images and icons library,"
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:88
msgid "and so much more."
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:90
msgid "Yes! I want the Upgrade"
msgstr ""
#: includes/panel/theme-panel.php:171 includes/themepanel/theme-panel.php:530
#, fuzzy
msgid "Site Style & Settings Panel"
msgstr "Options de scripts & CSS"
#: includes/panel/theme-panel.php:174 includes/themepanel/theme-panel.php:533
#, fuzzy
msgid "Colors Panel"
msgstr "Options de blog"
#: includes/panel/theme-panel.php:177 includes/themepanel/theme-panel.php:536
#, fuzzy
msgid "Site Page Settings Panel"
msgstr "Sauvegarder les réglages"
#: includes/panel/theme-panel.php:180 includes/themepanel/theme-panel.php:539
#, fuzzy
msgid "Site Performance Panel"
msgstr "Performance"
#: includes/panel/theme-panel.php:183 includes/themepanel/theme-panel.php:542
#, fuzzy
msgid "SEO Panel"
msgstr "Réglages barre latérale"
#: includes/panel/theme-panel.php:189 includes/themepanel/theme-panel.php:548
msgid "General Panel"
msgstr "Options générales"
#: includes/panel/theme-panel.php:195 includes/themepanel/theme-panel.php:554
msgid "Typography Panel"
msgstr "Options pour la typographie"
#: includes/panel/theme-panel.php:198 includes/themepanel/theme-panel.php:557
msgid "Top Bar Panel"
msgstr "Options de barre supérieure"
#: includes/panel/theme-panel.php:201 includes/themepanel/theme-panel.php:560
msgid "Header Panel"
msgstr "Options d’entête"
#: includes/panel/theme-panel.php:204 includes/themepanel/theme-panel.php:563
msgid "Blog Panel"
msgstr "Options de blog"
#: includes/panel/theme-panel.php:207 includes/themepanel/theme-panel.php:566
msgid "Sidebar Panel"
msgstr "Réglages barre latérale"
#: includes/panel/theme-panel.php:210 includes/themepanel/theme-panel.php:569
msgid "Footer Widgets Panel"
msgstr "Widgets du pied de page"
#: includes/panel/theme-panel.php:213 includes/themepanel/theme-panel.php:572
msgid "Footer Bottom Panel"
msgstr "Options du pied de page"
#: includes/panel/theme-panel.php:216 includes/themepanel/theme-panel.php:575
msgid "Custom CSS/JS Panel"
msgstr "CSS & JS personnalisés"
#: includes/panel/theme-panel.php:232
msgid "Upload your logo"
msgstr "Télécharger votre logo"
#: includes/panel/theme-panel.php:233
msgid "Add your own logo and retina logo used for retina screens."
msgstr "Ajoutez vos logo et logo rétina utilisés pour sur Mobile."
#: includes/panel/theme-panel.php:236
msgid "Add your favicon"
msgstr "Ajouter votre favicon"
#: includes/panel/theme-panel.php:237
msgid "The favicon is used as a browser and app icon for your website."
msgstr ""
"Le favicon est utilisé comme icône de navigateur et d'application pour votre "
"site."
#: includes/panel/theme-panel.php:240
msgid "Choose your primary color"
msgstr "Choisissez votre couleur primaire"
#: includes/panel/theme-panel.php:241
msgid "Replace the default primary and hover color by your own colors."
msgstr ""
"Remplacez la couleur par défaut et la couleur au survol par vos propres "
"couleurs."
#: includes/panel/theme-panel.php:244
msgid "Choose your typography"
msgstr "Choisissez votre typographie"
#: includes/panel/theme-panel.php:245
msgid "Choose your own typography for any parts of your website."
msgstr ""
"Choisissez votre propre typographie pour toutes les parties de votre site."
#: includes/panel/theme-panel.php:249
msgid "Top bar options"
msgstr "Options barre supérieure"
#: includes/panel/theme-panel.php:250
msgid "Enable/Disable the top bar, add your own paddings and colors."
msgstr ""
"Activer ou désactiver la barre supérieure, ajouter vos propres marges "
"internes et couleurs."
#: includes/panel/theme-panel.php:253
msgid "Header options"
msgstr "Options de l’entête"
#: includes/panel/theme-panel.php:254
msgid "Choose the style, the height and the colors for your site header."
msgstr ""
"Choisissez le style, la hauteur et les couleurs pour l’entête de votre site."
#: includes/panel/theme-panel.php:257
msgid "Footer widgets options"
msgstr "Options des widgets du pied de page"
#: includes/panel/theme-panel.php:258
msgid "Choose the columns number, paddings and colors for the footer widgets."
msgstr ""
"Choisissez le nombre de colonnes, les marges internes et les couleurs pour "
"les widgets de bas de page."
#: includes/panel/theme-panel.php:261
msgid "Footer bottom options"
msgstr "Options du Copyright"
#: includes/panel/theme-panel.php:262
msgid "Add your copyright, paddings and colors for the footer bottom."
msgstr ""
"Ajoutez votre Copyright, marges internes et couleurs pour le bas de page."
#: includes/plugins-tab.php:63 includes/plugins-tab.php:78
#, fuzzy
msgid "For OceanWP"
msgstr "OceanWP"
#: includes/plugins-tab.php:73
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer des mises à jour d’extension"
#: includes/plugins-tab.php:131
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer des mises à jour d’extension"
#: includes/plugins-tab.php:169
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer des mises à jour d’extension"
#: includes/plugins-tab.php:176
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr ""
#: includes/post-settings/functions.php:150
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:44
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:256
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Page"
#: includes/post-settings/functions.php:167
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Catégorie"
#: includes/post-settings/functions.php:184
msgid "Shop"
msgstr ""
#: includes/post-settings/functions.php:201
#, fuzzy
msgid "Product Categories"
msgstr "Produits"
#: includes/post-settings/functions.php:218
msgid "others"
msgstr ""
#: includes/post-settings/functions.php:320
#, fuzzy
msgid "All Pages"
msgstr "Page de remplissage"
#: includes/post-settings/functions.php:321
#, fuzzy
msgid "Home Page ( is_home() )"
msgstr "Accueil (iPhone)"
#: includes/post-settings/functions.php:322
msgid "Front Page ( is_front_page() )"
msgstr ""
#: includes/post-settings/functions.php:345
#, fuzzy
msgid "Single Post"
msgstr "Boîte de l'auteur de l’article"
#: includes/post-settings/functions.php:346
#, fuzzy
msgid "Category Page"
msgstr "Catégorie"
#: includes/post-settings/functions.php:347
#, fuzzy
msgid "Archive Page"
msgstr "Archiver"
#: includes/post-settings/functions.php:348
msgid "Logged In User"
msgstr ""
#: includes/post-settings/functions.php:349
#, fuzzy
msgid "Logged Out User"
msgstr "Déconnexion"
#: includes/preloader/customizer.php:80
msgid "Site Preloader"
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:85
#, fuzzy
msgid "Enable Site Preloader"
msgstr "Activer ou désactiver l’entête."
#: includes/preloader/customizer.php:106
#, fuzzy
msgid "Preloader Type"
msgstr "Style d’entête"
#: includes/preloader/customizer.php:123 includes/preloader/customizer.php:124
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
#: includes/preloader/customizer.php:140
#, fuzzy
msgid "Custom Preloader Settings "
msgstr "Personnalisation des sections"
#: includes/preloader/customizer.php:148
#, fuzzy
msgid "Custom preloader settings are available for the Custom Preloader type."
msgstr "Affiche le menu principal pour une entête personnalisée."
#: includes/preloader/customizer.php:159
#, fuzzy
msgid "Choose a template you created in OceanWP > My Library"
msgstr ""
"Sélectionnez votre modèle créé dans Panneau du thème > Ma bibliothèque."
#: includes/preloader/customizer.php:183
msgid "Elementor Flickers/FOUC"
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:184
msgid ""
"Experimental (beta) feature which could potentially help resolve Elementor "
"flicker / FOUC issues. No guarantee on resolution at this point."
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:208
msgid "Default Preloader Settings"
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:219
#, fuzzy
msgid "Icon Type"
msgstr "Types d'icône"
#: includes/preloader/customizer.php:229
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: includes/preloader/customizer.php:238
#, fuzzy
msgid "Preloader Icon"
msgstr "Sélectionnez une icône"
#: includes/preloader/customizer.php:248
#, fuzzy
msgid "Roller"
msgstr "Galerie"
#: includes/preloader/customizer.php:250
msgid "Ring"
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:251
msgid "Dual Ring"
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:252
#, fuzzy
msgid "Ripple Plain"
msgstr "Avion en papier"
#: includes/preloader/customizer.php:253
#, fuzzy
msgid "Ripple Circle"
msgstr "OK cerclé"
#: includes/preloader/customizer.php:256
#, fuzzy
msgid "Spinner Line"
msgstr "Compteur"
#: includes/preloader/customizer.php:257
#, fuzzy
msgid "Spinner Dot"
msgstr "Compteur"
#: includes/preloader/customizer.php:263
msgid "Upload svg, gif, png, jpg."
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:276
#, fuzzy
msgid "Upload SVG"
msgstr "Télécharger"
#: includes/preloader/customizer.php:277
msgid "Upload svg file here."
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:301
#, fuzzy
msgid "Size (px)"
msgstr "Taille de police (px) : "
#: includes/preloader/customizer.php:343 includes/widgets/contact-info.php:423
#: includes/widgets/contact-info.php:447 includes/widgets/contact-info.php:471
#: includes/widgets/contact-info.php:495
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: includes/preloader/customizer.php:346
msgid "Site is Loading, Please wait..."
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:365
#, fuzzy
msgid "Container Width (px)"
msgstr "Largeur du champ (px)"
#: includes/preloader/customizer.php:366
msgid ""
"Enter a value \"0\" to unset Container Width, or add custom Container Width "
"value."
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:410
#, fuzzy
msgid "Typography and Colors "
msgstr "Options pour la typographie"
#: includes/preloader/customizer.php:422 includes/preloader/customizer.php:596
#, fuzzy
msgid "Content Text"
msgstr "Contenu"
#: includes/preloader/customizer.php:432
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:136
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de Police"
#: includes/preloader/customizer.php:439 includes/preloader/customizer.php:446
#: includes/preloader/customizer.php:453
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:164
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Font Weight"
msgstr "Graisse de la police"
#: includes/preloader/customizer.php:460
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:186
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
#, fuzzy
msgid "Font Subset"
msgstr "Taille de la police"
#: includes/preloader/customizer.php:489 includes/preloader/customizer.php:519
#: includes/preloader/customizer.php:548
msgid "Unit"
msgstr ""
#: includes/preloader/customizer.php:497 includes/preloader/customizer.php:505
#: includes/preloader/customizer.php:512
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:243
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Interlettrage"
#: includes/preloader/customizer.php:526 includes/preloader/customizer.php:534
#: includes/preloader/customizer.php:541
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:227
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Line Height"
msgstr "Interlignage "
#: includes/preloader/customizer.php:555 includes/preloader/customizer.php:562
#: includes/preloader/customizer.php:569
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:193
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformation du texte"
#: includes/preloader/customizer.php:576
#, fuzzy
msgid "Text Decoration"
msgstr "Texte en bas"
#: includes/preloader/customizer.php:608 includes/preloader/customizer.php:634
#: includes/preloader/customizer.php:660
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "Couleur du texte "
#: includes/preloader/customizer.php:622
#, fuzzy
msgid "Overlay"
msgstr "Recherche en superposition"
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:207
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:267
msgid "Welcome back"
msgstr "Bienvenue "
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:333
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:514
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:545
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:728
msgid "This shortcode only works in front end"
msgstr ""
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:579
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:657
msgid "Buy for %left_to_free% more and get free shipping"
msgstr "Acheter pour %left_to_free% et plus et obtenez la livraison gratuite"
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:583
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:658
msgid "You have Free delivery!"
msgstr "Vous avez la Livraison gratuite !"
#: includes/shortcodes/shortcodes.php:813
msgid "Last Updated on:"
msgstr ""
#. translators: %1$s is the command that needs to be run.
#: includes/themepanel/includes/classes/class-svg-sanitizer.php:35
msgid ""
"You appear to be running a development version of Safe SVG. Please run %1$s "
"in order for things to work properly."
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/classes/class-svg-sanitizer.php:68
msgid ""
"Sorry, this file couldn't be sanitized so for security reasons wasn't "
"uploaded"
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/classes/class-system-status.php:40
msgid "Type param is missing."
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/classes/class-system-status.php:46
msgid "Type param (%s) is not valid."
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/classes/class-system-status.php:71
msgid ""
"HTTP requests have been blocked by the WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL constant, with "
"no allowed hosts."
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/classes/class-system-status.php:77
msgid ""
"HTTP requests have been blocked by the WP_HTTP_BLOCK_EXTERNAL constant, with "
"some hosts whitelisted: %s."
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:7
msgid "Single blog post page"
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:8
#, fuzzy
msgid "Single page"
msgstr "Angle vers le haut"
#: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:9
msgid "Default AnyWhere Elementor template item"
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:10
msgid "Single product item (WooCommerce & Easy Digital Downloads)"
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:11
msgid "Default Elementor template item"
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:12
msgid "OceanWP My Library template item"
msgstr ""
#: includes/themepanel/includes/metabox-descriptions.php:13
#, fuzzy
msgid "Single Ocean Portfolio item"
msgstr "Ocean Portfolio"
#: includes/themepanel/theme-panel.php:131
#: includes/themepanel/theme-panel.php:172
#: includes/themepanel/theme-panel.php:203
#: includes/themepanel/theme-panel.php:215
#: includes/themepanel/theme-panel.php:224
#: includes/themepanel/theme-panel.php:263
#: includes/themepanel/theme-panel.php:389
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: includes/themepanel/theme-panel.php:158
#: includes/themepanel/theme-panel.php:189
#: includes/themepanel/theme-panel.php:250
#: includes/themepanel/theme-panel.php:287
#, fuzzy
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/themepanel/theme-panel.php:242
msgid "Project ID is wrong."
msgstr ""
#: includes/themepanel/theme-panel.php:306
#, fuzzy
msgid "Settings successfully reset."
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/themepanel/theme-panel.php:429
msgid "Import file could not be found. Please try again."
msgstr "Le fichier d'importation n'a pas pu être trouvé. Veuillez réessayer."
#: includes/themepanel/theme-panel.php:467
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/themepanel/theme-panel.php:474
msgid "Invalid Import Data."
msgstr "Données d'importation invalides."
#: includes/themepanel/theme-panel.php:481
msgid "No import data found."
msgstr "Aucunes données à importer."
#: includes/themepanel/theme-panel.php:844
msgid "View paid features"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-controls.php:4
msgid ""
"Disable Customizer OceanWP Control panels for faster Customizer load or "
"faster management by displaying fewer options."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:1
msgid ""
"Export Customizer settings of the current theme and import on a Child Theme "
"or use to create your own default styling for the next website."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:7
#, fuzzy
msgid "Import Customizer Styling"
msgstr "Personnalisation des sections"
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:9
msgid ""
"Choose a valid <b>.dat</b> file, previously generated using the Export "
"Customizer Styling option."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:13
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:113
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:160
#: includes/wizard/classes/WizardAjax.php:108
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importer démo"
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:21
#, fuzzy
msgid "Export Customizer Styling"
msgstr "Personnalisation des sections"
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:23
msgid ""
"This option will export all Customizer settings for the currently active "
"theme. Settings will also include styling for third-party plugins if those "
"are included in the Customizer."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-reset.php:2
msgid ""
"Delete your settings and reset all Customizer options to default theme "
"values."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-reset.php:5
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:46
#, fuzzy
msgid "Reset Customizer Settings"
msgstr "Personnalisation des sections"
#: includes/themepanel/views/panes/customizer-search.php:1
msgid "Find all Customizer settings with ease."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-switcher.php:5
msgid ""
"Access freemium OceanWP full website WordPress templates and start building "
"immediately."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-switcher.php:10
msgid ""
"If this is your first time working with templates or you wish to switch to a "
"different template, make sure to check out %1$sthis document%2$s first."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/install-demos-switcher.php:19
msgid ""
"Check out %1$sour documentation and full video guide%2$s on how easy it is "
"to import website template demos, both free and pro."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:8
msgid ""
"%1$sTurnstile%2$s is a free service by Cloudflare that protects your website "
"from spam and abuse. It does this while letting your valid users pass "
"through with ease."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:24
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:45
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:69
#, fuzzy
msgid "Site Key"
msgstr "Site"
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:32
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:53
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:83
msgid "Secret Key"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:41
msgid "Render Method"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:46
msgid "Implicit"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:49
msgid "Explicit"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:57
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:214
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "ThemePunch"
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:65
#: includes/widgets/about-me.php:404 includes/widgets/facebook.php:209
#: includes/widgets/social.php:413 includes/widgets/social.php:439
#: includes/widgets/twitter.php:235
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: includes/themepanel/views/panes/integration-cloudflare-turnstile.php:68
#: includes/widgets/about-me.php:405 includes/widgets/facebook.php:210
#: includes/widgets/social-share.php:356 includes/widgets/social.php:440
#: includes/widgets/twitter.php:236
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-maps.php:11
#: includes/themepanel/views/panes/integration-mailchimp.php:21
msgid "API Key"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-maps.php:16
msgid "To integrate with our google map widget you need an %1$sAPI Key%2$s"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:8
msgid ""
"%1$sreCAPTCHA%2$s is a free service by Google that protects your website "
"from spam and abuse. It does this while letting your valid users pass "
"through with ease."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:23
msgid "Use reCAPTCHA version"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:28
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Par défaut"
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:31
msgid "Use reCAPTCHA v3"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:40
#, fuzzy
msgid "v2"
msgstr "2"
#: includes/themepanel/views/panes/integration-google-recaptcha.php:64
#, fuzzy
msgid "v3"
msgstr "3"
#: includes/themepanel/views/panes/integration-mailchimp.php:8
msgid ""
"Used for the MailChimp widget and the Newsletter widget of the Ocean "
"Elementor Widgets extension. %1$sFollow this article%2$s to get your API Key "
"and Audience ID."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-mailchimp.php:29
msgid "Audience ID"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/integration-svg.php:4
msgid "Enable SVG files support for your WordPress Media Library."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/quick-settings.php:2
msgid "Access specific Customizer control settings quickly."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:6
#, fuzzy
msgid "Get System Report"
msgstr "Obtenir de l’aide"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:17
#, fuzzy
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:24
#, fuzzy
msgid "Home URL"
msgstr "URL oEmbed"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:32
#, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "URL de la vidéo"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:42
msgid "WP Version"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:51
#, fuzzy
msgid "WP Multisite"
msgstr "Multisite"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:67
#, fuzzy
msgid "Front Page Display"
msgstr "Famille de Police"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:78
#, fuzzy
msgid "Front Page"
msgstr "Modifier la page"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:87
#, fuzzy
msgid "Posts Page"
msgstr "Copie de page"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:99
msgid "WP Memory Limit"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:110
msgid "WP Upload Limit"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:121
msgid "WP Debug Mode"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:127
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:360
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Désactiver"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:135
msgid "The Main WP Directory"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:141
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:156
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:171
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:186
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:201
#, fuzzy
msgid "Writable"
msgstr "Désactiver"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:144
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:159
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:174
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:189
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:204
msgid "Make sure <code>%s</code> directory is writable."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:150
msgid "The wp-content Directory"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:165
msgid "The uploads Directory"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:180
msgid "The plugins Directory"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:195
msgid "The themes Directory"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:219
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom : "
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:224
msgid "Version"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:231
#, fuzzy
msgid "Author URL"
msgstr "Auteur"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:236
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:63
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:283
#, fuzzy
msgid "Child Theme"
msgstr "Enfant"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:249
msgid "Parent Theme Name"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:256
msgid "Parent Theme Version"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:263
msgid "Parent Theme Author URL"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:277
msgid "Server Environment"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:284
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Serveur"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:293
msgid "Localhost Environment"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:307
msgid "PHP Version"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:319
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:334
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:339
msgid "PHP Time Limit"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:345
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:355
#, fuzzy
msgid "PHP Display Errors"
msgstr "Afficher la barre supérieure"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:368
msgid "MySQL Version"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:373
msgid "Max Upload Size"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:379
msgid "Network Upload Limit"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:388
msgid "PHP XML"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:401
msgid "MBString"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:414
#, fuzzy
msgid "SimpleXML"
msgstr "Simple"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:428
msgid "Fsockopen/cURL"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:429
msgid "Used when communicating with remote services with PHP."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:435
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - cURL is used to "
"communicate with other servers. Please contact your hosting provider."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:438
msgid "SoapClient"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:439
msgid ""
"Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote "
"servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be "
"installed."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:445
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:448
#, fuzzy
msgid "DOMDocument"
msgstr "Document"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:449
msgid ""
"HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:455
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">DOMDocument</a> class enabled - "
"HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without "
"DOMDocument."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:459
msgid "GZip"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:460
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:466
msgid ""
"Your server does not support the <a href=\"%s\">gzopen</a> function - this "
"is required to use the GeoIP database from MaxMind. The API fallback will be "
"used instead for geolocation."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:470
#, fuzzy
msgid "Zip Archive"
msgstr "Archiver"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:471
msgid ""
"Used to read or write ZIP compressed archives and the files inside them."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:476
msgid ""
"ZipArchive library is missing. Install the Zip extension. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:481
#, fuzzy
msgid "Iconv"
msgstr "Icône"
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:482
msgid "Used in CSS parser to handle the character set conversion."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:487
msgid ""
"Iconv library is missing. Install the iconv extension. Contact your hosting "
"provider."
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:510
msgid "HTTP Requests"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:520
msgid "Communication with oceanwp.org"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:536
#, fuzzy
msgid "Active Plugins"
msgstr "Extensions rec."
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:548
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr ""
#: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:555
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr ""
#: includes/update-message.php:39
msgid "Backup recommended before plugin update."
msgstr ""
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/update-message.php:45
msgid ""
"The latest update introduces significant improvements and changes to various "
"plugin features. For a smooth update process, it's crucial to %1$s backup "
"your website beforehand %2$s and test the update in a staging or test "
"environment if available."
msgstr ""
#: includes/update-message.php:61
msgid "What's new?"
msgstr ""
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/update-message.php:67
msgid ""
"Revamped Customizer for enhanced experience! This update delivers a "
"completely redesigned Customizer with a focus on improved user interface "
"(UI), user experience (UX), and performance. Enjoy a faster and more "
"intuitive way to personalize your website with a wider range of options at "
"your fingertips. Learn %1$s how to properly update your websites and "
"transition to OceanWP 4 %4$s, view %2$s OceanWP 4 New Customizer details "
"%4$s or check out the %3$s OceanWP 4 Customizer documentation %4$s."
msgstr ""
#: includes/update-message.php:79 includes/update-message.php:128
msgid "Items"
msgstr ""
#: includes/update-message.php:80
msgid "Required Version"
msgstr ""
#: includes/update-message.php:84
msgid "4.0.0"
msgstr ""
#: includes/update-message.php:111
msgid "Compatibility Alert."
msgstr ""
#: includes/update-message.php:116
msgid ""
"This plugin update requires compatibility with specific OceanWP theme "
"versions. Please ensure your theme meets the following requirements before "
"proceeding:"
msgstr ""
#: includes/update-message.php:129
msgid "Requires at Least"
msgstr ""
#: includes/widgets/about-me.php:119
msgid "» About Me"
msgstr "» A propos de moi"
#: includes/widgets/about-me.php:122
#, fuzzy
msgid "Adds an About Me widget."
msgstr "Ajoute un widget à propos de moi."
#: includes/widgets/about-me.php:275 includes/widgets/contact-info.php:114
#: includes/widgets/custom-links.php:59 includes/widgets/social.php:296
msgid "Opens in a new tab"
msgstr ""
#: includes/widgets/about-me.php:360
msgid "About Me"
msgstr "À propos de moi"
#: includes/widgets/about-me.php:362
msgid "John Doe"
msgstr "Pierre Untel"
#: includes/widgets/about-me.php:378 includes/widgets/instagram.php:215
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l’image"
#: includes/widgets/about-me.php:380 includes/widgets/instagram.php:217
msgid "Upload Image"
msgstr "Télécharger l’image"
#: includes/widgets/about-me.php:384
msgid "Name:"
msgstr "Nom : "
#: includes/widgets/about-me.php:389 includes/widgets/instagram.php:235
msgid "Description:"
msgstr "Description : "
#: includes/widgets/about-me.php:400
msgid "Social Style:"
msgstr "Style réseau social : "
#: includes/widgets/about-me.php:410
msgid "Social Link Target:"
msgstr "Cible des liens sociaux : "
#: includes/widgets/about-me.php:418 includes/widgets/contact-info.php:402
#: includes/widgets/custom-links.php:152 includes/widgets/social.php:465
msgid "Add Nofollow Link Rel:"
msgstr ""
#: includes/widgets/about-me.php:430 includes/widgets/social.php:525
msgid "Social Links"
msgstr "Liens sociaux"
#: includes/widgets/contact-info.php:25
msgid "» Contact Info"
msgstr "» Infos de contact "
#: includes/widgets/contact-info.php:28
#, fuzzy
msgid "Adds support for Contact Info."
msgstr "Ajoute un support pour les informations de contact."
#: includes/widgets/contact-info.php:122 includes/widgets/social.php:336
#, fuzzy
msgid "Opens in your application"
msgstr "Application Web"
#: includes/widgets/contact-info.php:268
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: includes/widgets/contact-info.php:340
msgid "Contact Info"
msgstr "Informations de contact"
#: includes/widgets/contact-info.php:346 includes/widgets/contact-info.php:410
msgid "Address:"
msgstr "Adresse : "
#: includes/widgets/contact-info.php:347
msgid "Street Name, FL 54785"
msgstr "Nom de la rue, FL 54785"
#: includes/widgets/contact-info.php:350 includes/widgets/contact-info.php:434
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone : "
#: includes/widgets/contact-info.php:354 includes/widgets/contact-info.php:458
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile : "
#: includes/widgets/contact-info.php:358 includes/widgets/contact-info.php:482
msgid "Fax:"
msgstr "Fax : "
#: includes/widgets/contact-info.php:361 includes/widgets/contact-info.php:501
msgid "Email:"
msgstr "Courriel : "
#: includes/widgets/contact-info.php:365 includes/widgets/contact-info.php:525
msgid "Website:"
msgstr "Site Web : "
#: includes/widgets/contact-info.php:369
msgid "Skype Call Us"
msgstr "Appelez-nous sur Skype"
#: includes/widgets/contact-info.php:380
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Style : "
#: includes/widgets/contact-info.php:383
#, fuzzy
msgid "Big Icons"
msgstr "Icône"
#: includes/widgets/contact-info.php:384
#, fuzzy
msgid "No Icons"
msgstr "Icône"
#: includes/widgets/contact-info.php:394
#, fuzzy
msgid "Links Target"
msgstr "Cible du lien "
#: includes/widgets/contact-info.php:413 includes/widgets/contact-info.php:437
#: includes/widgets/contact-info.php:461 includes/widgets/contact-info.php:485
#: includes/widgets/contact-info.php:504 includes/widgets/contact-info.php:528
msgid "Icon Class"
msgstr "Classe CSS icône"
#: includes/widgets/contact-info.php:428 includes/widgets/contact-info.php:452
#: includes/widgets/contact-info.php:476
msgid "Link (optional)"
msgstr ""
#: includes/widgets/contact-info.php:514
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse : "
#: includes/widgets/contact-info.php:519
#, fuzzy
msgid "Email Text"
msgstr "Fichier : texte"
#: includes/widgets/contact-info.php:538
msgid "URL"
msgstr "URL "
#: includes/widgets/contact-info.php:543
msgid "URL Text"
msgstr "Texte de l’URL"
#: includes/widgets/contact-info.php:549
msgid "Skype:"
msgstr "Skype : "
#: includes/widgets/contact-info.php:552
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
#: includes/widgets/custom-header-logo.php:24
msgid "» Custom Header Logo"
msgstr "» Logo d’entête personnalisé"
#: includes/widgets/custom-header-logo.php:27
msgid "Display the logo for the Custom Header style."
msgstr "Afficher le logo pour une entête personnalisée."
#: includes/widgets/custom-header-logo.php:101
msgid ""
"This widget is to display with your page builder the logo for the Custom "
"Header style."
msgstr ""
"Ce widget affiche avec votre constructeur de pages le logo de l’entête "
"personnalisée."
#: includes/widgets/custom-header-logo.php:105
#: includes/widgets/custom-header-nav.php:112
#: includes/widgets/custom-menu.php:307 includes/widgets/instagram.php:240
msgid "Position:"
msgstr "Position : "
#: includes/widgets/custom-header-logo.php:108
#: includes/widgets/custom-header-nav.php:114
#: includes/widgets/custom-menu.php:309 includes/widgets/instagram.php:122
#: includes/widgets/instagram.php:250
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#: includes/widgets/custom-header-logo.php:109
#: includes/widgets/custom-header-nav.php:115
#: includes/widgets/custom-menu.php:310 includes/widgets/instagram.php:251
msgid "Right"
msgstr "À droite"
#: includes/widgets/custom-header-nav.php:24
msgid "» Custom Header Nav"
msgstr "» Navigation d’entête personnalisée"
#: includes/widgets/custom-header-nav.php:27
msgid "Display the main menu for the Custom Header style."
msgstr "Affiche le menu principal pour une entête personnalisée."
#: includes/widgets/custom-header-nav.php:108
msgid ""
"This widget is to display with your page builder the menu for the Custom "
"Header style."
msgstr ""
"Ce widget affiche avec votre constructeur de pages le menu de l’entête "
"personnalisée."
#: includes/widgets/custom-links.php:25
msgid "» Custom Links"
msgstr "» Liens personnalisés"
#: includes/widgets/custom-links.php:28
msgid "Displays custom links."
msgstr "Afficher les liens personnalisés."
#: includes/widgets/custom-links.php:118
msgid "Useful Links"
msgstr "Liens pratiques"
#: includes/widgets/custom-links.php:144
msgid "Link Target:"
msgstr "Cible du lien : "
#: includes/widgets/custom-links.php:161
msgid "Number of Custom Links:"
msgstr "Nbr de liens personnalisés : "
#: includes/widgets/custom-links.php:163
msgid "1"
msgstr "1"
#: includes/widgets/custom-links.php:164
msgid "2"
msgstr "2"
#: includes/widgets/custom-links.php:165
msgid "3"
msgstr "3"
#: includes/widgets/custom-links.php:166
msgid "4"
msgstr "4"
#: includes/widgets/custom-links.php:167
msgid "5"
msgstr "5"
#: includes/widgets/custom-links.php:168
msgid "6"
msgstr "6"
#: includes/widgets/custom-links.php:169
msgid "7"
msgstr "7"
#: includes/widgets/custom-links.php:170
msgid "8"
msgstr "8"
#: includes/widgets/custom-links.php:171
msgid "9"
msgstr "9"
#: includes/widgets/custom-links.php:172
msgid "10"
msgstr "10"
#: includes/widgets/custom-links.php:173
msgid "11"
msgstr "11"
#: includes/widgets/custom-links.php:174
msgid "12"
msgstr "12"
#: includes/widgets/custom-links.php:175
msgid "13"
msgstr "13"
#: includes/widgets/custom-links.php:176
msgid "14"
msgstr "14"
#: includes/widgets/custom-links.php:177
msgid "15"
msgstr "15"
#: includes/widgets/custom-menu.php:24
msgid "» Custom Menu"
msgstr "» Menu personnalisé"
#: includes/widgets/custom-menu.php:27
msgid "Displays custom menu."
msgstr "Afficher le menu personnalisé."
#: includes/widgets/custom-menu.php:286
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Aucun menu n'a encore été créé. <a href=\"%s\">Créez-en un</a>."
#: includes/widgets/custom-menu.php:295
msgid "Select Menu:"
msgstr "Sélectionner un menu : "
#: includes/widgets/custom-menu.php:297
msgid "— Select —"
msgstr "— Selectionner —"
#: includes/widgets/custom-menu.php:316
#, fuzzy
msgid "Dropdown Style:"
msgstr "Menu déroulant à gauche"
#: includes/widgets/custom-menu.php:318
#, fuzzy
msgid "Hover"
msgstr "Recouvrir"
#: includes/widgets/custom-menu.php:319
#, fuzzy
msgid "Click"
msgstr "Carrousel Slick"
#: includes/widgets/custom-menu.php:324
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "Cible"
#: includes/widgets/custom-menu.php:329
msgid "If the Click dropdown style is selected"
msgstr ""
#: includes/widgets/custom-menu.php:333
msgid "Menu Padding:"
msgstr "Marge interne du menu : "
#: includes/widgets/custom-menu.php:335 includes/widgets/tags.php:308
msgid "top left bottom right, eg: 15px 8px 15px 25px"
msgstr "haut droite bas gauche, par ex. 15px 8px 15px 25px"
#: includes/widgets/custom-menu.php:339
msgid "Menu Link Color:"
msgstr "Couleur des liens du menu : "
#: includes/widgets/custom-menu.php:344
msgid "Menu Link Hover Color:"
msgstr "Couleur des liens du menu au survol : "
#: includes/widgets/custom-menu.php:349 includes/widgets/tags.php:342
msgid "Font Size (px):"
msgstr "Taille de police (px) : "
#: includes/widgets/custom-menu.php:354 includes/widgets/tags.php:347
msgid "Line Height (px):"
msgstr "Interligne (px) : "
#: includes/widgets/custom-menu.php:359 includes/widgets/tags.php:352
msgid "Letter Spacing (px):"
msgstr "Interlettrage (px) : "
#: includes/widgets/custom-menu.php:364 includes/widgets/tags.php:357
msgid "Text Transform:"
msgstr "Transformation du texte : "
#: includes/widgets/custom-menu.php:367 includes/widgets/tags.php:360
msgid "Capitalize"
msgstr "1er lettre en majuscule"
#: includes/widgets/custom-menu.php:368 includes/widgets/tags.php:361
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"
#: includes/widgets/custom-menu.php:369 includes/widgets/tags.php:362
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscule"
#: includes/widgets/facebook.php:35
msgid "» Facebook Like Box"
msgstr "» Boîte j’aime Facebook"
#: includes/widgets/facebook.php:38
msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page."
msgstr ""
"Affichez une boîte Facebook comme pour connecter les visiteurs à votre page "
"Facebook."
#: includes/widgets/facebook.php:74
msgid ""
"It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it "
"in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr ""
"Il semble que votre URL Facebook est incorrectement configurée. Vérifiez-la "
"dans vos <a href=\"%s\">réglages widget</a>."
#: includes/widgets/facebook.php:190
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de la page Facebook"
#: includes/widgets/facebook.php:193
msgid "The Like Box only works with "
msgstr "La Boîte j’aime Facebook ne fonctionne qu'avec "
#: includes/widgets/facebook.php:193
msgid "Facebook Pages"
msgstr "Pages Facebook"
#: includes/widgets/facebook.php:197
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: includes/widgets/facebook.php:202
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: includes/widgets/facebook.php:207
msgid "Color Scheme"
msgstr "Thème de couleur"
#: includes/widgets/facebook.php:217
msgid "Show Faces"
msgstr "Afficher les visages"
#: includes/widgets/facebook.php:219
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Afficher les photos de profil dans l’extension."
#: includes/widgets/facebook.php:226
msgid "Show Stream"
msgstr "Afficher le flux"
#: includes/widgets/facebook.php:228
msgid "Show the profile stream for the public profile."
msgstr "Afficher le flux de profil pour le profil public."
#: includes/widgets/facebook.php:235
msgid "Show Border"
msgstr "Afficher la bordure"
#: includes/widgets/facebook.php:237
msgid "Show a border around the plugin."
msgstr "Afficher une bordure autour de l’extension."
#: includes/widgets/facebook.php:244
msgid "Show Wall"
msgstr "Afficher le mur"
#: includes/widgets/facebook.php:246
msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity."
msgstr ""
"Afficher le mur pour une page de places plutôt que des activités amies."
#: includes/widgets/flickr.php:24
msgid "» Flickr"
msgstr "» Flickr"
#: includes/widgets/flickr.php:27
msgid "Pulls in images from your flickr account."
msgstr "Recevoir des images de votre compte flickr."
#: includes/widgets/flickr.php:61
msgid "View stream on flickr"
msgstr "Afficher le flux sur flickr"
#: includes/widgets/flickr.php:102
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Photos Flickr"
#: includes/widgets/flickr.php:119
msgid "Flickr ID"
msgstr "ID Flickr"
#: includes/widgets/flickr.php:121
msgid "Enter the url of your Flickr page on this site: idgettr.com."
msgstr "Entrez l'URL de votre page Flickr sur le site : idgettr.com."
#: includes/widgets/flickr.php:125
msgid "Number:"
msgstr "Nombre : "
#: includes/widgets/flickr.php:127
msgid "The maximum is 10 images."
msgstr "Le maximum est de 10 images."
#: includes/widgets/instagram.php:25
msgid "» Instagram"
msgstr "» Instagram"
#: includes/widgets/instagram.php:28
msgid "Displays Instagram photos."
msgstr "Affiche les photos Instagram."
#: includes/widgets/instagram.php:113
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: includes/widgets/instagram.php:114
msgid "adidas"
msgstr "adidas"
#: includes/widgets/instagram.php:118 includes/widgets/instagram.php:223
msgid "Rounded"
msgstr "Coins arrondis"
#: includes/widgets/instagram.php:129 includes/widgets/social.php:412
msgid "Follow Us"
msgstr "Suivez-nous"
#: includes/widgets/instagram.php:140
msgid "@username or #tag"
msgstr ""
#: includes/widgets/instagram.php:144
msgid "Number Images To Show:"
msgstr "Nombre d’images à afficher : "
#: includes/widgets/instagram.php:150
msgid "Images Style:"
msgstr "Style des images : "
#: includes/widgets/instagram.php:152
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"
#: includes/widgets/instagram.php:153
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"
#: includes/widgets/instagram.php:154
msgid "Style 3"
msgstr "Style 3"
#: includes/widgets/instagram.php:155
msgid "Style 4"
msgstr "Style 4"
#: includes/widgets/instagram.php:156
msgid "2 Columns"
msgstr "2 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:157
msgid "3 Columns"
msgstr "3 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:158
msgid "4 Columns"
msgstr "4 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:159
msgid "5 Columns"
msgstr "5 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:160
msgid "6 Columns"
msgstr "6 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:161
msgid "7 Columns"
msgstr "7 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:162
msgid "8 Columns"
msgstr "8 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:163
msgid "9 Columns"
msgstr "9 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:164
msgid "10 Columns"
msgstr "10 colonnes"
#: includes/widgets/instagram.php:169
msgid "Margin:"
msgstr "Marge externe : "
#: includes/widgets/instagram.php:171
msgid "Margin"
msgstr "Marge externe"
#: includes/widgets/instagram.php:172
msgid "No Margin"
msgstr "Pas de marge"
#: includes/widgets/instagram.php:177
#, fuzzy
msgid "Photo size"
msgstr "Photo"
#: includes/widgets/instagram.php:180
msgid "Small"
msgstr ""
#: includes/widgets/instagram.php:182
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Terminal"
#: includes/widgets/instagram.php:187
msgid "Link To"
msgstr "Lier à"
#: includes/widgets/instagram.php:189 includes/widgets/instagram.php:526
msgid "Instagram Image"
msgstr "Image Instagram"
#: includes/widgets/instagram.php:190
msgid "Instagram Profile"
msgstr "Profil Instagram"
#: includes/widgets/instagram.php:191
msgid "Custom Link"
msgstr "Lien personnalisé"
#: includes/widgets/instagram.php:197
msgid "Custom Link:"
msgstr "Lien personnalisé : "
#: includes/widgets/instagram.php:199
msgid ""
"Use this field only if the above option is set to <strong>Custom Link</"
"strong>"
msgstr ""
"Utilisez ce champ uniquement si l'option ci-dessus est définie sur "
"<strong>Lien personnalisé</strong>"
#: includes/widgets/instagram.php:204
msgid "Header Options"
msgstr "Options de l’entête"
#: includes/widgets/instagram.php:206
msgid "Display Header:"
msgstr "Afficher l’entête : "
#: includes/widgets/instagram.php:221
msgid "Picture Radius:"
msgstr "Rayon d’image : "
#: includes/widgets/instagram.php:229
msgid "Display Name:"
msgstr "Afficher le nom : "
#: includes/widgets/instagram.php:230
msgid "Default is username"
msgstr "Par défaut le nom d’utilisateur"
#: includes/widgets/instagram.php:242
msgid "Before Images"
msgstr "Avant les images"
#: includes/widgets/instagram.php:243
msgid "After Images"
msgstr "Après les images"
#: includes/widgets/instagram.php:248
msgid "Align:"
msgstr "Alignement : "
#: includes/widgets/instagram.php:260
msgid "Button Target:"
msgstr "Cible du Bouton : "
#: includes/widgets/instagram.php:265
msgid "Same or new window"
msgstr "Même ou nouvelle fenêtre"
#: includes/widgets/instagram.php:269
msgid "Button Text:"
msgstr "Texte du bouton : "
#: includes/widgets/instagram.php:271
msgid "Leave empty for no button"
msgstr "Laissez vide pour aucun bouton"
#: includes/widgets/instagram.php:460
msgid "No images found! <br> Try some other hashtag or username"
msgstr ""
"Aucune image trouvée ! <br> Essayez un autre hashtag ou nom d'utilisateur"
#: includes/widgets/instagram.php:490
msgid "Unable to communicate with Instagram."
msgstr ""
#: includes/widgets/instagram.php:494
msgid "Instagram did not return a 200."
msgstr ""
#: includes/widgets/instagram.php:502 includes/widgets/instagram.php:510
#: includes/widgets/instagram.php:514
msgid "Instagram has returned invalid data."
msgstr ""
#: includes/widgets/instagram.php:558
msgid "Instagram did not return any images."
msgstr ""
#: includes/widgets/mailchimp.php:24
msgid "» MailChimp"
msgstr "» MailChimp"
#: includes/widgets/mailchimp.php:27
msgid "Displays mailchimp subscription form."
msgstr "Affiche le formulaire d'abonnement mailchimp."
#: includes/widgets/mailchimp.php:224
msgid "Newsletter"
msgstr "Bulletin"
#: includes/widgets/mailchimp.php:225
msgid ""
"Get all latest content delivered to your email a few times a month. Updates "
"and news about all categories will send to you."
msgstr ""
"Obtenez tous les derniers contenus livrés à votre adresse courriel quelques "
"fois par mois. Les mises à jour et les nouvelles de toutes les catégories "
"vous seront envoyées."
#: includes/widgets/mailchimp.php:226
msgid "Accept GDPR Terms"
msgstr ""
#: includes/widgets/mailchimp.php:229
msgid "Your Email"
msgstr "Votre adresse courriel"
#: includes/widgets/mailchimp.php:230
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: includes/widgets/mailchimp.php:241
msgid "You need to set your Api Key & List Id on the %1$ssettings page%2$s"
msgstr ""
#: includes/widgets/mailchimp.php:267
msgid "GDPR Field Label"
msgstr ""
#: includes/widgets/mailchimp.php:272
msgid "Input Width (px)"
msgstr "Largeur du champ (px)"
#: includes/widgets/mailchimp.php:277
msgid "Input Height (px)"
msgstr "Hauteur du champ (px)"
#: includes/widgets/mailchimp.php:282
msgid "Placeholder"
msgstr "Texte factice"
#: includes/widgets/mailchimp.php:287
msgid "Submit Text"
msgstr "Texte du bouton d’envoi"
#: includes/widgets/recent-posts.php:24
msgid "» Recent Posts"
msgstr "» Articles récents"
#: includes/widgets/recent-posts.php:27
msgid "Shows a listing of your recent or random posts."
msgstr "Affiche une liste de vos articles récents ou aléatoires."
#: includes/widgets/recent-posts.php:33
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
#: includes/widgets/recent-posts.php:150
msgid "0 Comments"
msgstr "0 commentaire"
#: includes/widgets/recent-posts.php:150
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: includes/widgets/recent-posts.php:150
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: includes/widgets/recent-posts.php:164
msgid "No posts found."
msgstr "Aucun article trouvé."
#: includes/widgets/recent-posts.php:228
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: includes/widgets/recent-posts.php:233
msgid "Post Type"
msgstr "Type d’article"
#: includes/widgets/recent-posts.php:257
msgid "Query By Taxonomy"
msgstr "Requête par taxonomie"
#: includes/widgets/recent-posts.php:281
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
#: includes/widgets/recent-posts.php:284
msgid "Enter the term slugs to query by seperated by a \"comma\""
msgstr "Entrez les termes à interroger séparément par une \"virgule\""
#: includes/widgets/recent-posts.php:288
msgid "Order"
msgstr "Trier"
#: includes/widgets/recent-posts.php:291
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
#: includes/widgets/recent-posts.php:292
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
#: includes/widgets/recent-posts.php:297
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"
#: includes/widgets/recent-posts.php:303
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: includes/widgets/recent-posts.php:305
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: includes/widgets/recent-posts.php:306
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: includes/widgets/recent-posts.php:308
msgid "Comment Count"
msgstr "Compteur de commentaires"
#: includes/widgets/social-share.php:25
#, fuzzy
msgid "» Social Share"
msgstr "» Icônes réseaux sociaux"
#: includes/widgets/social-share.php:28
#, fuzzy
msgid "Display social sharing buttons on your sidebar."
msgstr ""
"Une extension simple pour ajouter vos boutons de partage social préférés à "
"vos articles individuels."
#: includes/widgets/social-share.php:74
#, fuzzy
msgid "Share on X"
msgstr "Partager"
#: includes/widgets/social-share.php:82
#, fuzzy
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/widgets/social-share.php:92
#, fuzzy
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: includes/widgets/social-share.php:105
#, fuzzy
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Linkedin"
#: includes/widgets/social-share.php:115
msgid "Share on Viber"
msgstr ""
#: includes/widgets/social-share.php:132
#, fuzzy
msgid "Share on VK"
msgstr "Partager"
#: includes/widgets/social-share.php:146
#, fuzzy
msgid "Share on Reddit"
msgstr "Reddit"
#: includes/widgets/social-share.php:160
#, fuzzy
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: includes/widgets/social-share.php:170
msgid "Share on Viadeo"
msgstr ""
#: includes/widgets/social-share.php:183
msgid "Share on WhatsApp"
msgstr ""
#: includes/widgets/social-share.php:335
msgid "Please share this"
msgstr ""
#: includes/widgets/social-share.php:352 includes/widgets/social.php:437
msgid "Style:"
msgstr "Style : "
#: includes/widgets/social-share.php:355 includes/widgets/social.php:441
msgid "Colored"
msgstr "Coloré"
#: includes/widgets/social-share.php:361 includes/widgets/social.php:485
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure "
#: includes/widgets/social-share.php:363 includes/widgets/social.php:475
#: includes/widgets/social.php:481 includes/widgets/social.php:487
msgid "Example:"
msgstr "Exemple : "
#: includes/widgets/social-share.php:367
#, fuzzy
msgid "Minimal Style: Border Color"
msgstr "Réseau social seul : couleur au survol"
#: includes/widgets/social-share.php:372
#, fuzzy
msgid "Minimal Style: Background Color"
msgstr "Titre : couleur d’arrière-plan"
#: includes/widgets/social-share.php:377
#, fuzzy
msgid "Minimal Style: Color"
msgstr "Couleur des liens sociaux individuels"
#: includes/widgets/social-share.php:382
#, fuzzy
msgid "X Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
#: includes/widgets/social-share.php:388
#, fuzzy
msgid "Show Social Name"
msgstr "Behance"
#: includes/widgets/social-share.php:391
#, fuzzy
msgid "Social Share"
msgstr "Behance"
#: includes/widgets/social.php:130
msgid "» Social Icons"
msgstr "» Icônes réseaux sociaux"
#: includes/widgets/social.php:133
msgid "Display your social media icons."
msgstr "Affiche vos icônes sociales."
#: includes/widgets/social.php:442
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: includes/widgets/social.php:447
msgid "Transition:"
msgstr "Transition : "
#: includes/widgets/social.php:450
msgid "Float"
msgstr "Flottant"
#: includes/widgets/social.php:473
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: includes/widgets/social.php:496
#, fuzzy
msgid "Background Color Hover"
msgstr "Couleur d’arrière-plan : "
#: includes/widgets/social.php:506
#, fuzzy
msgid "Color Hover"
msgstr "Couleur du lien au survol"
#: includes/widgets/social.php:511
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure : "
#: includes/widgets/social.php:516
#, fuzzy
msgid "Border Color Hover"
msgstr "Couleur de la bordure : "
#: includes/widgets/tags.php:24
msgid "» Tags Cloud"
msgstr "» Nuage d’étiquettes"
#: includes/widgets/tags.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Un nuage de vos étiquettes les plus utilisées."
#: includes/widgets/tags.php:272
msgid ""
"The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that "
"support the tag cloud widget."
msgstr ""
"Le nuage d’étiquettes ne sera pas affiché car il n'y a pas de taxonomies à "
"afficher avec widget de nuage d’étiquettes."
#: includes/widgets/tags.php:289
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxinomie : "
#: includes/widgets/tags.php:306
msgid "Padding:"
msgstr "Marge interne : "
#: includes/widgets/tags.php:312
msgid "Background Color:"
msgstr "Couleur d’arrière-plan : "
#: includes/widgets/tags.php:317
msgid "Background Hover Color:"
msgstr "Couleur d’arrière plan au survol : "
#: includes/widgets/tags.php:322
msgid "Link Color:"
msgstr "Couleur de lien : "
#: includes/widgets/tags.php:327
msgid "Link Hover Color:"
msgstr "Couleur du lien au survol : "
#: includes/widgets/tags.php:332
msgid "Border Color:"
msgstr "Couleur de la bordure : "
#: includes/widgets/tags.php:337
msgid "Border Hover Color:"
msgstr "Couleur de la bordure au survol : "
#: includes/widgets/twitter.php:21
#, fuzzy
msgid "» X"
msgstr "» Vidéo"
#: includes/widgets/twitter.php:24
#, fuzzy
msgid "Pulls in tweets from your X account."
msgstr "Recevoir des images de votre compte flickr."
#: includes/widgets/twitter.php:78
msgid "My Tweets"
msgstr ""
#: includes/widgets/twitter.php:174
#, fuzzy
msgid "Follow me on X"
msgstr "Suivez-nous"
#: includes/widgets/twitter.php:189
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Titre "
#: includes/widgets/twitter.php:194
#, fuzzy
msgid "Width (px):"
msgstr "Largeur maxi (px)"
#: includes/widgets/twitter.php:199
#, fuzzy
msgid "Height (px):"
msgstr "Interligne (px) : "
#: includes/widgets/twitter.php:204
msgid "# of Tweets Shown:"
msgstr ""
#: includes/widgets/twitter.php:209
msgid "Username:"
msgstr "Nom d’utilisateur : "
#: includes/widgets/twitter.php:214
#, fuzzy
msgid "Layout Options:"
msgstr "Options"
#: includes/widgets/twitter.php:215
#, fuzzy
msgid "No Header"
msgstr "Entête supérieure"
#: includes/widgets/twitter.php:216
#, fuzzy
msgid "No Footer"
msgstr "Pied de page"
#: includes/widgets/twitter.php:217
#, fuzzy
msgid "No Borders"
msgstr "Afficher la bordure"
#: includes/widgets/twitter.php:218
#, fuzzy
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Défilement"
#: includes/widgets/twitter.php:219
#, fuzzy
msgid "Transparent Background"
msgstr "Entête transparent"
#: includes/widgets/twitter.php:223
#, fuzzy
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Couleur de lien : "
#: includes/widgets/twitter.php:228
#, fuzzy
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Couleur de la bordure : "
#: includes/widgets/twitter.php:233
msgid "Timeline Theme:"
msgstr ""
#: includes/widgets/video.php:24
msgid "» Video"
msgstr "» Vidéo"
#: includes/widgets/video.php:27
msgid "Easily to display any type of video."
msgstr "Pour afficher facilement n'importe quel type de vidéo."
#: includes/widgets/video.php:64
msgid "You forgot to enter a video URL."
msgstr "Vous avez oublié l’URL de la vidéo."
#: includes/widgets/video.php:120
msgid "Video URL "
msgstr "URL de la vidéo"
#: includes/widgets/video.php:122
msgid ""
"Enter in a video URL that is compatible with WordPress's built-in oEmbed "
"feature."
msgstr ""
"Entrez une URL vidéo compatible avec la fonction intégrée de WordPress."
#: includes/widgets/video.php:126
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: includes/wizard/classes/WizardAjax.php:122
msgid "The import didn't import well please contact the support."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:142
msgid ""
"<strong>Welcome to OceanWP</strong> - Are you ready to create an amazing "
"website?"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:144
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:145
#, fuzzy
msgid "Skip setup"
msgstr "Passe devant"
#: includes/wizard/wizard.php:236
#, fuzzy
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue "
#: includes/wizard/wizard.php:240
#, fuzzy
msgid "Choosing Demo"
msgstr "Choisir une image"
#: includes/wizard/wizard.php:244
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: includes/wizard/wizard.php:248
msgid "Ready"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:291
msgid "OceanWP › Setup Wizard"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:477
#, fuzzy
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue "
#: includes/wizard/wizard.php:481
msgid ""
"Thank you for choosing OceanWP, in this quick setup wizard we'll take you "
"through the 2 essential steps for you to get started building your dream "
"website. Make sure to go through it to the end, where we also included a "
"little bonus as well."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:483
#, fuzzy
msgid "Get started"
msgstr "Pour commencer"
#: includes/wizard/wizard.php:485
msgid "Skip Setup Wizard"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:507
#, fuzzy
msgid "Selecting your demo template"
msgstr "Choisissez un modèle :"
#: includes/wizard/wizard.php:511
msgid ""
"Clicking %1$sLive Preview%2$s will open the demo in a new window for you to "
"decide which template to use. Then %1$sSelect%2$s the demo you want and "
"click %1$sInstall Demo%2$s in the bottom."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:670
#, fuzzy
msgid "Install Demo"
msgstr "Installer maintenant"
#: includes/wizard/wizard.php:671 includes/wizard/wizard.php:844
#, fuzzy
msgid "Skip Step"
msgstr "Passe devant"
#: includes/wizard/wizard.php:678
#, fuzzy
msgid "Next Step"
msgstr "Suivant"
#: includes/wizard/wizard.php:719
#, fuzzy
msgid "Please add your logo below."
msgstr "Télécharger votre logo"
#: includes/wizard/wizard.php:748
msgid "Please add your Retina Logo below."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:761
#, fuzzy
msgid "Site Title"
msgstr "Titre "
#: includes/wizard/wizard.php:762
msgid "Please add your Site Title below."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:767 includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:64
#, fuzzy
msgid "Tagline"
msgstr "Ligne de base"
#: includes/wizard/wizard.php:768
msgid "Please add your Tagline below."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:788
#, fuzzy
msgid "Site Icon"
msgstr "Sélectionnez une icône"
#: includes/wizard/wizard.php:789
msgid ""
"Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the "
"WordPress mobile apps. Upload one here! Site Icons should be square and at "
"least 512 × 512 pixels."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:802
#, fuzzy
msgid "Primary Color"
msgstr "Couleur du séparateur"
#: includes/wizard/wizard.php:803
#, fuzzy
msgid "Please add your Primary Color below."
msgstr "Choisissez votre couleur primaire"
#: includes/wizard/wizard.php:810
#, fuzzy
msgid "Hover Primary Color"
msgstr "Choisissez votre couleur primaire"
#: includes/wizard/wizard.php:811
msgid "Please add your Hover Primary Color below."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:818
#, fuzzy
msgid "Main Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure : "
#: includes/wizard/wizard.php:819
msgid "Please add your Main Border Color below."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:827
msgid "Please add your Links Color below."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:834
#, fuzzy
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Couleur du lien au survol : "
#: includes/wizard/wizard.php:835
#, fuzzy
msgid "Please add your Links Hover Color below."
msgstr "Couleur des liens du menu au survol : "
#: includes/wizard/wizard.php:843 includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1162
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:76
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:234
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:322
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:216
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:43
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:90
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contient"
#: includes/wizard/wizard.php:922
msgid "Your website is ready"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:923
msgid "Get the extension bundle for free!"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:924
msgid ""
"Win the Core Extension Bundle by entering our giveaway. Every month we "
"randomly draw 5 people that get the full suite of pro extensions for free. "
"Enter with your email below."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:926
msgid "Input your email below to get the chance to win."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:933
msgid "Email address"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:936
msgid "What’s your intended use of OceanWP?"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:938
#, fuzzy
msgid "E-Commerce"
msgstr "e-commerce"
#: includes/wizard/wizard.php:939
msgid "Agency"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:941 includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1060
msgid "Other"
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:946
#, fuzzy
msgid "Enter Now"
msgstr "Installer maintenant"
#: includes/wizard/wizard.php:951
msgid ""
"By entering your email, you agree to our %1$sTerms of Services%2$s and "
"%3$sPrivacy Policy%4$s."
msgstr ""
#: includes/wizard/wizard.php:962
#, fuzzy
msgid "Thank you for participating!"
msgstr "Merci d’utiliser OceanWP"
#: includes/wizard/wizard.php:1010
#, fuzzy
msgid "View Your Website"
msgstr "Voir le site"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/media-upload/index.js:49
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Répondre"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/media-upload/index.js:55
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer la page"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1144
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:303
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:444
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:104
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:206
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:96
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:408
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:241
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:584
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Bienvenue "
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1154
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:456
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:108
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:99
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:595
msgid "Skip this Step"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/plugin-installer/index.js:1172
#, fuzzy
msgid "Install & Activate"
msgstr "Interactif"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:186
msgid "Install Child Theme"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:190
#, fuzzy
msgid "Activate Child Theme"
msgstr "Activé"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:192
msgid "Child Theme Active"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:203
msgid "Preparing your website for magic"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:211
msgid "Don't close or refresh this window"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:217
#, fuzzy
msgid "Victory!"
msgstr "Vecteur"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:225
msgid "Now it's time for the magic part"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:239
msgid "Let's prepare your website for the import"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:41
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:83
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:247
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:339
msgid "Clean Install"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:252
msgid ""
"Website templates work best on clean installations. This is the previous "
"content we're going to remove:"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:45
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:257
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:258
#, fuzzy
msgid "Reset Customizer settings"
msgstr "Personnalisation des sections"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:259
msgid "Disable all plugins except the necessary ones"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:50
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:264
msgid "Additional Cleanup"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:269
msgid "Select additional you want to remove (optional)"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:277
#, fuzzy
msgid "Posts"
msgstr "Article"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:288
msgid "This option will install and activate the child theme"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:315
msgid "Skip this step"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:84
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:343
msgid ""
"Based on the default and selected options, this will clean your existing "
"content to prepare your site for the website template import."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index.js:360
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index copy.js:380
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:91
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:352
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Balance"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:101
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/cleanup.js:362
msgid "Proceed with Clean Install"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:10
#, fuzzy
msgid "Existing Website"
msgstr "Site Web"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:11
msgid "I have an established website with relevant content I may want to keep."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:12
msgid "Go with Existing Site"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:18
#, fuzzy
msgid "NEW Website"
msgstr "Site Web"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:19
msgid ""
"I have a brand new WordPress installation and/or my website contains "
"irrelevant or sample content only."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:20
#, fuzzy
msgid "Go with New Site"
msgstr "Voir le site"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:30
msgid "Tell us about your current website"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-type.js:63
#, fuzzy
msgid "Exit to WP Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:126
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:100
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/sync-templates.js:54
msgid "Error parsing the JSON data"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:139
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:113
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/sync-templates.js:65
#, fuzzy
msgid "No templates found"
msgstr "Aucun modèle de trouvé"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:143
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:148
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:117
#: copy.js:122 includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/sync-templates.js:69
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/sync-templates.js:74
msgid "Error fetching templates"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:41
msgid "From Scratch"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:42
msgid ""
"Build pages based on a pre-made design of your own or following a tutorial."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:43
msgid "Go with From Scratch"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:51
#, fuzzy
msgid "From Website Templates"
msgstr "Modifier le modèle"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:52
msgid ""
"Save time on design — start with a professionally pre-designed full site "
"template and easily customize and personalize every detail to fit your "
"unique needs."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:53
msgid "Go with Website Template"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/setup-choices.js:63
msgid "How do you want to build your site"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/get-plugins.js:201
msgid "Error parsing plugin JSON data"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/get-plugins.js:213
msgid "Invalid plugin list response format"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/get-plugins.js:216
msgid "Error fetching plugins"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:48
msgid "Add your website details*"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:75
#, fuzzy
msgid "Site icon"
msgstr "Site"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:76
#, fuzzy
msgid "Upload site icon"
msgstr "Télécharger dans le nuage"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:437
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:89
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/site-title.js:87
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:577
msgid "*You can always change this at any point, directly from the Customizer"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:44
#, fuzzy
msgid "Add your branding*"
msgstr "Ajouter votre favicon"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:52
#, fuzzy
msgid "Upload logo"
msgstr "Télécharger votre logo"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:65
#, fuzzy
msgid "Upload retina logo"
msgstr "Télécharger votre logo"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:77
#, fuzzy
msgid "Mobile Logo"
msgstr "Mobile"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/logo.js:78
#, fuzzy
msgid "Upload mobile logo"
msgstr "Télécharger votre logo"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:223
msgid "Garden Tulips"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:233
msgid "Summer Beach"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:238
#, fuzzy
msgid "Party Lights"
msgstr "Accent circonflexe vers la droite"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:243
msgid "Autumn Feast"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:248
msgid "Hello Winter"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:253
#, fuzzy
msgid "Mountain Road"
msgstr "Montagnes"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:258
#, fuzzy
msgid "Ocean Sunrise"
msgstr "Ocean Side Panel"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:263
msgid "Wild Berries"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:268
msgid "Fruit Slushy"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:273
#, fuzzy
msgid "Cocktail Night"
msgstr "Rotation à droite"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:278
msgid "Nebula Ultra"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:366
msgid "Choose a palette and add color to your world*"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:372
#, fuzzy
msgid "Custom Presets"
msgstr "Sélection personnalisée"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:426
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:566
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:47
msgid "Or"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/colors.js:432
msgid "Use default website demo template colors"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:508
msgid "Time to add the Typography ingredient*"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:514
#, fuzzy
msgid "Custom Typography"
msgstr "Choisissez votre typographie"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:517
#, fuzzy
msgid "Select a Typography"
msgstr "Choisissez un modèle :"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/typography.jsx:572
msgid "Use default website demo template typography"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:339
msgid "You're Almost There! One Last Step"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:344
msgid "Subscribe for a chance to win"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:346
msgid "Subscribe to unlock more rewards"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:353
msgid ""
"Subscribe to our newsletter for a chance to win a free product license, get "
"exclusive discounts, exciting freebies, and stay in the loop with insightful "
"content you don't want to miss. No spam, just the good stuff."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:355
msgid ""
"Subscribe to our newsletter and unlock even more perks - exclusive "
"discounts, exciting freebies, insider updates on new products and product "
"tips, plus insightful content. No spam, only the good stuff."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/newsletter.jsx:402
msgid "Finish and Launch My Website"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/final.jsx:23
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:36
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Diplôme"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/final.jsx:27
msgid "Your website is ready!"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/final.jsx:39
#, fuzzy
msgid "View My Website"
msgstr "Voir le site"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/final.jsx:50
msgid "Go to WordPress dashboard"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/suggested-plugins.jsx:34
#, fuzzy
msgid "Suggested Plugins"
msgstr "Extensions rec."
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/optional-plugins.jsx:48
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/suggested-plugins.jsx:38
msgid "Add more functionality to your website."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:25
msgid "Unlock your VIP reward"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:40
msgid ""
"As a special welcome, we've prepared an exclusive one-time surprise offer to "
"help you elevate and equip your new website with luxurious premium options."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:44
msgid "Unwrap My Surprise"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/upgrade-to-pro.jsx:53
msgid "Continue Without Surprise"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:203
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:280
msgid "What type of website are you building?"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:210
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:287
#, fuzzy
msgid "Search for Starter Templates"
msgstr "Rechercher un modèle"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:334
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:435
msgid "Royalty-Free"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:346
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:447
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:383
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:484
#, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Personne"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:427
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:528
#, fuzzy
msgid "Import Template"
msgstr "Modifier le modèle"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:446
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:547
msgid ""
"Get unlimited access to all full site templates with the OceanWP Pro Bundle"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:449
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:550
msgid "You are currently using the free version"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:188
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:228
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates.js:454
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/view-templates copy.js:555
msgid "Get OceanWP Pro Bundle"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:157
msgid "That's an excellent choice"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:181
#, fuzzy
msgid "Premium Template"
msgstr "Modifier le modèle"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:184
msgid ""
"You've selected a premium website template — great choice! Unlock this "
"design and gain access to all premium templates and features by upgrading to "
"the OceanWP Pro Bundle."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:191
msgid "Already purchased?"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:194
msgid "Activate Premium Options"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:207
msgid ""
"Great choice! Just click the button below to instantly import this template "
"and have your website up and running in minutes."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:220
#, fuzzy
msgid "Import This Template"
msgstr "Importation des données de démo"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/selected-templates.jsx:225
msgid "Get Pro Bundle?"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/required-plugins.jsx:47
msgid ""
"Required plugins are plugins necessary for the website template to look "
"exactly as is after the import."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/optional-plugins.jsx:44
#, fuzzy
msgid "Optional Plugins"
msgstr "Extensions"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:127
#, fuzzy
msgid "Site Content"
msgstr "Contenu"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:130
msgid "Pages, posts, menus, custom templates, media and more."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:133
#, fuzzy
msgid "Customizer Styling"
msgstr "Personnalisation des sections"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:136
msgid "All OceanWP theme Customizer styling for the selected template."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:142
msgid "WordPress widgets for widget areas (sidebars / footer)."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:145
#, fuzzy
msgid "Contact Form"
msgstr "Informations de contact"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:148
msgid "Form sample for the WPForms Lite plugin."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:167
#, fuzzy
msgid "Website Content"
msgstr "Contenu"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/data-import.jsx:171
msgid "Choose which content you would like to import"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:11
#, fuzzy
msgid "Copyrighted Images"
msgstr "Copyright"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:13
msgid "I understand how copyrighted images work"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:14
msgid ""
"I understand that I have selected a website template with copyrighted "
"images, and that I will receive image placeholders or will need to replace "
"the images with images of my own."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:17
#, fuzzy
msgid "Content Import"
msgstr "Mise en page du contenu"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:19
msgid "I understand, let's build my website"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:20
msgid ""
"I understand that my theme settings will be overwritten with new ones, and "
"new content added to my website based on my selections."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:58
msgid "Start the Import"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/consent.jsx:95
msgid "Start the Import and Build My Website"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:14
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:14
msgid "Preparing your website for import"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:154
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:239
msgid "Importing content"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:55
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:110
msgid "Finalization failed!"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:58
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:113
msgid "Finalization error occurred."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:157
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:244
msgid "Working the magic..."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:160
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:247
#, fuzzy
msgid "Demo imported successfully"
msgstr "Paramètres importés avec succès !"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:165
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:252
msgid "An error occurred during the import process."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:178
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:265
msgid "Working the Magic"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data.jsx:191
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/importing-data copy.jsx:278
msgid ""
"Don't close or refresh this window. The process may take a while depending "
"your server and website configuration."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:26
msgid "Hooray! This was awesome!"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:35
msgid ""
"Your website template was imported successfully and everything is ready to "
"go. It's time for you to start adding personal touches and sprinkle some of "
"your magic dust."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:52
msgid "Oops! Something went wrong"
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:61
msgid ""
"It appears that something is preventing the template import. Open a support "
"ticket with us or get in touch with us directly via "
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:63
msgid " so that our team can assist you get back on the track."
msgstr ""
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/modules/import-status.jsx:74
#, fuzzy
msgid "Open a Ticket "
msgstr "Ouvrir un ticket de support"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/header.jsx:160
#, fuzzy
msgid "Select Builder"
msgstr "Sélectionner un modèle"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index.js:354
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index copy.js:374
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard?"
msgstr "Êtes-vous sûr de que vouloir installer cette extension ?"
#: includes/onboarding/assets/dist/index.js:1
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index.js:357
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/index copy.js:377
msgid "Yes, Exit"
msgstr ""
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/device-type/index.js:52
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Appareils"
#. translators: Unit type
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/device-type/index.js:58
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
#, fuzzy
msgid "%s settings"
msgstr "Paramètres du menu \"%s\""
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-family.js:64
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. translators: option name
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/font-format.js:200
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "%s"
msgstr ""
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/index.js:53
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/index.js:66
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Typograhpy"
msgstr "Options pour la typographie"
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/index.js:58
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/index.js:71
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Typograhpy Settings"
msgstr "Importer des paramètres"
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/reset.js:17
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Reset typography settings"
msgstr ""
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/components/typography/reset.js:48
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Reset color"
msgstr "Couleur du texte "
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:42
msgid ""
"Website templates work best on clean installation. This is the previous "
"content we're going to remove:"
msgstr ""
#: includes/onboarding/oe-sw-src/app/modal/existing/cleanup.js:47
msgid "Disable All plugins except the necessary ones"
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid ""
"Learn how to take full advantage and control of each page on your website - "
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Read more about sidebar settings"
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "More Options"
msgstr "Options de l'écran"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Reset Options to default"
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Reset Options"
msgstr "Options de l’entête"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Reset this page options to default"
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Reset Page Settings & Styling"
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Extra Power"
msgstr "Puissance"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid ""
"Enjoying the free OceanWP features? Imagine what additional power options "
"you can add to your website with OceanWP premium plans."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "OceanWP Pro Bundle"
msgstr "Ocean Portfolio"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Ocean eCommerce"
msgstr "e-commerce"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Page Settings & Styling"
msgstr "Sauvegarder les réglages"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne : "
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Learn how to use the General settings."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Top Bar"
msgstr "Barre supérieure"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Page Title"
msgstr "Afficher le titre de page"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Shortcode Before Page Title"
msgstr "Code court avant le titre"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#, fuzzy
msgid "Shortcode After Page Title"
msgstr "Code court après le titre"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Zone de copyright"
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Learn how to use the Shortcode settings."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
msgid "Learn how to use the Header settings."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:1
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Add Image"
msgstr "Ajouter une image"
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
#, fuzzy
msgid "Logo Width (px)"
msgstr "Largeur maxi (px)"
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
#, fuzzy
msgid "Logo Height (px)"
msgstr "Interligne (px) : "
#: includes/post-settings/assets/index.js:2
msgid "Learn how to use the Logo settings."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Color picker"
msgstr "Thème de couleur"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Reset Color"
msgstr "Couleur du texte "
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Link Color: Active"
msgstr "Couleur du lien au survol"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Link Background: Active"
msgstr "Arrière-plan du lien au survol"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Simple Social Background"
msgstr "Réseau social seul : couleur de fond"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Simple Social Background: Hover"
msgstr "Réseau social seul : couleur de fond"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Simple Social Color"
msgstr "Couleur des liens sociaux individuels"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Simple Social Color: Hover"
msgstr "Couleur des liens sociaux individuels"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Learn how to use the Menu settings."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Custom Page Title"
msgstr "Titre personnalisé"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Add page title"
msgstr "Ajouter une page"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Add subheading"
msgstr "Sous-titre"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
msgstr "Répéter"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Repeat-X"
msgstr "Répéter sur X"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Repeat-Y"
msgstr "Répéter sur X"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Title: Background Height (px)"
msgstr "Titre : hauteur d’arrière-plan"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Learn how to use the Title settings."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Learn how to use the Breadcrumb settings."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Learn how to use the Footer settings."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. This "
"setting is used for your video and audio post formats - "
msgstr ""
"Entrez une URL compatible avec WP intégré dans la fonction OEmbed. Ce "
"paramètre est utilisé pour vos formats de publication vidéo et audio."
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "learn more"
msgstr "En apprendre plus"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
#, fuzzy
msgid "Add Gallery Images"
msgstr "Ajouter image(s)"
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Page Metabox Settings are now available in the main Editor Toolbar."
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid "Click the "
msgstr ""
#: includes/post-settings/assets/index.js:3
msgid ""
" icon in the upper corner for countless settings, customization and styling "
"Options."
msgstr ""
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Année"
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Heure "
#~ msgid "Minute"
#~ msgstr "Minute"
#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Seconde"
#~ msgid "Set as image"
#~ msgstr "Définir comme image"
#~ msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s:%6$s"
#~ msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s:%6$s"
#~ msgid "%1$s %2$s, %3$s"
#~ msgstr "%1$s %2$s, %3$s"
#~ msgid "Font Style"
#~ msgstr "Style de la police"
#~ msgid "Thin: 100"
#~ msgstr "Thin - 100"
#~ msgid "Light: 200"
#~ msgstr "Light - 200"
#~ msgid "Book: 300"
#~ msgstr "Book - 300"
#~ msgid "Normal: 400"
#~ msgstr "Normal - 400"
#~ msgid "Medium: 500"
#~ msgstr "Medium - 500"
#~ msgid "Semibold: 600"
#~ msgstr "Semibold - 600"
#~ msgid "Bold: 700"
#~ msgstr "Bold - 700"
#~ msgid "Extra Bold: 800"
#~ msgstr "Extra Bold - 800"
#~ msgid "Black: 900"
#~ msgstr "Black - 900"
#~ msgid "px - em - rem"
#~ msgstr "px - em - rem"
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Marges externes"
#~ msgid ""
#~ "A complete extension to display your portfolio and work in a beautiful "
#~ "way."
#~ msgstr ""
#~ "Une extension complète pour afficher votre portfolio avec une belle "
#~ "interface."
#~ msgid ""
#~ "Attach the header with or without the top bar at the top of your screen "
#~ "with an animation."
#~ msgstr ""
#~ "Fixez l'entête avec ou sans la barre supérieure en haut de votre écran "
#~ "avec une animation."
#~ msgid "Ocean Footer Callout"
#~ msgstr "Ocean Footer Callout"
#~ msgid ""
#~ "Add some relevant/important information about your company or product in "
#~ "your footer."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez des informations pertinentes / importantes sur votre entreprise "
#~ "ou votre produit dans votre pied de page."
#~ msgid "Add some new widgets to the popular free page builder Elementor."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez des widgets nouveaux au populaire constructeur de pages Elementor."
#~ msgid "Add a responsive side panel with your preferred widgets inside."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez un panneau latéral responsif avec vos widgets préférés à "
#~ "l'intérieur."
#~ msgid "Ocean Hooks"
#~ msgstr "Hooks OceanWP"
#~ msgid ""
#~ "Add your custom content throughout various areas of OceanWP without using "
#~ "child theme."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez votre contenu personnalisé dans diverses zones d'OceanWP sans "
#~ "utiliser de thème enfant."
#~ msgid "Sticky Footer"
#~ msgstr "Pied de page collant"
#~ msgid ""
#~ "A simple extension to attach the footer at the bottom of your screen."
#~ msgstr ""
#~ "Une extension simple pour coller le pied de page en bas de votre écran."
#~ msgid "Woo Popup"
#~ msgstr "Woo Popup"
#~ msgid ""
#~ "A simple extension to display a popup when you click on the Add To Cart "
#~ "button."
#~ msgstr ""
#~ "Une extension simple pour afficher une fenêtre contextuelle lorsque vous "
#~ "cliquez sur le bouton Ajouter au panier."
#~ msgid "Core Extensions Bundle"
#~ msgstr "Notre offre pack d’extensions"
#~ msgid ""
#~ "Check out our extensions bundle which includes all premium extensions at "
#~ "a significant discount"
#~ msgstr ""
#~ "Découvrez notre pack d'extensions qui comprend toutes les extensions "
#~ "Premium avec une réduction significative"
#~ msgid "View our Extensions Bundle"
#~ msgstr "Voir notre offre pack d’extensions"
#~ msgid "Import/Export"
#~ msgstr "Importer / Exporter"
#~ msgid "You must upload a <b>.json</b> file generated by the export button."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez télécharger un fichier <b>.json</b> généré par le bouton "
#~ "d'exportation."
#~ msgid "Importer & Exporter"
#~ msgstr "Importer & Exporter"
#~ msgid "Please select a <b>.json</b> file generated by the export button."
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez un fichier <b>.json</b> généré par le bouton d'exportation."
#~ msgid "Export Settings"
#~ msgstr "Exporter les paramètres."
#~ msgid ""
#~ "This will export all theme_mods that means if other plugins are adding "
#~ "settings in the customizer it will export those as well."
#~ msgstr ""
#~ "Cela va exporter tous les theme_mods qui signifie que si d'autres "
#~ "extensions ajoutent des paramètres dans le Customizer, ils seront "
#~ "également exportés."
#~ msgid "Click below to generate a <b>.json</b> file for all settings."
#~ msgstr ""
#~ "Cliquez ci-dessous pour générer un fichier <b>.json</b> avec tous les "
#~ "paramètres."
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using OceanWP, as a gesture of our appreciation, we’d "
#~ "like to give you the premium <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Ocean "
#~ "Hooks</a> extension for free! Simply click the button below and complete "
#~ "the fields:"
#~ msgstr ""
#~ "Merci d'utiliser OceanWP, en guise de remerciement nous souhaitons vous "
#~ "offrir l'extension Premium <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Ocean "
#~ "Hooks</a> gratuitement ! Cliquez simplement sur le bouton ci-dessous et "
#~ "complétez les champs : "
#~ msgid "Get My Addon"
#~ msgstr "Obtenir ce module"
#~ msgid "No thanks"
#~ msgstr "Non merci"
#~ msgid "WP Rocket"
#~ msgstr "WP Rocket"
#~ msgid ""
#~ "Caching creates an ultra-fast load time, essential for improving Search "
#~ "Engine Optimization. When you turn on WP Rocket, page caching is "
#~ "immediately activated."
#~ msgstr ""
#~ "La mise en cache provoque un temps de chargement ultra rapide, "
#~ "indispensable pour améliorer l'optimisation des moteurs de recherche. "
#~ "Lorsque vous activez WP Rocket, la mise en cache de la page est "
#~ "immédiatement activée."
#~ msgid "AffiliateWP"
#~ msgstr "AffiliateWP"
#~ msgid ""
#~ "This plugin provides a complete affiliate management system for your "
#~ "WordPress website that seamlessly integrates with all major WordPress e-"
#~ "commerce and membership platforms."
#~ msgstr ""
#~ "Cette extension fournie un système complet de gestion d'affiliation pour "
#~ "votre site WordPress qui s'intègre parfaitement avec toutes les "
#~ "principales plateformes de commerce électronique et d'adhésion WordPress."
#~ msgid "AffiliateWP, LLC"
#~ msgstr "AffiliateWP, LLC"
#~ msgid "Gravity Forms"
#~ msgstr "Gravity Forms"
#~ msgid ""
#~ "Build and publish your forms in just minutes. Select your fields, "
#~ "configure your options and easily embed forms on your WordPress powered "
#~ "site using the built-in tools."
#~ msgstr ""
#~ "Créez et publiez vos formulaires en quelques minutes. Sélectionnez vos "
#~ "champs, configurez vos options et insérez facilement des formulaires sur "
#~ "votre site alimenté par WordPress en utilisant les outils intégrés."
#~ msgid "rocketgenius"
#~ msgstr "rocketgenius"
#~ msgid "Slider Revolution"
#~ msgstr "Slider Revolution"
#~ msgid ""
#~ "This plugin is an innovative, responsive WordPress Slider Plugin that "
#~ "displays your content the beautiful way. Even beginners will manage to "
#~ "create beautiful presentations."
#~ msgstr ""
#~ "Cette extension est novatrice, c'est un diaporama responsif WordPress qui "
#~ "affiche votre contenu de manière efficace et design. Même les débutants "
#~ "réussiront à créer de belles présentations."
#~ msgid "Visual Composer"
#~ msgstr "Visual Composer"
#~ msgid ""
#~ "This plugin is an easy to use drag and drop page builder that will help "
#~ "you to create any layout you can imagine fast and easy – no programming "
#~ "knowledge required!"
#~ msgstr ""
#~ "Cette extension est un créateur de page par glisser-déposer facile à "
#~ "utiliser qui vous aidera à créer n'importe quelle mise en page que vous "
#~ "pouvez imaginer rapidement et facilement - aucune connaissance de "
#~ "programmation n'est requise !"
#~ msgid "Michael M"
#~ msgstr "Michael M"
#~ msgid "Recommended Plugins"
#~ msgstr "Extensions recommandées"
#~ msgid ""
#~ "Below you will find plugins I personally like and recommend. None of "
#~ "these plugins are required for the theme to work, they simply add "
#~ "additional functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Vous trouverez ci-dessous des liens vers des extensions que j'aime "
#~ "personnellement et je vous recommande. Aucune de ces extensions n'est "
#~ "nécessaire pour que votre thème fonctionne, elles ajoutent simplement des "
#~ "fonctionnalités supplémentaires."
#~ msgid "Disclosure:"
#~ msgstr "Information :"
#~ msgid ""
#~ "This page contains external affiliate links that may result in I receive "
#~ "a commission if you choose to purchase said product. I receive no payment "
#~ "for speaking well of plugins or list them on this page."
#~ msgstr ""
#~ "cette page contient des liens d'affiliation externes qui peuvent "
#~ "entraîner la réception d'une commission si vous choisissez d'acheter ce "
#~ "produit. Je ne reçois aucun paiement pour la présence de ces extensions "
#~ "sur cette page."
#~ msgid ""
#~ "This script uses the native select box and add overlays a stylable <span> "
#~ "element in order to acheive the desired look."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script utilise la boîte de sélection native et ajoute des "
#~ "superpositions par élément <span> stylisable pour obtenir l'apparence "
#~ "souhaitée."
#~ msgid "Drop Down Search"
#~ msgstr "Menu déroulant de recherche"
#~ msgid "This script is for the drop down search style in your navigation."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script est utilisé pour le menu de recherche déroulant dans votre "
#~ "navigation."
#~ msgid "Header Replace Search"
#~ msgstr "Recherche par remplacement d’entête"
#~ msgid ""
#~ "This script is for the header replace search style in your navigation."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet de remplacer le style de recherche dans votre menu "
#~ "d'entête."
#~ msgid "This script is for the overlay search style in your navigation."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet l’affichage de la recherche en superposition dans votre "
#~ "navigation."
#~ msgid "FitVids"
#~ msgstr "Vidéos adaptables"
#~ msgid ""
#~ "This script is to achieve fluid width videos in your responsive web "
#~ "design, your videos looks good on all devices."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet d’intégrer des vidéos responsives dans votre mise en "
#~ "page, vos vidéos fonctionneront sur tous les périphériques."
#~ msgid "Fixed Footer"
#~ msgstr "Pied de page fixe"
#~ msgid ""
#~ "This script adds a height to your content to keep your footer at the "
#~ "bottom of your page, the Fixed Footer option need to be activated in the "
#~ "customizer’s Footer Widgets section."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script ajoute une hauteur à votre contenu pour garder votre pied de "
#~ "page au bas de votre page, l'option pied de page fixe doit être activée "
#~ "dans la section pied de page de la personnalisation."
#~ msgid "Parallax Footer"
#~ msgstr "Effet parallaxe du pied de page"
#~ msgid "This script is used for the parallax footer effect."
#~ msgstr "Ce script est utilisé pour l'effet parallaxe de pied de page."
#~ msgid "Full Screen Menu"
#~ msgstr "Menu pleine largeur"
#~ msgid ""
#~ "This script is to open your menu in overlay for the full screen header "
#~ "style, you can disable this function if you do not use this header style."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet d'ouvrir votre menu en superposition pour le style "
#~ "d'entête plein écran, vous pouvez désactiver cette fonction si vous "
#~ "n'utilisez pas ce style d'entête."
#~ msgid "Header Search Form"
#~ msgstr "Formulaire de recherche en entête"
#~ msgid ""
#~ "This script is to add a class to the search form to make the label "
#~ "disappear when text is inserted, used on some header style like medium or "
#~ "full screen and the full screen mobile menu style."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet d'ajouter une classe au formulaire de recherche pour que "
#~ "le label disparaisse lorsque le texte est inséré, utilisé sur certains "
#~ "styles d'entête comme moyen ou plein écran."
#~ msgid ""
#~ "This script create an infinite scrolling effect, used for the blog "
#~ "archives page if Infinite Scroll is selected as pagination style."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script crée un effet de défilement infini, utilisé pour la page "
#~ "d'archives du blog si « défilement infini » est sélectionné comme style "
#~ "de pagination."
#~ msgid "Isotope"
#~ msgstr "Isotope"
#~ msgid ""
#~ "This script is to filter & sort layouts, used for the masonry grid style "
#~ "of your blog and will be used in some extensions."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet de filtrer et trier les mises en page, utilisé pour le "
#~ "style de grille de maçonnerie de votre blog et sera utilisé avec "
#~ "certaines extensions."
#~ msgid "Lightbox"
#~ msgstr "Popup image"
#~ msgid ""
#~ "This script enables you to overlay your images on the current page, used "
#~ "for the gallerie, single product and content images."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script active le pop-up à vos images (zoom), utilisée pour la galerie, "
#~ "un produit unique et des images de contenu."
#~ msgid "Match Height"
#~ msgstr "Hauteur identique"
#~ msgid ""
#~ "This script is a responsive equal heights script makes the height of all "
#~ "selected elements exactly equal, used for the grid blog style."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet de gérer une hauteur égale, tous les éléments concernés "
#~ "ont une hauteur égale, utilisée pour le style grille du blog."
#~ msgid "Mega Menu"
#~ msgstr "Méga menu"
#~ msgid ""
#~ "This script is to create the mega menus, so if you don’t use mega "
#~ "menus at all on your website, you can disable this script."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet de créer les méga menus, si vous n'utilisez pas de menus "
#~ "méga sur votre site, désactivez ce script."
#~ msgid "Nav No Click"
#~ msgstr "Navigation sans clic"
#~ msgid ""
#~ "This script is to prevent clicking on your links, used for the \"Disable "
#~ "link\" field of your menu items."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet à éviter de cliquer sur vos liens, utilisés pour le "
#~ "champ \"Désactiver le lien\" de vos éléments de menu."
#~ msgid "Scroll Effect"
#~ msgstr "Effet de défilement"
#~ msgid ""
#~ "This script create an animation to your anchor links, mainly used for a "
#~ "one page site but also for some links like the comment link on your "
#~ "single posts."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet de créer une animation sur vos liens d'ancrage, "
#~ "principalement utilisé pour un site One Page, mais aussi pour certains "
#~ "liens comme le lien de commentaire sur vos articles seuls."
#~ msgid "Scroll Top"
#~ msgstr "Retour haut de page"
#~ msgid ""
#~ "This script is to displays the scroll up button and brings you back to "
#~ "the top of your page when you click on it."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet d'afficher le bouton retour haut de page pour vous "
#~ "ramener au sommet de page lorsque vous cliquez dessus."
#~ msgid "Sidr"
#~ msgstr "Menu latéral mobile"
#~ msgid ""
#~ "This script is for easily creating responsive side menus, used for the "
#~ "Sidebar mobile menu style."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script créé facilement des menus latéraux responsifs, utilisés pour le "
#~ "menu mobile."
#~ msgid "Drop Down Mobile"
#~ msgstr "Menu déroulant Mobile"
#~ msgid "This script is used for the Drop Down mobile menu style."
#~ msgstr "Ce script est utilisé pour le style de menu mobile déroulant."
#~ msgid "Full Screen Mobile"
#~ msgstr "Plein écran Mobile"
#~ msgid "This script is used for the Full Screen mobile menu style."
#~ msgstr "Ce script est utilisé pour le style de menu mobile en plein écran."
#~ msgid ""
#~ "This script is used for all the carousel of your site, gallerie images, "
#~ "WooCommerce single product images and thumbnails."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script est utilisé pour les carrousels, les galeries d’images, les "
#~ "images et les miniatures de produit seul Woocommerce."
#~ msgid "SmoothScroll"
#~ msgstr "Défilement doux"
#~ msgid "This script adds a smooth scrolling to the browser."
#~ msgstr "Ce script permet d’ajouter un défilement en douceur au navigateur."
#~ msgid "Superfish"
#~ msgstr "Superfish"
#~ msgid ""
#~ "This script adds usability enhancements to existing multi-level drop-down "
#~ "menus."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script ajoute des améliorations d'utilisabilité aux menus déroulants "
#~ "multi-niveaux existants."
#~ msgid "WooCommerce Grid/List Buttons"
#~ msgstr "Boutons grille/liste Woocommerce"
#~ msgid ""
#~ "This script is to switch between grid and list view on your WooCommerce "
#~ "catalog products."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet de basculer entre grille/liste de produits de votre "
#~ "catalogue WooCommerce."
#~ msgid "WooCommerce Menu Cart"
#~ msgstr "Menu panier WooCommerce"
#~ msgid ""
#~ "This script is to display and hide your WooCommerce cart drop down in the "
#~ "navigation."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet d'afficher/cacher votre menu déroulant panier "
#~ "WooCommerce dans la navigation."
#~ msgid "WooCommerce Categories Widget"
#~ msgstr "Widget des catégories WooCommerce"
#~ msgid ""
#~ "This script adds a button to show your sub products categories when you "
#~ "click on it for the WooCommerce categories widget."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script ajoute un bouton pour afficher les catégories de sous-produits "
#~ "lorsque vous cliquez dessus pour le widget de catégories Woocommerce."
#~ msgid "WooCommerce Quantity Buttons"
#~ msgstr "Boutons de quantité WooCommerce"
#~ msgid ""
#~ "This script is to add a up and down button for the quantity input number "
#~ "on your WooCommerce single products and cart pages."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet d’ajouter un bouton en haut et en bas pour la quantité "
#~ "sur vos produits et pages de panier Woocommerce."
#~ msgid "WooCommerce Reviews Scroll"
#~ msgstr "Défilement des avis Woocommerce"
#~ msgid ""
#~ "This script is to show and scroll down to your review tab to your "
#~ "WooCommerce single products when you click on the review link."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script permet d'afficher et faire défiler jusqu'à votre onglet des "
#~ "avis sur vos produits WooCommerce lorsque vous cliquez sur le lien "
#~ "d'évaluation."
#~ msgid "Font Awesome Icons"
#~ msgstr "Icônes Font Awesome"
#~ msgid "This style is all the css for the font awesome icons."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la police d’icônes "
#~ "FontAwesome."
#~ msgid "Simple Line Icons"
#~ msgstr "Ligne simple d’icônes"
#~ msgid "This style is all the css for the simple line icons."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les lignes d’icônes."
#~ msgid "This style is all the css for the top bar."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la barre supérieure."
#~ msgid "This style is all the css for the header."
#~ msgstr "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête."
#~ msgid "This style is all the css for the transparent header style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l’entête "
#~ "transparente."
#~ msgid "This style is all the css for the top header style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête supérieur."
#~ msgid "Full Screen Header"
#~ msgstr "Entête pleine largeur"
#~ msgid "This style is all the css for the full screen header style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête plein "
#~ "écran."
#~ msgid "Center Header"
#~ msgstr "Centrer l’entête"
#~ msgid "This style is all the css for the center header style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l’entête centrée."
#~ msgid "Medium Header"
#~ msgstr "Entête moyenne"
#~ msgid "This style is all the css for the medium header style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête moyen."
#~ msgid "Vertical Header"
#~ msgstr "Entête vertical"
#~ msgid "This style is all the css for the vertical header style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l’entête verticale."
#~ msgid "This style is all the css for the custom header style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête "
#~ "personnalisée."
#~ msgid "This style is all the css for the navigation of the principal menu."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le menu principal."
#~ msgid "Links Effect"
#~ msgstr "Effet des liens"
#~ msgid ""
#~ "This style is all the css for the links effect of the principal menu."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'effet de liens du "
#~ "menu principal."
#~ msgid "Social Icons Menu"
#~ msgstr "Menu d’icône sociales"
#~ msgid ""
#~ "This style is all the css for the social icons in the navigation of the "
#~ "header."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les icônes sociales "
#~ "dans le menu d’entête."
#~ msgid "Page Header"
#~ msgstr "Entête de page"
#~ msgid "This style is all the css for the page header (title)."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour l'entête de la page "
#~ "(titre)."
#~ msgid "This style is all the css for the blog and post formats."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les formats de blog "
#~ "et d'article."
#~ msgid "Blog Large Style"
#~ msgstr "Style de blog large"
#~ msgid "This style is all the css for the blog large style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le modèle de blog "
#~ "large."
#~ msgid "Blog Grid Style"
#~ msgstr "Style de grille du blog"
#~ msgid "This style is all the css for the blog grid style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le modèle de blog "
#~ "en grille."
#~ msgid "Blog Thumbnail Style"
#~ msgstr "Style de vignette du blog"
#~ msgid "This style is all the css for the blog thumbnail style."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le style de "
#~ "vignette de blog."
#~ msgid "Single Post Next/Prev Pagination"
#~ msgstr "Pagination article Suiv./Préc."
#~ msgid ""
#~ "This style is all the css for the next/previous pagination on single post."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la pagination "
#~ "suivante/précédente dans un article individuel."
#~ msgid "This style is all the css for the author box on single post."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la boîte de "
#~ "l'auteur dans un article individuel."
#~ msgid "Single Post Related Posts"
#~ msgstr "Articles en relation en page d’article seul"
#~ msgid "This style is all the css for the related posts on single post."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les articles en "
#~ "relation dans un article individuel."
#~ msgid "This style is all the css for the sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la barre latérale."
#~ msgid "This style is all the css for the comments."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour les commentaires."
#~ msgid "Pagination"
#~ msgstr "Pagination"
#~ msgid "This style is all the css for the pagination."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la pagination."
#~ msgid "This style is all the css for the footer widgets area."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la zone de widgets "
#~ "du pied de page."
#~ msgid "This style is all the css for the footer bottom area."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le bas du pied de "
#~ "page."
#~ msgid "This style is all the css for the search results page."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la page de "
#~ "résultats de recherche."
#~ msgid "Scroll Top Button"
#~ msgstr "Bouton retour haut de page"
#~ msgid "This style is all the css for the scroll top button."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le bouton retour "
#~ "haut de page."
#~ msgid "404 Page"
#~ msgstr "Page erreur 404"
#~ msgid "This style is all the css for the 404 error page."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour la page d'erreur "
#~ "404."
#~ msgid "Responsive"
#~ msgstr "Responsif"
#~ msgid "This style is all the css for the responsive view."
#~ msgstr ""
#~ "Feuille de style contenant toutes les règles CSS pour le système "
#~ "responsif."
#~ msgid "Scripts & Styles"
#~ msgstr "Scripts & Styles"
#~ msgid ""
#~ "Disable scripts and styles that you do not need to improve the loading "
#~ "speed of your website."
#~ msgstr ""
#~ "Désactivez les scripts et les styles dont vous n'avez pas besoin pour "
#~ "améliorer la vitesse de chargement de votre site."
#~ msgid "JS"
#~ msgstr "JS"
#~ msgid "Enable or Disable"
#~ msgstr "Activer ou désactiver"
#~ msgid "Theme Panel"
#~ msgstr "Panneau du thème"
#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Licenses"
#~ msgid "Are you a helpful person?"
#~ msgstr "Êtes-vous une personne utile ?"
#~ msgid ""
#~ "I’m eternally grateful that you’ve decided to join the "
#~ "OceanWP family. If I could take 2 min of your time, I’d really "
#~ "appreciate if you could share your thoughts about my theme and the "
#~ "associated plugins you’re using. By spreading the love, we can "
#~ "create even more great free stuff in the future!"
#~ msgstr ""
#~ "Je suis éternellement reconnaissant que vous ayez décidé de rejoindre la "
#~ "famille OceanWP. Si je pouvais prendre 2 min de votre temps, "
#~ "j'apprécierais vraiment si vous pouviez partager vos réflexions sur mon "
#~ "thème et les extensions associées que vous utilisez. En répandant "
#~ "l'amour, nous pouvons créer encore plus de choses gratuites à "
#~ "l'avenir !"
#~ msgid "Thank you very much!"
#~ msgstr "Merci beaucoup !"
#~ msgid ""
#~ "Video tutorials have been created on our YouTube channel to help you "
#~ "master OceanWP and its many features."
#~ msgstr ""
#~ "Des didacticiels vidéo ont été créés sur notre chaîne YouTube pour vous "
#~ "aider à gérer OceanWP et ses nombreuses fonctionnalités."
#~ msgid "View all"
#~ msgstr "Voir tous"
#~ msgid "Add Custom CSS and JS to Your Website"
#~ msgstr "Ajoutez CSS personnalisé et JS à votre site Web"
#~ msgid "How To Create a Custom Header"
#~ msgstr "Comment créer une entête personnalisée"
#~ msgid "Customize Your Layout Widths"
#~ msgstr "Personnalisez vos largeurs de mise en page"
#~ msgid "Increasing Memory Limit To PHP"
#~ msgstr "Augmenter la mémoire allouée à PHP"
#~ msgid "How To Create Mega Menus"
#~ msgstr "Comment créer des Méga menus"
#~ msgid "How To Add Widgets To A Mega Menu"
#~ msgstr "Comment ajouter des widgets à un Méga menu"
#~ msgid "How Turning OceanWP multilingual"
#~ msgstr "Comment transformer OceanWP en multilingue"
#~ msgid "How to Add an Icon To a Menu Item"
#~ msgstr "Comment ajouter une icône à un élément de menu"
#~ msgid "How To Add Custom Fonts"
#~ msgstr "Comment ajouter des polices personnalisées"
#~ msgid ""
#~ "Need help? If you have checked the documentation and still having an "
#~ "issue, open a support ticket by clicking the button below."
#~ msgstr ""
#~ "Besoin d'aide ? Si vous avez vérifié la documentation et avez encore un "
#~ "problème, ouvrez un ticket de support en cliquant sur le bouton ci-"
#~ "dessous."
#~ msgid "Submit Support Request"
#~ msgstr "Soumettre une demande de support"
#~ msgid ""
#~ "Disable the Customizer panels that you do not have or need anymore to "
#~ "load it quickly. Your settings are saved, so do not worry."
#~ msgstr ""
#~ "Désactivez les panneaux personnalisables dont vous n'avez plus besoin "
#~ "pour chargez plus rapidement votre site. Vos paramètres sont enregistrés, "
#~ "ne vous inquiétez pas."
#~ msgid ""
#~ "Take a look in the options of the Customizer and see yourself how easy "
#~ "and quick to customize your website as you wish."
#~ msgstr ""
#~ "Jetez un coup d'oeil dans les options de personnalisation et voyez "
#~ "comment vous pouvez personnaliser le thème comme vous le souhaitez."
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Sauvegarder les changements"
#~ msgid ""
#~ "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased "
#~ "extensions. If your license key has expired, please %1$srenew your license"
#~ "%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Entrez vos clés de licence d'extension ici pour recevoir des mises à jour "
#~ "pour les extensions achetées. Si votre clé de licence a expirée, merci de "
#~ "%1$srenouveler votre license%2$s."
#~ msgid ""
#~ "Your license key expired on %1$s. Please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
#~ "\">renew your license key</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Votre clé de licence a expirée à %1$s. Merci de <a href=\"%2$s\" target="
#~ "\"_blank\">renouveler votre clé de licence</a>."
#~ msgid ""
#~ "Your license key has been disabled. Please <a href=\"%1$s\" target="
#~ "\"_blank\">contact support</a> for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Votre clé de licence a été désactivée. Merci de <a href=\"%1$s\" target="
#~ "\"_blank\">contacter le support</a> pour plus d'information."
#~ msgid ""
#~ "Invalid license. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">visit your "
#~ "account page</a> and verify it."
#~ msgstr ""
#~ "Licence invalide. Merci de <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">visiter "
#~ "votre page de compte</a> et vérifiez-le."
#~ msgid ""
#~ "Your %1$s is not active for this URL. Please <a href=\"%2$s\" target="
#~ "\"_blank\">visit your account page</a> to manage your license key URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Votre %1$s n'est pas actif pour cette URL. Merci de <a href=\"%2$s\" "
#~ "target=\"_blank\">consulter votre page de compte</a> pour gérer vos URL "
#~ "de clé de licence."
#~ msgid "This appears to be an invalid license key for %1$s."
#~ msgstr "Cela semble être une clé de licence invalide pour %1$s."
#~ msgid ""
#~ "Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%1$s\">View "
#~ "possible upgrades</a> now."
#~ msgstr ""
#~ "Votre clé de licence a atteint sa limite d'activation. <a href=\"%1$s"
#~ "\">Voir les améliorations possibles</a> maintenant."
#~ msgid ""
#~ "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific "
#~ "license key."
#~ msgstr ""
#~ "La clé que vous avez entrée appartient à un pack, merci d’utilisez la clé "
#~ "de licence spécifique au produit."
#~ msgid "unknown_error"
#~ msgstr "unknown_error"
#~ msgid ""
#~ "There was an error with this license key: %1$s. Please <a href=\"%2$s"
#~ "\">contact our support team</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur s'est produite avec cette clé de licence de : %1$s. Merci de "
#~ "<a href=\"%2$s\">contacter notre équipe de support</a>."
#~ msgid "License key never expires."
#~ msgstr "La clé de licence n'expire jamais."
#~ msgid ""
#~ "Your license key expires soon! It expires on %1$s. <a href=\"%2$s\" "
#~ "target=\"_blank\">Renew your license key</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Votre clé de licence expire bientôt ! Elle expire le %1$s. <a href=\"%2$s"
#~ "\" target=\"_blank\">Renouvelez votre clé de licence</a>."
#~ msgid "Your license key expires on %1$s."
#~ msgstr "Votre clé de licence expire le %1$s."
#~ msgid "To receive updates, please enter your valid %1$s license key."
#~ msgstr ""
#~ "Pour recevoir des mises à jour, entrez une clé de licence %1$s valide."
#~ msgid "%1$s License Key"
#~ msgstr "Clé de licence %1$s "
#~ msgid "Deactivate License"
#~ msgstr "Désactiver la Licence"
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Il existe une nouvelle version disponible de %1$s. <a target=\"_blank\" "
#~ "class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Voir les détails de la version %3$s</a>."
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
#~ "\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Il existe une nouvelle version disponible de %1$s. <a target=\"_blank\" "
#~ "class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Voir les détails de la version %3$s</a> "
#~ "ou <a href=\"%4$s\">mettre à jour maintenant</a>."
#~ msgid "icon-location-pin"
#~ msgstr "icone-marque-localisation"
#~ msgid "icon-screen-smartphone"
#~ msgstr "icone-écran-smartphone"
#~ msgid "icon-envelope"
#~ msgstr "icone-envelope"
#~ msgid "URL (with HTTP)"
#~ msgstr "URL (avec le http)"
#~ msgid "Search Instagram for:"
#~ msgstr "Recherche Instagram pour : "
#~ msgid "without # sign"
#~ msgstr "sans le signe #"
#~ msgid ""
#~ "Enter usernames separated by commas whose images you don't want to show"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez les noms d'utilisateur, séparés par des virgules, dont vous ne "
#~ "souhaitez pas afficher les images"
#~ msgid "Check New Images Every:"
#~ msgstr "Vérifiez de nouvelles images toutes les : "
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "heures"
#~ msgid "Image format"
#~ msgstr "Format d’image"
#~ msgid "Square - Cropped"
#~ msgstr "Carré - Recadré"
#~ msgid "Original - No Crop"
#~ msgstr "Originale - Pas de recadrage"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Square - Cropped</strong> - images in 640x640 pixels. <br/"
#~ "><strong>Original - No Crop</strong> - original image size."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Carré - Recadré</strong> - images de 640x640 pixels. <br/"
#~ "><strong>Original - Non recadré</strong> - taille originale de l’image."
#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "Trier par"
#~ msgid "Date - Ascending"
#~ msgstr "Date - Ascendant"
#~ msgid "Date - Descending"
#~ msgstr "Date - Descendant"
#~ msgid "Popularity - Ascending"
#~ msgstr "Popularité - croissante"
#~ msgid "Popularity - Descending"
#~ msgstr "Popularité - décroissante"
#~ msgid "Display Profile Picture:"
#~ msgstr "Afficher l’image de profil : "
#~ msgid "Nothing to search for"
#~ msgstr "Rien à rechercher pour"
#~ msgid "No images found"
#~ msgstr "Aucunes images trouvée"
#~ msgid "MailChimp Form Action"
#~ msgstr "Formulaire d’inscription MailChimp"
#~ msgid "Cheatin’ huh?"
#~ msgstr "Alors on triche ?"
#~ msgid "Ocean Extra requires that you use OceanWP as your parent theme."
#~ msgstr ""
#~ "Ocean Extra nécessite que vous utilisiez OceanWP comme thème principal."
#~ msgid "Install OceanWP Now"
#~ msgstr "installer OceanWP maintenant"
#~ msgid "Charts"
#~ msgstr "Diagrammes"
#~ msgid "Directional"
#~ msgstr "Directionnel"
#~ msgid "Form Controls"
#~ msgstr "Contrôles de formulaire"
#~ msgid "Payment"
#~ msgstr "Paiement"
#~ msgid "Spinners"
#~ msgstr "Compteurs"
#~ msgid "Transportation"
#~ msgstr "Transport"
#~ msgid "Video Player"
#~ msgstr "Lecteur Vidéo"
#~ msgid "Area Chart"
#~ msgstr "Graphique camenbert"
#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "Diagramme à barres"
#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "Graphique de ligne"
#~ msgid "Euro"
#~ msgstr "Euro"
#~ msgid "GBP"
#~ msgstr "GBP"
#~ msgid "GG"
#~ msgstr "GG"
#~ msgid "Israeli Sheqel"
#~ msgstr "Shekel israélien"
#~ msgid "Rouble"
#~ msgstr "Rouble"
#~ msgid "Turkish Lira"
#~ msgstr "Lire turque"
#~ msgid "Won"
#~ msgstr "A gagné"
#~ msgid "Neuter"
#~ msgstr "Neutre"
#~ msgid "Thermometer"
#~ msgstr "Thermomètre"
#~ msgid "Bus"
#~ msgstr "Bus"
#~ msgid "Ship"
#~ msgstr "Navire"
#~ msgid "Space Shuttle"
#~ msgstr "Navette spatiale"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichiers"
#~ msgid "YouTube Play"
#~ msgstr "Voir sur YouTube"
#~ msgid "Battery"
#~ msgstr "Batterie"
#~ msgid "Commenting"
#~ msgstr "Commentaire"
#~ msgid "Cutlery"
#~ msgstr "Coutellerie"
#~ msgid "Fire Extinguisher"
#~ msgstr "Extincteur"
#~ msgid "Flash"
#~ msgstr "Flash"
#~ msgid "Gavel"
#~ msgstr "Marteau"
#~ msgid "Gear"
#~ msgstr "Équipement"
#~ msgid "Hash Tag"
#~ msgstr "Hashtag"
#~ msgid "Legal"
#~ msgstr "Légal"
#~ msgid "Mail Reply"
#~ msgstr "Réponse de courrier"
#~ msgid "Map Pin"
#~ msgstr "Repère de carte"
#~ msgid "Mobile Phone"
#~ msgstr "Téléphone portable"
#~ msgid "Mouse Pointer"
#~ msgstr "Pointeur de souris"
#~ msgid "Percent"
#~ msgstr "Pourcentage"
#~ msgid "Puzzle Piece"
#~ msgstr "Pièce de puzzle"
#~ msgid "Rebel"
#~ msgstr "Rebelle"
#~ msgid "Recycle"
#~ msgstr "Recycler"
#~ msgid "Road"
#~ msgstr "Route"
#~ msgid "Search Minus"
#~ msgstr "Rechercher moins"
#~ msgid "Shower"
#~ msgstr "Douche"
#~ msgid "Spoon"
#~ msgstr "Cuillère"
#~ msgid "Tachometer"
#~ msgstr "Tachymètre"
#~ msgid "Television"
#~ msgstr "Télévision"
#~ msgid "Times"
#~ msgstr "Moments"
#~ msgid "Toggle Left"
#~ msgstr "Basculer vers la gauche"
#~ msgid "Toggle Right"
#~ msgstr "Basculer vers la droite"
#~ msgid "Toggle On"
#~ msgstr "Basculer sur"
#~ msgid "Tree"
#~ msgstr "Arbre"
#~ msgid "TTY"
#~ msgstr "TTY"
#~ msgid "Unsorted"
#~ msgstr "Non trié"
#~ msgid "User: Remove"
#~ msgstr "Utilisateur : supprimer"
#~ msgid "User: Password"
#~ msgstr "Utilisateur : mot de passe"
#~ msgid "Volume Of"
#~ msgstr "Volume désactivé"
#~ msgid "WiFi"
#~ msgstr "WiFi"
#~ msgid "Window Minimize"
#~ msgstr "Réduire la fenêtre"
#~ msgid "Select a color. Hex code or rgba value, ex: #333"
#~ msgstr "Sélectionnez une couleur. Hexadécimale ou valeur rgba, ex. # 333"
#~ msgid ""
#~ "Could you please do me a BIG favor and give to OceanWP and his associated "
#~ "plugins that you use, a 5-star rating on WordPress? Just to help us "
#~ "spread the word and boost our motivation."
#~ msgstr ""
#~ "Pourriez-vous me faire une GRANDE faveur et lui donner, et les extensions "
#~ "associées que vous utilisez, une note de 5 étoiles sur WordPress ? Juste "
#~ "pour nous aider à diffuser l'information et stimuler notre motivation."
#~ msgid "Do you like OceanWP?"
#~ msgstr "Vous aimez OceanWP ?"
#~ msgid "Join us on Twitter"
#~ msgstr "Nous retrouver sur Twitter"
#~ msgid "Find us on GitHub"
#~ msgstr "Nous trouver sur GitHub"
#~ msgid ""
#~ "OceanWP is the perfect theme for your project. Lightweight and highly "
#~ "extendible, it will enable you to create almost any type of site with a "
#~ "beautiful & professional design. There are several options to personalise "
#~ "your website, multiple widget regions, a responsive design and much more. "
#~ "Developers will love his extensible codebase making it a joy to customise "
#~ "and extend."
#~ msgstr ""
#~ "OceanWP est le thème parfait pour votre projet. Léger et hautement "
#~ "extensible, il vous permettra de créer presque n’importe quel type de "
#~ "site avec un design magnifique et professionnel. Il existe plusieurs "
#~ "options pour personnaliser votre site Web, plusieurs zones de widgets, un "
#~ "design responsif et bien plus encore. Les développeurs aimeront sa base "
#~ "de code extensible, ce qui permet de le personnaliser facilement."
#~ msgid "The perfect theme to use with your favorite page builder!"
#~ msgstr ""
#~ "Le thème parfait à utiliser avec votre constructeur de pages préféré !"
#~ msgid "Extend his functionalities with our extensions"
#~ msgstr "Étendre ses fonctionnalités avec nos extensions"
#~ msgid ""
#~ "Check our free and premium extensions that extend OceanWP’s "
#~ "functionality and make it more powerful."
#~ msgstr ""
#~ "Consultez nos extensions gratuites et Premium qui étendent la "
#~ "fonctionnalité d’OceanWP et le rendent plus performant."
#~ msgid "free"
#~ msgstr "gratuit"
#~ msgid ""
#~ "Add extra features like metaboxes, import/export and a panel to activate "
#~ "the extensions."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez des fonctionnalités supplémentaires comme métabox, importer/"
#~ "exporter et un panneau pour activer les extensions."
#~ msgid ""
#~ "Add some awesome new widgets to the popular free page builder Elementor."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez de nouveaux widgets géniaux au populaire constructeur de pages "
#~ "Elementor."
#~ msgid "Custom Sidebar"
#~ msgstr "Barre latérale personnalisée"
#~ msgid ""
#~ "Generates an unlimited number of sidebars and place them on any page or "
#~ "post."
#~ msgstr ""
#~ "Générez un nombre illimité de barres latérales et placez-les sur "
#~ "n'importe quelle page ou article."
#~ msgid ""
#~ "A simple extension to attach the header at the top of your screen with an "
#~ "animation."
#~ msgstr ""
#~ "Une extension simple pour joindre l’entête en haut de votre écran avec "
#~ "une animation."
#~ msgid ""
#~ "Display a panel on the right or left with your favorite widgets by "
#~ "clicking on an icon in the menu."
#~ msgstr ""
#~ "Affichez un panneau à droite ou à gauche avec vos widgets favoris en "
#~ "cliquant sur une icône dans le menu."
#~ msgid ""
#~ "Import the OceanWP demo content, widgets and customizer settings with one "
#~ "click."
#~ msgstr ""
#~ "Importez le contenu de démo OceanWP, les widgets et les paramètres "
#~ "personnalisés en un clic."
#~ msgid "View all OceanWP extensions"
#~ msgstr "Voir toutes les extensions OceanWP"
#~ msgid "Create your WordPress site quickly with Themecloud"
#~ msgstr "Créez votre site WordPress rapidement avec Themecloud"
#~ msgid "What is Themecloud?"
#~ msgstr "Qu’est-ce que Themecloud ?"
#~ msgid ""
#~ "It’s a better way to build WordPress websites, instant setup, no "
#~ "coding required. They are removed all of the technical hurdles standing "
#~ "between you and your ideal site. Don’t worry about installations, "
#~ "configurations, migrations and maintenance. Focus on creating stellar "
#~ "content – and watch your business skyrocket! Not convinced yet?"
#~ msgstr ""
#~ "C'est une meilleure façon de créer des sites Web WordPress, une "
#~ "configuration instantanée, aucun codage requis. Tous les obstacles "
#~ "techniques sont simplifiés entre vous et votre site idéal. Ne vous "
#~ "inquiétez pas pour les installations, les configurations, les migrations "
#~ "et la maintenance. Concentrez-vous sur la création de contenu, et "
#~ "regardez votre notoriété progresser en flèche ! Pas encore convaincu ?"
#~ msgid "Look at this great review from WPKube"
#~ msgstr "Consultez cette excellente critique de WPKube"
#~ msgid "From $9.90/mo"
#~ msgstr "Depuis 9,90$/Mo"
#~ msgid "( 15-day free trial, no credit card required )"
#~ msgstr "(15 jours d’essai gratuit, sans carte de crédit requise)"
#~ msgid "Learn more about Themecloud"
#~ msgstr "En savoir plus sur Themecloud"
#~ msgid "Change the links color"
#~ msgstr "Changer la couleur des liens"
#~ msgid "Choose the color and hover color of your links for the entire site."
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez la couleur de base et survol de vos liens pour l'ensemble du "
#~ "site."
#~ msgid "Contribute to OceanWP"
#~ msgstr "Contribuer à OceanWP"
#~ msgid ""
#~ "You’ve found a bug? Want to contribute a patch, create a new "
#~ "feature or extension?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez trouvé un bogue ? Voulez-vous contribuer un correctif, créer "
#~ "une nouvelle fonctionnalité ou une extension ?"
#~ msgid "GitHub is the place to go!"
#~ msgstr "GitHub est l’endroit où aller !"
#~ msgid ""
#~ "You can find a wide range of information on how to use and customise "
#~ "OceanWP in our"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez trouver un large éventail d’informations sur la façon "
#~ "d’utiliser et de personnaliser OceanWP dans notre"
#~ msgid "If you need help?"
#~ msgstr "Vous avez besoin d’aide ?"
#~ msgid ""
#~ "Manage multiple contact forms and customize the form and the mail "
#~ "contents with markups."
#~ msgstr ""
#~ "Gérez les formulaires de contact multiples et personnalisez le formulaire "
#~ "et les contenus du courrier avec des balises."
#~ msgid ""
#~ "Gravity Forms is the easiest tool to create advanced forms for your "
#~ "WordPress powered website."
#~ msgstr ""
#~ "GravityForms est l’outil le plus simple pour créer des formulaires "
#~ "avancés pour votre site Web WordPress."
#~ msgid ""
#~ "The most advanced frontend drag & drop page builder. Create high-end, "
#~ "pixel perfect websites."
#~ msgstr ""
#~ "Le constructeur de page par glisser/déposer le plus avancé. Créez des "
#~ "sites Web modernes, précis et haut de gamme."
#~ msgid ""
#~ "A drag and drop WordPress Page Builder. Create with ease beautiful & "
#~ "professional pages."
#~ msgstr ""
#~ "Un créateur de pages par glissé/déposé pour WordPress. Créez facilement "
#~ "des pages magnifiques et professionnelles."
#~ msgid ""
#~ "Visual Composer is the ultimate plugin for building every WordPress site "
#~ "without coding."
#~ msgstr ""
#~ "Visual Composer est l’extension ultime pour construire chaque site "
#~ "WordPress sans codage."
#~ msgid ""
#~ "It’s not just a slider, build modern & mobile friendly "
#~ "presentations for your website in no time."
#~ msgstr ""
#~ "Ce n’est pas seulement un diaporama, créez des présentations conviviales "
#~ "modernes et mobiles pour votre site Web en un rien de temps."
#~ msgid ""
#~ "A powerful and flexible plugin that makes it a breeze for users to sign-"
#~ "up and become members."
#~ msgstr ""
#~ "Une extension puissante et flexible qui permet aux utilisateurs de "
#~ "s'inscrire et de devenir membres."
#~ msgid ""
#~ "WooCommerce is a free eCommerce plugin that allows you to sell anything, "
#~ "beautifully."
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce est une extension de e-commerce gratuite qui vous permet de "
#~ "vendre de tout, magnifiquement."
#~ msgid "More Recommended Plugins"
#~ msgstr "Plus d’extensions recommandées"
#~ msgid "OceanWP Extra"
#~ msgstr "Extras OceanWP"
#~ msgid ""
#~ "Add extra features like meta boxes, custom CSS and a panel to activate "
#~ "the premium extensions."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez des fonctionnalités supplémentaires comme les méta-boîtes, les "
#~ "CSS personnalisés et un panneau pour activer les extensions Premium."
#~ msgid ""
#~ "Add social share buttons to your single posts with this free extension."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez des boutons de partage social à vos articles individuels avec "
#~ "cette extension gratuite."
#~ msgid ""
#~ "Add social share buttons to your single product page with this free "
#~ "extension."
#~ msgstr ""
#~ "Ajoutez des boutons de partage social à votre page de produit unique avec "
#~ "cette extension gratuite."
#~ msgid ""
#~ "Generates an unlimited number of sidebars and place them on any page you "
#~ "wish."
#~ msgstr ""
#~ "Générez un nombre illimité de barres latérales et placez-les sur "
#~ "n'importe quelle page que vous souhaitez."
#~ msgid ""
#~ "Import the Ocean demo content, widgets and customizer settings with one "
#~ "click."
#~ msgstr ""
#~ "Importez le contenu de la démo OceanWP, les widgets et les paramètres "
#~ "personnalisables en un clic."
#~ msgid ""
#~ "Display your latest posts in a beautiful slider with different options."
#~ msgstr ""
#~ "Affichez vos derniers articles dans un joli diaporama avec différentes "
#~ "options."
#~ msgid "Modal Window"
#~ msgstr "Fenêtre modale pop-up"
#~ msgid ""
#~ "Insert any content in a modals and place the opening button anywhere to "
#~ "open it."
#~ msgstr ""
#~ "Insérez tout contenu dans un mode d'emploi et placez le bouton "
#~ "d'ouverture n'importe où pour l'ouvrir."
#~ msgid "WooCommerce Variable Image"
#~ msgstr "Image des variables WooCommerce"
#~ msgid ""
#~ "The wooVariableImage.js script is to display your variable image on your "
#~ "single products for your WooCommerce variable products."
#~ msgstr ""
#~ "wooVariableImage.js permet d’afficher votre image variable sur vos "
#~ "produits individuels pour vos produits variables WooCommerce."
#~ msgid "WooCommerce Panel"
#~ msgstr "Options pour WooCommerce"
|